Chicco polly sea world [44/68] Bruksanvisning
44
Vedlikehold
Oppbevar barnestolen på et tørt sted. Rengjør for støv, smuss
og sand alle deler av plast som glir på metallrørene for å unngå
gnissinger som kan kompromittere den korrekte funksjonen av
barnestolen. Smør de bevegelige delene med tørt silikonfett hvis
nødvendig.
BRUKSANVISNING
MONTERING / ÅPNING AV BARNESTOLEN
ADVARSEL: utfør disse operasjonene ved å passe på at barnet og
eventuelle andre barn er på sikker avstand. Forsikre dere om at de
bevegelige delene på barnestolen ikke kommer i kontakt med krop-
pen til barnet i disse faser
1. Fest bena til strukturen på barnestolen som vist på figuren (Fig.
1A-Fig. 1B). ADVARSEL: festene på forbena og bakbena har forskjel-
lig form for å unngå mulige feiltakelser ved montering
Bakben: stikk inn bena i strukturen ved å holde de to hektepinnene
som sitter på endene på bena inntrykte. Delene er korrekt fasthek-
tet bare når de to pinnene kommer ut fra de bestemte hullene som
finnes på strukturen og man hører klikkene for at festingen er utført
(Fig. 1A)
Forben: stikk inn bena ved å holde de to hektepinnene som sitter på
strukturbasen inntrykte. Delene er korrekt fasthektet bare når de to
pinnene kommer ut fra de bestemte hullene som finnes på bena og
man hører klikkene for at festingen er utført (Fig. 1B)
2. Stå bak barnestolen, ta fatt i de to leddene og trykk på knappen
for å åpne/lukke. Utvid samtidig bena på barnestolen ved hjelp av
foten, helt til et klikk for utført blokkering i åpen posisjon høres
(Fig. 2)
3. Hev setet : dra det oppover til ønsket høyde ved å holde det øv-
erst i rygglenet (Fig. 3). Barnestolen er regulerbar i 7 posisjoner i
høyden
4. Senk sitsen og benstøtten med hendene (Fig. 4). Et sperresystem
fester sitsen til strukturen
5. Senk benstøtten i vertikal posisjon (Fig. 5) ved å trykke på regu-
leringstastene på siden
6. Senk armlenene ved å trykke på de to tastene som sitter på den
nedre delen på dem (Fig. 6)
ADVARSEL: armlenene må alltid holdes i horisontal posisjon. Arm-
lenene kan holdes i vertikal posisjon bare i stengingsfasen av pro-
duktet.
7. Feste fôret på barnestolstrukturen:
Versjon Polly
A. Sett fôret på barnestolstrukturen ved å stikke inn sikkerhets-
beltene og „D-ringene“ i de bestemte passeringene (Fig. 7A)
B. La midjebeltet passere gjennom „D-ringene“ og stikk inn ga-
flene i spennen (Fig. 7B)
C. Fest karabinkrokene (Fig. 7C)
Versjon Polly Double Phase
D. Sett den øvre vatteringen på barnestolstrukturen ved å stikke
inn sikkerhetsbeltene og “D-ringene” i de bestemte passeringene
(Fig. 7D)
E. La midjebeltet passere gjennom „D-ringene“ og stikk inn ga-
flene i spennen (Fig. 7E)
F. Fest karabinkrokene (Fig. 7F)
8. Sett inn forstøtten og vri den helt til den passer til bruk og blok-
ker den (Fig. 8).
Fotstøtten er regulerbar i 3 posisjoner
Barnestolen er nå klar til å ta imot barnet.
9. Fest Stiv benseparering på paletten (Fig. 9A, Fig. 9B). Festean-
ordningen på bensepareringen har en form som muligjør en eneste
måte av montering
ADVARSEL: VIKTIG FOR BARNETS SIKKERHET - sett aldri paletten
på barnestolen uten først å ha festet den stive bensepareringen på
den. Når den en gang er blitt montert må den ikke fjernes mer
Nå er paletten klar til å settes på barnestolen.
FÔR
Versjon Polly barnestol forutser et fôr med en enkel vattering, mens
versjon Polly Double Phase forutser et fôr med dobbel vattering.
Begge versjonene av fôrene på barnestolen er vatterte, avtakbare
og vaskbare.
For å ta av fôret på barnestolen, gjenta operasjonene i motsatt rek-
kefølge, som beskrevet for festing av fôret på strukturen (versjon
Polly: 7A-7C, versjon Polly Double Phase: 7D-7F). For versjon Polly
Double Phase må de samme operasjonene som er utført for øvre
vattering også utføres på den nedre
ADVARSEL: bruk aldri Seggiolpone uten fôr
ADVARSEL: i tilfelle bruk av Polly Double Phase barnestol, bruk
aldri barnestolen bare med det øvre fôret eller med vatteringene
innstukket på strukturen i motsatt orden
SIKKERHETSBELTER
ADVARSEL: bruk av sikkerhetsbelter med benseparering av stoff
er uunnværlig for å garantere barnets sikkerhet. ADVARSEL: bare
paletten alene garanterer ikke en sikker fastholding av barnet. Bruk
alltid SIKKERHETSBELTENE!
Barnestolen er utstyrt med 5-punkts sikkerhetsbelter
10. Hekt av sikkerhetsbeltene (Fig. 10)
11. Sett barnet i barnestolen ved å forsikre det med beltene (Fig. 11)
Sikkerhetsbeltene er regulerbare i to posisjoner i høyden.
PÅSETTING / REGULERING AV PALETTEN
ADVARSEL: VIKTIG FOR BARNETS SIKKERHET - sett aldri paletten
på barnestolen uten først å ha festet den stive bensepareringen på
den. Når den først er montert, må den ikke fjernes mer.
Paletten er regulerbar i 4 forskjellige posisjoner.
12. Ta paletten i hånden (Fig. 12)
13. Trykk og hold den nederste knappen (X) og sett på brettet oven-
fra. Kontrollere at armlenene (H) befinner seg innenfor skinnene
under bordet (fig. 13).
14. Flytt paletten helt til dere oppnår ønsket posisjon og slipp
tasten. Hvis ikke den automatiske fasthektingen av paletten på
armlenene blir utført, flytt den helt til dere hører klikk for utført
blokkering (Fig. 14).
ADVARSEL: kontroller alltid før bruk at paletten er festet korrekt
på armlenene
ADVARSEL: la aldri paletten være i en posisjon hvor dere ser advar-
selstegn for fare på armlenene: Er IKKE sikker!
15. Dra paletten utad ved å holde den nedre tasten inntrykt for å
ta den av.
16. Barnestolen er utstyrt med et lokkbrett til paletten. Dette fes-
tes / tas av paletten ved hjelp av en trykkmekanisme (Fig. 15)
ADVARSEL: forsikre dere alltid om at lokkbrettet til paletten er fes-
tet korrekt på paletten under bruk
17. Lokkbrettet på paletten kan brukes som et komfortabelt „duk-
beskyttelse“ brett (Fig. 16), hvis barnet spiser direkte ved bordet
med foreldrene
REGULERING AV HØYDE PÅ BARNESTOLEN
Barnestolen er regulerbar i høyden i 7 posisjoner
18. For å heve setet: dra det oppover til ønsket høyde ved å holde
det øverst i rygglenet (Fig. 17).
19. For å senke setet: ved å trykke på de to tastene på siden samti-
dig, senk setet helt til ønsket posisjon (Fig. 18)
ADVARSEL: utfør denne operasjonen uten at barnet sitter i barne-
stolen
Содержание
- Polly 2in1 1
- Cinture di sicurezza 14
- Fodera 14
- Istruzioni d uso montaggio apertura seggiolone 14
- Manutenzione 14
- Posizionamento regolazione tavolozza 14
- Regolazione altezza del seggiolone 14
- Regolazione inclinazione schienale 14
- Versione polly 14
- Versione polly double phase 14
- Accessorio fodera igienica optional da acquistare a parte 15
- Appoggiagambe 15
- Appoggiapiedi 15
- Chiusura 15
- Ruote e sistemi di blocco se presenti 15
- Avertissement important 16
- Avertissements 16
- Composants 16
- Conseils pour le nettoyage et l entretien 16
- Entretien 17
- Harnais de securite 17
- Housse 17
- Mode d emploi montage ouverture chaise haute 17
- Positionnement reglage tablette 17
- Version polly 17
- Version polly double phase 17
- Accessoire housse hygienique option à se procurer séparément 18
- Fermeture 18
- Reglage de l inclinaison du dossier 18
- Reglage de la chaise haute en hauteur 18
- Repose jambes 18
- Repose pieds 18
- Roues et systèmes de blocages s ils sont présents 18
- Bestandteile 19
- Hinweise 19
- Tipps für die pflege 19
- Wichtiger hinweis 19
- Gebrauchsanleitung 20
- Montage öffnung des kinderhochstuhls 20
- Positionierung einstellung des tischs 20
- Sicherheitsgurte 20
- Version polly 20
- Version polly double phase 20
- Wartung 20
- Beinstütze 21
- Einstellung der neigung der rückenlehne 21
- Fussstütze 21
- Höheneinstellung des kinderhochstuhl 21
- Räder und sperrsysteme falls vorhanden 21
- Schliessen 21
- Zubehör hygienischer bezug muss extra gekauft werden 21
- Cleaning and maintenance 22
- Components 22
- Instructions for use 22
- Warnings 22
- Adjusting the height of the highchair 23
- Fabric cover 23
- Fitting adjusting the activity tray 23
- How to assemble open the highchair 23
- Instructions for use 23
- Maintenance 23
- Polly double phase version 23
- Polly version 23
- Safety harness 23
- Accessory hygienic seat cover optional not included in the price 24
- Closing the highchair 24
- Footrest 24
- Leg rest 24
- Reclining backrest adjustment 24
- Advertencias 25
- Aviso importante 25
- Componentes 25
- Consejos para la limpieza y el mantenimiento 25
- Cinturones de seguridad 26
- Colocación regulación bandeja 26
- Instrucciones de uso 26
- Montaje apertura de la trona 26
- Regulación altura de la trona 26
- Versión polly 26
- Versión polly double phase 26
- Accesorio funda higiénica opcional se compra por separado 27
- Apoyapiernas 27
- Apoyapies 27
- Cierre 27
- Regulación de la inclinación del respaldo 27
- Ruedas y sistemas de bloqueo si están previstos 27
- Advertências 28
- Aviso importante 28
- Componentes 28
- Conselhos para a limpeza e a manutenção 28
- Cintos de segurança 29
- Instruções para a utilização 29
- Manutenção 29
- Montagem abertura da cadeira de papa 29
- Posicionamento regulação do tampo 29
- Regulação da altura da cadeira de papa 29
- Revestimento 29
- Versão polly 29
- Versão polly double phase 29
- Acessório forro higiénico acessório opcional que pode ser adquirido à parte 30
- Apoio das pernas 30
- Apoio dos pés 30
- Regulação da inclinação do banco 30
- Rodas e sistemas de bloqueio se existirem 30
- Belangrijke mededeling 31
- Componenten 31
- Waarschuwingen 31
- Wenken voor reinigen en onderhoud 31
- Bekleding 32
- Gebruiksaanwijzingen kinderstoel montern openvouwen 32
- Hoogte rugleuning verstellen 32
- Kinderstoelhoogte instellen 32
- Polly double phase versie 32
- Polly versie 32
- Tafelblad aanbrengen verstellen 32
- Veiligheidsriemen 32
- Benensteun 33
- Sluiten 33
- Toebehoren hygiënische bekleding apart aan te schaffen optie 33
- Voetensteun 33
- Bemærkninger 34
- Råd vedrørende rengøring og vedligeholdelse 34
- Vigtig information 34
- Brugsanvisning montage åbning af stolen 35
- Højderegulering af stolen 35
- Placering regulering af bordpladen 35
- Regulering af ryglænets hældning 35
- Sikkerhedsseler 35
- Versionen polly 35
- Versionen polly double phase 35
- Benstøtte 36
- Fodstøtte 36
- Hjul og blokeringssystemer om forudset 36
- Lukning 36
- Udstyr hygiejnepolstring ekstraudstyr som kan købes separat 36
- Puhdistus ja huolto ohjeita 37
- Tärkeä tiedotus 37
- Varotoimenpiteet 37
- Huolto 38
- Käyttöohjeet 38
- Polly double phase versio 38
- Polly versio 38
- Päällinen 38
- Pöytätason asennus ja säätö 38
- Syöttötuolin kokoaminen avaaminen 38
- Syöttötuolin korkeuden säätö 38
- Turvavyöt 38
- Jalkataso 39
- Lisäosa hygieeninen päällinen erikseen ostettava lisäosa 39
- Pyörät ja lukitusmekanismi ei kaikissa malleissa 39
- Selkänojan kaltevuuden säätö 39
- Sulkeminen 39
- Säärituki 39
- Beståndsdelar 40
- Observera 40
- Råd för rengöringen och skötseln 40
- Viktigt meddelande 40
- Instruktioner för användningen hur matstolen monteras öppnas 41
- Justering av matstolens höjd 41
- Klädsel 41
- Placering reglering av matbordet 41
- Reglering av ryggfällningen 41
- Säkerhetssele 41
- Version polly 41
- Version polly double phase 41
- Benstöd 42
- Fotstöd 42
- Hur matstolen fälls ihop 42
- Tillbehör hygieniskt överdrag tillvalsmöjlighet som köps separat 42
- Bruksanvisning 44
- Montering åpning av barnestolen 44
- Påsetting regulering av paletten 44
- Regulering av høyde på barnestolen 44
- Sikkerhetsbelter 44
- Vedlikehold 44
- Versjon polly 44
- Versjon polly double phase 44
- Benstøtte 45
- Fotstøtte 45
- Regulering av helling på rygglenet 45
- Stenging 45
- Tilbehør hygienisk fôr valgfritt som må kjøpes ekstra 45
- Bezpečnostní pás 47
- Nastavení výšky židličky 47
- Návod k použití montáž rozložení židličky 47
- Připevnění úprava polohy pultíku 47
- Úprava naklopení opěrky zad 47
- Kolečka a systémy zablokování pokud je jimi vybavena 48
- Opěrka lýtek 48
- Opěrka nohou 48
- Složení židličky 48
- Rady związane z czyszczeniem i konserwacją 49
- Instrukcja 50
- Montaż rozkładanie krzesełka 50
- Montowanie regulowanie blatu 50
- Obicie 50
- Pasy zabezpieczające 50
- Regulacja wysokości krzesełka 50
- Kółka i systemy blokujące jeśli obecne 51
- Oparcie dla nóg 51
- Podnóżek 51
- Regulacja stopnia nachylenia oparcia 51
- Składanie 51
- Στοιχεια 52
- Συμβουλεσ για τον καθαρισμο και τη συντηρηση 52
- Επενδυση 53
- Ζωνεσ ασφαλειασ 53
- Οδηγιεσ χρησησ συναρμολογηση ανοιγμα καρεκλασ 53
- Ρυθμιση τησ κλισησ τησ πλατησ 53
- Ρυθμιση του υψουσ τησ καρεκλασ 53
- Στηριγμα για τισ γαμπεσ 53
- Τοποθετηση ρυθμιση του τραπεζιου 53
- Aξεσουάρ φοδρα υγιεινησ πωλείται ξεχωριστά 54
- Κλεισιμο 54
- Στηριγμα για τα ποδια 54
- Τροχοι και συστηματα μπλοκαρισματοσ αν υπάρχουν 54
- Составляющие 58
Похожие устройства
- Chicco polly happy land Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2516 Руководство пользователя
- Centek CT-2515 Руководство пользователя
- Cisco cp-7975g Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2514 Руководство пользователя
- Cisco sb sf302-08mpp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg300-10pp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf302-08pp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2513 Руководство пользователя
- Cisco sb sg110d-08hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2512 Руководство пользователя
- Cisco sb sf110d-08hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110d-08-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110d-05-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf110d-08-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf110d-05-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2511 Руководство пользователя
- Cisco sb sf110d-16hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg112-24-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110-16-eu Инструкция по эксплуатации