Chicco polly happy land [16/68] Avertissement important
![Chicco polly sea world [16/68] Avertissement important](/views2/1217410/page16/bg10.png)
16
P 2in1
COMPOSANTS
A. Dossier
B. Assise
C. Structure chaise haute
D. Touche de réglage arrière du dossier
E. Articulation
F. Touche d’ouverture/fermeture chaise haute
G. Touche de réglage hauteur siège
H. Accoudoir
I. Repose-jambes
J. Bouton de réglage repose-jambes
O
1
-O
2
. Housse à rembourrage double
P. Harnais de sécurité
Q. Anneaux de fixation des ceintures au dossier
R. Boucle
S1. Fixation des ceintures abdominales
S2. Fixation des ceintures supérieures
T. Entrejambes en tissu
U. Anneaux en forme de «D»
V. Tablette
W. Guides d’insertion de la tablette
X. Touche de fixation de la tablette
Y. Entrejambes rigide
Z. Plateau couvre-tablette
BB. Repose-pieds
CC. Pieds arrière
DD. Goujons d’accrochage des jambes arrières
EE. Roue
GG. Pieds avant
HH. Trous pour sortie chevilles d’accrochage
ATTENTION: en fonction du Pays de destination, il a été prévu dif-
férentes versions du produit pour ce qui concerne le numéro et le
type de roues installées.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
IMPORTANT: LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D’UTI-
LISER L’ARTICLE ET LA GARDER POUR POUVOIR VOUS Y REPOR-
TER EN CAS DE BESOIN. POUR NE PAS PORTER ATTEINTE A LA
SECURITE DE VOTRE ENFANT, RESPECTER SCRUPULEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION: AVANT L’UTILISATION, ENLEVER ET ELIMINER LES
EVENTUELS SACHETS EN PLASTIQUE ET TOUS LES ELEMENTS
QUI FONT PARTIE DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT OU BIEN LES
GARDER HORS DE LA PORTEE DES NOUVEAUX-NES ET DES EN-
FANTS
AVERTISSEMENTS
• AVERTISSEMENT: ne pas utiliser la chaise haute tant que l’en-
fant n’est pas en mesure de rester assis tout seul avec le dos
bien droit.
• AVERTISSEMENT: L’utilisation de la chaise haute est recom-
mandée pour les enfants âgés de 6 à 36 mois et ne pesant pas
plus de 15 kg.
• AVERTISSEMENT: S’assurer que les utilisateurs de la chaise
haute connaissent parfaitement bien son fonctionnement.
• AVERTISSEMENT: avant l’assemblage, vérier le bon état du
produit et de ses composants. En cas de mauvais état ne pas
utiliser l’appareil et le mettre hors de la portée des enfants.
• AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la chaise haute si certaines de
ses parties sont cassées, déchirées ou manquantes.
• AVERTISSEMENT: Les activités d’ouverture, réglage et ferme-
ture de la chaise haute doivent être accomplies uniquement par
un adulte.
• AVERTISSEMENT: durant les opérations d’ouverture et de fer-
meture, s’assurer que l’enfant se trouve à distance de sécurité.
Lors des opérations de réglage (inclinaison du dossier, position-
nement de la tablette), s’assurer que les parties mobiles de la
chaise haute n’entrent pas en contact avec le corps de l’enfant.
• AVERTISSEMENT: ne pas utiliser la chaise haute si l’ensemble de
ses pièces et composants ne sont pas correctement positionnés
et fixés.
• AVERTISSEMENT:Ne pas utiliser des composants, des pièces
de rechange ou des accessoires non fournis ou autorisés par le
constructeur.
• AVERTISSEMENT: avant d’utiliser le produit, s’assurer que tous
les mécanismes de sécurité soient correctement activés. En
particulier, vérier que la chaise haute est bloquée en position
ouverte.
• AVERTISSEMENT: ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Ceci pourrait s’avérer dangereux.
• AVERTISSEMENT: l’utilisation du harnais de sécurité avec l’en-
trejambes en tissu est indispensable pour garantir la sécurité de
l’enfant.
• AVERTISSEMENT: la tablette ne saurait à elle seule assurer une
retenue suffisante de l’enfant. Utiliser toujours le harnais. S’assu-
rer que le harnais est correctement xé avant d’utiliser la chaise
haute.
• AVERTISSEMENT: IMPORTANT POUR LA SECURITE DE L’EN-
FANT - ne jamais installer la tablette sur la chaise haute sans
avoir auparavant fixé sur celle-ci l’entrejambes rigide. Une fois
installé, ce dernier ne devra plus être enlevé.
• AVERTISSEMENT: placer le produit uniquement sur une surface
horizontale et stable. Ne jamais mettre la chaise haute à proxi-
mité d’escaliers ou de marches.
• AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser d’enfants jouer sans sur-
veillance à proximité de la chaise haute ou grimper sur celle-ci.
• AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la chaise haute avec plus d’un
enfant à la fois.
• AVERTISSEMENT: Ne pas poser sur la tablette et ne pas accro-
cher à la structure de la chaise haute des sacs ou tout autre
poids qui pourrait déséquilibrer le produit.
• AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser la chaise haute sans la housse.
• AVERTISSEMENT: pour éviter les brûlures et les risques ou les
débuts d’incendie, ne jamais mettre la chaise haute à proximité
d’appareils électriques, de fourneaux à gaz ou de toute autre
source de chaleur. Placer le produit loin des câbles électriques.
• AVERTISSEMENT: Ne pas placer la chaise haute près des fe-
nêtres ou des murs où des cordes, tentures ou autres pourraient
être utilisées par l’enfant pour s’accrocher ou constituer une
cause d’étouffement ou d’étranglement.
• AVERTISSEMENT: Ne pas mettre la chaise haute près des
fenêtres ou des murs an d’éviter le risque que l’enfant ne se
pousse avec les pieds et réussisse à déséquilibrer la chaise haute
et à la faire tomber.
• AVERTISSEMENT: Si la chaise haute est restée exposée longtemps
au soleil, attendre qu’elle refroidisse avant d’y installer l’enfant.
• AVERTISSEMENT: Eviter toute exposition prolongée de la chaise
haute aux rayons solaires: ceux-ci peuvent altérer la couleur des
matériaux et des tissus.
• AVERTISSEMENT: lorsqu’elle n’est pas utilisée, la chaise haute
doit être rangée hors de la portée des enfants.
• AVERTISSEMENT: Tenir la tablette hors de portée des enfants
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN
Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être effectuées
par une personne adulte.
Nettoyage
Nettoyer la housse avec un chiffon imbibé d’eau ou d’un déter-
geant neutre. Pour enlever la housse de la chaise haute, répéter
en sens inverse les opérations décrites pour fixer la housse à la
structure (version Polly: opérations 7A-7C, version Polly Double
Phase: opérations 7D-7F). Pour la version Polly Double Phase, les
F
Содержание
- Polly 2in1 1
- Cinture di sicurezza 14
- Fodera 14
- Istruzioni d uso montaggio apertura seggiolone 14
- Manutenzione 14
- Posizionamento regolazione tavolozza 14
- Regolazione altezza del seggiolone 14
- Regolazione inclinazione schienale 14
- Versione polly 14
- Versione polly double phase 14
- Accessorio fodera igienica optional da acquistare a parte 15
- Appoggiagambe 15
- Appoggiapiedi 15
- Chiusura 15
- Ruote e sistemi di blocco se presenti 15
- Avertissement important 16
- Avertissements 16
- Composants 16
- Conseils pour le nettoyage et l entretien 16
- Entretien 17
- Harnais de securite 17
- Housse 17
- Mode d emploi montage ouverture chaise haute 17
- Positionnement reglage tablette 17
- Version polly 17
- Version polly double phase 17
- Accessoire housse hygienique option à se procurer séparément 18
- Fermeture 18
- Reglage de l inclinaison du dossier 18
- Reglage de la chaise haute en hauteur 18
- Repose jambes 18
- Repose pieds 18
- Roues et systèmes de blocages s ils sont présents 18
- Bestandteile 19
- Hinweise 19
- Tipps für die pflege 19
- Wichtiger hinweis 19
- Gebrauchsanleitung 20
- Montage öffnung des kinderhochstuhls 20
- Positionierung einstellung des tischs 20
- Sicherheitsgurte 20
- Version polly 20
- Version polly double phase 20
- Wartung 20
- Beinstütze 21
- Einstellung der neigung der rückenlehne 21
- Fussstütze 21
- Höheneinstellung des kinderhochstuhl 21
- Räder und sperrsysteme falls vorhanden 21
- Schliessen 21
- Zubehör hygienischer bezug muss extra gekauft werden 21
- Cleaning and maintenance 22
- Components 22
- Instructions for use 22
- Warnings 22
- Adjusting the height of the highchair 23
- Fabric cover 23
- Fitting adjusting the activity tray 23
- How to assemble open the highchair 23
- Instructions for use 23
- Maintenance 23
- Polly double phase version 23
- Polly version 23
- Safety harness 23
- Accessory hygienic seat cover optional not included in the price 24
- Closing the highchair 24
- Footrest 24
- Leg rest 24
- Reclining backrest adjustment 24
- Advertencias 25
- Aviso importante 25
- Componentes 25
- Consejos para la limpieza y el mantenimiento 25
- Cinturones de seguridad 26
- Colocación regulación bandeja 26
- Instrucciones de uso 26
- Montaje apertura de la trona 26
- Regulación altura de la trona 26
- Versión polly 26
- Versión polly double phase 26
- Accesorio funda higiénica opcional se compra por separado 27
- Apoyapiernas 27
- Apoyapies 27
- Cierre 27
- Regulación de la inclinación del respaldo 27
- Ruedas y sistemas de bloqueo si están previstos 27
- Advertências 28
- Aviso importante 28
- Componentes 28
- Conselhos para a limpeza e a manutenção 28
- Cintos de segurança 29
- Instruções para a utilização 29
- Manutenção 29
- Montagem abertura da cadeira de papa 29
- Posicionamento regulação do tampo 29
- Regulação da altura da cadeira de papa 29
- Revestimento 29
- Versão polly 29
- Versão polly double phase 29
- Acessório forro higiénico acessório opcional que pode ser adquirido à parte 30
- Apoio das pernas 30
- Apoio dos pés 30
- Regulação da inclinação do banco 30
- Rodas e sistemas de bloqueio se existirem 30
- Belangrijke mededeling 31
- Componenten 31
- Waarschuwingen 31
- Wenken voor reinigen en onderhoud 31
- Bekleding 32
- Gebruiksaanwijzingen kinderstoel montern openvouwen 32
- Hoogte rugleuning verstellen 32
- Kinderstoelhoogte instellen 32
- Polly double phase versie 32
- Polly versie 32
- Tafelblad aanbrengen verstellen 32
- Veiligheidsriemen 32
- Benensteun 33
- Sluiten 33
- Toebehoren hygiënische bekleding apart aan te schaffen optie 33
- Voetensteun 33
- Bemærkninger 34
- Råd vedrørende rengøring og vedligeholdelse 34
- Vigtig information 34
- Brugsanvisning montage åbning af stolen 35
- Højderegulering af stolen 35
- Placering regulering af bordpladen 35
- Regulering af ryglænets hældning 35
- Sikkerhedsseler 35
- Versionen polly 35
- Versionen polly double phase 35
- Benstøtte 36
- Fodstøtte 36
- Hjul og blokeringssystemer om forudset 36
- Lukning 36
- Udstyr hygiejnepolstring ekstraudstyr som kan købes separat 36
- Puhdistus ja huolto ohjeita 37
- Tärkeä tiedotus 37
- Varotoimenpiteet 37
- Huolto 38
- Käyttöohjeet 38
- Polly double phase versio 38
- Polly versio 38
- Päällinen 38
- Pöytätason asennus ja säätö 38
- Syöttötuolin kokoaminen avaaminen 38
- Syöttötuolin korkeuden säätö 38
- Turvavyöt 38
- Jalkataso 39
- Lisäosa hygieeninen päällinen erikseen ostettava lisäosa 39
- Pyörät ja lukitusmekanismi ei kaikissa malleissa 39
- Selkänojan kaltevuuden säätö 39
- Sulkeminen 39
- Säärituki 39
- Beståndsdelar 40
- Observera 40
- Råd för rengöringen och skötseln 40
- Viktigt meddelande 40
- Instruktioner för användningen hur matstolen monteras öppnas 41
- Justering av matstolens höjd 41
- Klädsel 41
- Placering reglering av matbordet 41
- Reglering av ryggfällningen 41
- Säkerhetssele 41
- Version polly 41
- Version polly double phase 41
- Benstöd 42
- Fotstöd 42
- Hur matstolen fälls ihop 42
- Tillbehör hygieniskt överdrag tillvalsmöjlighet som köps separat 42
- Bruksanvisning 44
- Montering åpning av barnestolen 44
- Påsetting regulering av paletten 44
- Regulering av høyde på barnestolen 44
- Sikkerhetsbelter 44
- Vedlikehold 44
- Versjon polly 44
- Versjon polly double phase 44
- Benstøtte 45
- Fotstøtte 45
- Regulering av helling på rygglenet 45
- Stenging 45
- Tilbehør hygienisk fôr valgfritt som må kjøpes ekstra 45
- Bezpečnostní pás 47
- Nastavení výšky židličky 47
- Návod k použití montáž rozložení židličky 47
- Připevnění úprava polohy pultíku 47
- Úprava naklopení opěrky zad 47
- Kolečka a systémy zablokování pokud je jimi vybavena 48
- Opěrka lýtek 48
- Opěrka nohou 48
- Složení židličky 48
- Rady związane z czyszczeniem i konserwacją 49
- Instrukcja 50
- Montaż rozkładanie krzesełka 50
- Montowanie regulowanie blatu 50
- Obicie 50
- Pasy zabezpieczające 50
- Regulacja wysokości krzesełka 50
- Kółka i systemy blokujące jeśli obecne 51
- Oparcie dla nóg 51
- Podnóżek 51
- Regulacja stopnia nachylenia oparcia 51
- Składanie 51
- Στοιχεια 52
- Συμβουλεσ για τον καθαρισμο και τη συντηρηση 52
- Επενδυση 53
- Ζωνεσ ασφαλειασ 53
- Οδηγιεσ χρησησ συναρμολογηση ανοιγμα καρεκλασ 53
- Ρυθμιση τησ κλισησ τησ πλατησ 53
- Ρυθμιση του υψουσ τησ καρεκλασ 53
- Στηριγμα για τισ γαμπεσ 53
- Τοποθετηση ρυθμιση του τραπεζιου 53
- Aξεσουάρ φοδρα υγιεινησ πωλείται ξεχωριστά 54
- Κλεισιμο 54
- Στηριγμα για τα ποδια 54
- Τροχοι και συστηματα μπλοκαρισματοσ αν υπάρχουν 54
- Составляющие 58
Похожие устройства
- Centek CT-2516 Руководство пользователя
- Centek CT-2515 Руководство пользователя
- Cisco cp-7975g Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2514 Руководство пользователя
- Cisco sb sf302-08mpp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg300-10pp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf302-08pp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2513 Руководство пользователя
- Cisco sb sg110d-08hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2512 Руководство пользователя
- Cisco sb sf110d-08hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110d-08-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110d-05-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf110d-08-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf110d-05-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2511 Руководство пользователя
- Cisco sb sf110d-16hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg112-24-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110-16-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110-24-eu Инструкция по эксплуатации