Chicco polly sea world Инструкция по эксплуатации онлайн [13/68] 180654
![Chicco polly sea world Инструкция по эксплуатации онлайн [13/68] 180654](/views2/1217410/page13/bgd.png)
13
I
P 2in1
COMPONENTI
A. Schienale
B. Seduta
C. Struttura Seggiolone
D. Tasto di regolazione posteriore dello schienale
E. Snodo
F. Tasto di apertura / chiusura Seggiolone
G. Tasto di regolazione altezza sedile
H. Bracciolo
I. Appoggiagambe
J. Pulsante di regolazione appoggiagambe
O
1
-O
2
. Fodera a doppia imbottitura
P. Cinture di sicurezza
Q. Anelli di fissaggio cinture allo schienale
R. Fibbia
S1. Aggancio cinture girovita
S2. Aggancio cinture superiori
T. Spartigambe in tessuto
U. Anelli a “D”
V. Tavolozza
W. Guide d’inserimento della tavolozza
X. Tasto di fissaggio della tavolozza
Y. Spartigambe rigido
Z. Vassoio copritavolozza
BB. Appoggiapiedi
CC. Gambe posteriori
DD. Spinette d’aggancio delle gambe posteriori
EE. Ruota
GG. Gambe anteriori
HH. Fori per l’uscita delle spinette d’aggancio
ATTENZIONE: A seconda del paese sono state previste diverse ver-
sioni del prodotto in termini di numero e tipologia di ruote mon-
tate
AVVISO IMPORTANTE
IMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUE-
STO LIBRETTO D’ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI NELL’UTI-
LIZZO E CONSERVARLO PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO. PER
NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO
SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE
EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FA-
CENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUN-
QUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DI NEONATI E BAMBINI
AVVERTENZE
• ATTENZIONE: non utilizzare il Seggiolone no a quando il
bambino non è in grado di stare seduto da solo con la schiena
eretta
• ATTENZIONE: L’utilizzo del Seggiolone è consigliato per bambi-
ni di età compresa tra i 6 mesi ed i 36 mesi e non oltre i 15 kg.
• ATTENZIONE: Assicurarsi che gli utilizzatori del Seggiolone sia-
no a conoscenza dell’esatto funzionamento dello stesso
• ATTENZIONE: vericare prima dell’assemblaggio che il prodot-
to e tutti i suoi componenti non presentino eventuali danneg-
giamenti dovuti al trasporto, in tal caso il prodotto non deve
essere utilizzato e dovrà essere tenuto lontano dalla portata dei
bambini
• ATTENZIONE: Non usare il Seggiolone se alcune parti sono rot-
te, strappate o mancanti
• ATTENZIONE: Le attività di apertura, regolazione e chiusura del
Seggiolone devono essere svolte esclusivamente da un adulto
• ATTENZIONE: nelle operazioni di apertura e chiusura assicurarsi
che il bambino sia a debita distanza. Nelle operazioni di regola-
zione (inclinazione dello schienale, posizionamento tavolozza)
assicurarsi che le parti mobili del Seggiolone non vengano a
contatto con il corpo del bambino
• ATTENZIONE: non utilizzare il Seggiolone se tutte le parti ed i
componenti non sono correttamente posizionati e fissati
• Non utilizzare componenti, parti di ricambio o accessori non
forniti o approvati dal costruttore
• ATTENZIONE: prima dell’uso assicurarsi che tutti i meccanismi
di sicurezza siano correttamente innestati. In particolare assicu-
rarsi che il Seggiolone sia bloccato in posizione aperta
• ATTENZIONE: non lasciare mai il bambino incustodito. Può es-
sere pericoloso.
• ATTENZIONE: l’uso delle cinture di sicurezza con spartigambe in
tessuto è indispensabile per garantire la sicurezza del bambino.
• ATTENZIONE: la tavolozza da sola non garantisce un conteni-
mento sicuro del bambino. Utilizzare sempre le cinture di sicu-
rezza. Verificare che tutte le cinture di sicurezza siano corretta-
mente agganciate e regolate.
• ATTENZIONE: IMPORTANTE PER LA SICUREZZA DEL BAMBI-
NO – non posizionare mai la tavolozza sul Seggiolone senza
aver prima fissato su di essa lo spartigambe rigido. Una volta
montato, questo non dovrà più essere rimosso
• ATTENZIONE: posizionare il prodotto esclusivamente su una
superficie orizzontale e stabile. Non collocare mai il Seggiolone
in vicinanza di scale o gradini
• ATTENZIONE: Non lasciare che altri bambini giochino senza
sorveglianza nelle vicinanze del Seggiolone o si arrampichino
su di esso
• ATTENZIONE: Non utilizzare il Seggiolone con più di un bam-
bino alla volta
• ATTENZIONE: Non appoggiare sulla tavolozza e non appendere
alla struttura del Seggiolone borse o pesi per non sbilanciare il
prodotto.
• ATTENZIONE: non utilizzare mai il Seggiolone senza fodera.
• ATTENZIONE: per evitare scottature e rischi o principi d’incen-
dio, non mettere mai il Seggiolone vicino ad apparecchi elettrici,
fornelli a gas oppure altre fonti di forte calore. Tenere il prodotto
lontano da cavi elettrici.
• ATTENZIONE: Non mettere il Seggiolone vicino a nestre o
muri, dove corde, tende o altro potrebbero essere utilizzate
dal bambino per arrampicarsi o essere causa di soffocamento
o strangolamento
• ATTENZIONE: Non mettere il Seggiolone vicino a nestre o
muri per evitare anche il rischio che il bambino, spingendosi con
i piedi, possa sbilanciare il Seggiolone facendolo cadere
• ATTENZIONE: Quando si lascia il Seggiolone esposto al sole
per molto tempo aspettare che si raffreddi prima di mettervi
il bambino.
• ATTENZIONE: Evitare un’esposizione prolungata al sole del Seg-
giolone: può causare cambiamenti di colore nei materiali e tessuti.
• ATTENZIONE: quando non in uso, il Seggiolone va tenuto lonta-
no dalla portata dei bambini
• ATTENZIONE! Quando non in uso tenere la tavolozza fuori dalla
portata dei bambini.
CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE
Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate
solo da un adulto
Pulizia
Pulire la fodera con un panno inumidito con acqua o con un deter-
gente neutro. Per sfilare la fodera dal Seggiolone ripetere le opera-
zioni, in ordine inverso, descritte per fissare la fodera sulla struttura
(versione Polly: operazioni 7A-7C, versione Polly Double Phase:
operazioni 7D-7F). Per la versione Polly Double Phase le stesse
operazioni effettuate per l’imbottitura superiore devono essere ef-
fettuate per quella inferiore. Pulire le parti in plastica con un panno
inumidito con acqua. Non usare mai detergenti abrasivi o solventi
In caso di contatto con acqua asciugare le parti in metallo al ne di
evitare il formarsi di ruggine
I
Содержание
- Polly 2in1 1
- Cinture di sicurezza 14
- Fodera 14
- Istruzioni d uso montaggio apertura seggiolone 14
- Manutenzione 14
- Posizionamento regolazione tavolozza 14
- Regolazione altezza del seggiolone 14
- Regolazione inclinazione schienale 14
- Versione polly 14
- Versione polly double phase 14
- Accessorio fodera igienica optional da acquistare a parte 15
- Appoggiagambe 15
- Appoggiapiedi 15
- Chiusura 15
- Ruote e sistemi di blocco se presenti 15
- Avertissement important 16
- Avertissements 16
- Composants 16
- Conseils pour le nettoyage et l entretien 16
- Entretien 17
- Harnais de securite 17
- Housse 17
- Mode d emploi montage ouverture chaise haute 17
- Positionnement reglage tablette 17
- Version polly 17
- Version polly double phase 17
- Accessoire housse hygienique option à se procurer séparément 18
- Fermeture 18
- Reglage de l inclinaison du dossier 18
- Reglage de la chaise haute en hauteur 18
- Repose jambes 18
- Repose pieds 18
- Roues et systèmes de blocages s ils sont présents 18
- Bestandteile 19
- Hinweise 19
- Tipps für die pflege 19
- Wichtiger hinweis 19
- Gebrauchsanleitung 20
- Montage öffnung des kinderhochstuhls 20
- Positionierung einstellung des tischs 20
- Sicherheitsgurte 20
- Version polly 20
- Version polly double phase 20
- Wartung 20
- Beinstütze 21
- Einstellung der neigung der rückenlehne 21
- Fussstütze 21
- Höheneinstellung des kinderhochstuhl 21
- Räder und sperrsysteme falls vorhanden 21
- Schliessen 21
- Zubehör hygienischer bezug muss extra gekauft werden 21
- Cleaning and maintenance 22
- Components 22
- Instructions for use 22
- Warnings 22
- Adjusting the height of the highchair 23
- Fabric cover 23
- Fitting adjusting the activity tray 23
- How to assemble open the highchair 23
- Instructions for use 23
- Maintenance 23
- Polly double phase version 23
- Polly version 23
- Safety harness 23
- Accessory hygienic seat cover optional not included in the price 24
- Closing the highchair 24
- Footrest 24
- Leg rest 24
- Reclining backrest adjustment 24
- Advertencias 25
- Aviso importante 25
- Componentes 25
- Consejos para la limpieza y el mantenimiento 25
- Cinturones de seguridad 26
- Colocación regulación bandeja 26
- Instrucciones de uso 26
- Montaje apertura de la trona 26
- Regulación altura de la trona 26
- Versión polly 26
- Versión polly double phase 26
- Accesorio funda higiénica opcional se compra por separado 27
- Apoyapiernas 27
- Apoyapies 27
- Cierre 27
- Regulación de la inclinación del respaldo 27
- Ruedas y sistemas de bloqueo si están previstos 27
- Advertências 28
- Aviso importante 28
- Componentes 28
- Conselhos para a limpeza e a manutenção 28
- Cintos de segurança 29
- Instruções para a utilização 29
- Manutenção 29
- Montagem abertura da cadeira de papa 29
- Posicionamento regulação do tampo 29
- Regulação da altura da cadeira de papa 29
- Revestimento 29
- Versão polly 29
- Versão polly double phase 29
- Acessório forro higiénico acessório opcional que pode ser adquirido à parte 30
- Apoio das pernas 30
- Apoio dos pés 30
- Regulação da inclinação do banco 30
- Rodas e sistemas de bloqueio se existirem 30
- Belangrijke mededeling 31
- Componenten 31
- Waarschuwingen 31
- Wenken voor reinigen en onderhoud 31
- Bekleding 32
- Gebruiksaanwijzingen kinderstoel montern openvouwen 32
- Hoogte rugleuning verstellen 32
- Kinderstoelhoogte instellen 32
- Polly double phase versie 32
- Polly versie 32
- Tafelblad aanbrengen verstellen 32
- Veiligheidsriemen 32
- Benensteun 33
- Sluiten 33
- Toebehoren hygiënische bekleding apart aan te schaffen optie 33
- Voetensteun 33
- Bemærkninger 34
- Råd vedrørende rengøring og vedligeholdelse 34
- Vigtig information 34
- Brugsanvisning montage åbning af stolen 35
- Højderegulering af stolen 35
- Placering regulering af bordpladen 35
- Regulering af ryglænets hældning 35
- Sikkerhedsseler 35
- Versionen polly 35
- Versionen polly double phase 35
- Benstøtte 36
- Fodstøtte 36
- Hjul og blokeringssystemer om forudset 36
- Lukning 36
- Udstyr hygiejnepolstring ekstraudstyr som kan købes separat 36
- Puhdistus ja huolto ohjeita 37
- Tärkeä tiedotus 37
- Varotoimenpiteet 37
- Huolto 38
- Käyttöohjeet 38
- Polly double phase versio 38
- Polly versio 38
- Päällinen 38
- Pöytätason asennus ja säätö 38
- Syöttötuolin kokoaminen avaaminen 38
- Syöttötuolin korkeuden säätö 38
- Turvavyöt 38
- Jalkataso 39
- Lisäosa hygieeninen päällinen erikseen ostettava lisäosa 39
- Pyörät ja lukitusmekanismi ei kaikissa malleissa 39
- Selkänojan kaltevuuden säätö 39
- Sulkeminen 39
- Säärituki 39
- Beståndsdelar 40
- Observera 40
- Råd för rengöringen och skötseln 40
- Viktigt meddelande 40
- Instruktioner för användningen hur matstolen monteras öppnas 41
- Justering av matstolens höjd 41
- Klädsel 41
- Placering reglering av matbordet 41
- Reglering av ryggfällningen 41
- Säkerhetssele 41
- Version polly 41
- Version polly double phase 41
- Benstöd 42
- Fotstöd 42
- Hur matstolen fälls ihop 42
- Tillbehör hygieniskt överdrag tillvalsmöjlighet som köps separat 42
- Bruksanvisning 44
- Montering åpning av barnestolen 44
- Påsetting regulering av paletten 44
- Regulering av høyde på barnestolen 44
- Sikkerhetsbelter 44
- Vedlikehold 44
- Versjon polly 44
- Versjon polly double phase 44
- Benstøtte 45
- Fotstøtte 45
- Regulering av helling på rygglenet 45
- Stenging 45
- Tilbehør hygienisk fôr valgfritt som må kjøpes ekstra 45
- Bezpečnostní pás 47
- Nastavení výšky židličky 47
- Návod k použití montáž rozložení židličky 47
- Připevnění úprava polohy pultíku 47
- Úprava naklopení opěrky zad 47
- Kolečka a systémy zablokování pokud je jimi vybavena 48
- Opěrka lýtek 48
- Opěrka nohou 48
- Složení židličky 48
- Rady związane z czyszczeniem i konserwacją 49
- Instrukcja 50
- Montaż rozkładanie krzesełka 50
- Montowanie regulowanie blatu 50
- Obicie 50
- Pasy zabezpieczające 50
- Regulacja wysokości krzesełka 50
- Kółka i systemy blokujące jeśli obecne 51
- Oparcie dla nóg 51
- Podnóżek 51
- Regulacja stopnia nachylenia oparcia 51
- Składanie 51
- Στοιχεια 52
- Συμβουλεσ για τον καθαρισμο και τη συντηρηση 52
- Επενδυση 53
- Ζωνεσ ασφαλειασ 53
- Οδηγιεσ χρησησ συναρμολογηση ανοιγμα καρεκλασ 53
- Ρυθμιση τησ κλισησ τησ πλατησ 53
- Ρυθμιση του υψουσ τησ καρεκλασ 53
- Στηριγμα για τισ γαμπεσ 53
- Τοποθετηση ρυθμιση του τραπεζιου 53
- Aξεσουάρ φοδρα υγιεινησ πωλείται ξεχωριστά 54
- Κλεισιμο 54
- Στηριγμα για τα ποδια 54
- Τροχοι και συστηματα μπλοκαρισματοσ αν υπάρχουν 54
- Составляющие 58
Похожие устройства
- Chicco polly happy land Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2516 Руководство пользователя
- Centek CT-2515 Руководство пользователя
- Cisco cp-7975g Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2514 Руководство пользователя
- Cisco sb sf302-08mpp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg300-10pp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf302-08pp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2513 Руководство пользователя
- Cisco sb sg110d-08hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2512 Руководство пользователя
- Cisco sb sf110d-08hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110d-08-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110d-05-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf110d-08-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf110d-05-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2511 Руководство пользователя
- Cisco sb sf110d-16hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg112-24-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110-16-eu Инструкция по эксплуатации