Chicco polly happy land [32/68] Polly versie
32
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
KINDERSTOEL MONTERN / OPENVOUWEN
LET OP: houd je kind en eventuele andere kinderen tijdens deze
handelingen op veilige afstand. Verzeker je ervan dat de bewegende
delen van de kinderstoel in deze fase niet in aanraking komen met
het kinderlijfje.
1. Bevestig de poten aan de kinderstoelstructuur zoals in de afbeel-
ding te zien is (Fig. 1A - Fig. 1B). LET OP: de aansluitingen van de
voor- en achterpoten zijn verschillend van vorm, zodat ze niet ver-
keerd gemonteerd kunnen worden
Achterpoten: houd de twee bevestigingspinnen aan de pootuit-
einden ingedrukt en zet de poten in de structuur. De delen zitten
pas goed vast indien de twee pinnen uit de speciale openingen op
de poten naar buiten komen en je een klik hoort ten teken dat ze
vastzitten (Fig. 1A)
Voorpoten: houd de twee bevestigingspinnen aan de structuuron-
derkant ingedrukt en zet de poten erin. De delen zitten pas goed
vast indien de twee pinnen uit de speciale openingen op de poten
naar buiten komen en je een klik hoort ten teken dat ze vastzitten
(Fig. 1B)
2. Ga achter de kinderstoel staan, en terwijl u de twee scharnieren
vastpakt, drukt u de knoppen voor het openen / sluiten in. Haal
tegelijkertijd met je voet de kinderstoelpoten uit elkaar tot je een
klik hoort ten teken dat ze in de open stand vergrendeld zijn (Fig. 2)
3. Hef de zitting omhoog: houd de rugleuning aan de hoge kant
vast en trek hem omhoog tot de gewenste hoogte bereikt is (Fig. 3).
De kinderstoel kan op 7 verschillende hoogtes versteld worden.
4. Druk de zitting en benensteun met de hand omlaag (Fig. 4). Een
vasthoudsysteem bevestigt de zitting aan de structuur
5. Houd de regelknoppen aan de zijkant ingedrukt en zet de benen-
steun rechtop (Fig. 5)
6. Duw de armleuningen omlaag door op de twee knoppen eronder
te drukken (Fig. 6)
LET OP: de armleuningen moeten altijd in liggende stand zijn. De
armleuningen mogen enkel bij het dichtvouwen van het artikel
rechtop staan.
7. Bevestig de bekleding aan de kinderstoelstructuur:
Polly Versie
A. Breng de bekleding aan op de kinderstoelstructuur en haal de
veiligheidsriemen en “D”-ringen door de daarvoor bestemde lus-
sen (fig. 7A)
B. Haal de middelriem door de “D”-ringen en steek de vorkjes in
de gesp (fig. 7B)
C. Zet de musketons vast (Fig. 7C)
Polly Double Phase Versie:
D. Breng de bovenste gevulde bekleding aan op de kinderstoel-
structuur en haal de veiligheidsriemen en “D”-ringen door de
daarvoor bestemde lussen (fig. 7D)
E. Haal de middelriem door de “D”-ringen en steek de vorkjes in
de gesp (fig. 7E)
F. Zet de musketons vast (Fig. 7F)
8. Plaats de voetensteun, draai hem tot hij de gebruiksstand bereikt
heeft en vergrendel hem (Fig. 8). De voetensteun is verstelbaar in
3 standen
Nu kan het kind in de kinderstoel gezet worden
9. Bevestig Onbuigzame riem tussen de beentjes (Fig. 9A, Fig. 19B).
De aansluiting van de riem tussen de beentjes is zodanig van vorm
dat hij maar op één enkele manier gemonteerd kan worden
LET OP: BELANGRIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN JE KIND - zet
nooit het tafelblad op de kinderstoel zonder eerst de onbuigzame
riem tussen de beentjes vast te maken. Deze mag niet meer verwij-
derd worden nadat hij eenmaal gemonteerd is
Het tafelblad kan nu op de kinderstoel gezet worden
BEKLEDING
De Polly versie kinderstoel heeft een enkel gevulde bekleding, de
Polly Double Phase heeft een dubbel gevulde bekleding.
De bekleding van beide kinderstoelversies zijn gevuld, verwijder- en
wasbaar.
Om de bekleding van de Kinderstoel af te halen moet je de han-
delingen beschreven voor het aanbrengen van de bekleding in om-
gekeerde volgorde uitvoeren (Polly versie: 7A-7C, versione Polly
Double Phase: 7D-7F). Bij de Polly Double Phase versie moeten de-
zelfde handelingen voor de bovenste vulling ook voor de onderste
vulling uitgevoerd worden
LET OP: gebruik de kinderstoel nooit zonder bekleding.
LET OP: Gebruik de kinderstoel nooit alleen met de bovenste bekle-
ding, indien de Polly Double Phase kinderstoel gebruikt wordt, of
met de vullingen omgekeerd aan de structuur bevestigd
VEILIGHEIDSRIEMEN
LET OP: het gebruik van de stoffenriem tussen de beentjes en de
veiligheidsriemen is noodzakelijk voor de veiligheid van je kind. LET
OP: het tafelblad alleen is niet voldoende om de veiligheid van je
kind te garanderen. Gebruik altijd de veiligheidsriemen!
De kinderstoel is uitgerust met 5-punts veiligheidsriemen
10. Maak de veiligheidsriemen los (Fig. 10)
11. Zet het kind in de kinderstoel en zet hem met de riemen (Fig.
11) vast
De veiligheidsriemen zijn in twee standen in de hoogte verstelbaar.
TAFELBLAD AANBRENGEN/VERSTELLEN
LET OP: BELANGRIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN JE KIND - zet
nooit het tafelblad op de kinderstoel zonder eerst de onbuigzame
riem tussen de beentjes vast te maken. Deze mag niet meer verwij-
derd worden nadat hij eenmaal gemonteerd is
Het tafelblad kan in 4 verschillende standen versteld worden.
12. Pak het tafelblad vast (Fig. 12)
13. Terwijl u de knop aan de onderkant (X) ingedrukt houdt, plaats
u het dienblad van boven. Controleer hierbij dat de armleuningen
(H) zich in de geleidingen bevinden, die zich onder het blad bevin-
den (fig.13).
14. Verstel het tafelblad totdat de gewenste hoogte bereikt is en laat
de knop los. Verplaats het tafelblad een beetje totdat je de dubbele
klik hoort ten teken dat hij vastzit als het tafelblad niet automatisch
op de armleuningen vastklikt (Fig. 14).
LET OP: controleer altijd vóór gebruik of het tafelblad goed op de
armleuningen vastzit
LET OP: laat het tafelblad nooit in een stand staan waarin de ge-
vaartekens op de armleuningen zichtbaar zijn: dat is NIET veilig!
15. Trek het tafelblad naar buiten om het te verwijderen terwijl de
onderste knop ingedrukt houdt.
16. De kinderstoel is uitgerust met een dienblad op het tafelblad.
Dit dienblad wordt via een drukmechanisme (Fig. 15) aan het tafel-
blad bevestigd /ervan verwijderd
LET OP: verzeker je er altijd van dat het dienblad tijdens gebruik
goed aan het tafelblad bevestigd is
17. Als het kind direct aan tafel eet met de ouders, kan het dienblad
op het tafelblad gebruikt worden als een handige “tafelkleed be-
spaarder” (Fig. 16)
KINDERSTOELHOOGTE INSTELLEN
De kinderstoel kan op 7 verschillende hoogtes versteld worden.
18. Om de zitting hoger te zetten: houd de rugleuning aan de hoge
kant vast en trek hem omhoog tot de gewenste hoogte bereikt is
(Fig. 17).
19. Om de zitting lager te zetten: druk tegelijkertijd op de twee
knoppen aan de zijkant, zet de zitting lager tot de gewenste hoogte
bereikt is (Fig. 18)
LET OP: verricht deze handelingen zonder kind in de kinderstoel
HOOGTE RUGLEUNING VERSTELLEN
De rugleuning van de kinderstoel kan in 3 standen versteld worden
20. Om de hoogte van de rugleuning te verstellen druk je op de
knopl aan de achterkant omhoog, zet je de rugleuning op de ge-
wenste hoogte en laat je die vervolgens los. De rugleuning wordt
automatisch vergrendeld, zoals je aan de klik hoort (Fig. 19)
Deze handeling kan ook verricht worden met het kind in de kinder-
stoel maar dat is moeilijker
Содержание
- Polly 2in1 1
- Cinture di sicurezza 14
- Fodera 14
- Istruzioni d uso montaggio apertura seggiolone 14
- Manutenzione 14
- Posizionamento regolazione tavolozza 14
- Regolazione altezza del seggiolone 14
- Regolazione inclinazione schienale 14
- Versione polly 14
- Versione polly double phase 14
- Accessorio fodera igienica optional da acquistare a parte 15
- Appoggiagambe 15
- Appoggiapiedi 15
- Chiusura 15
- Ruote e sistemi di blocco se presenti 15
- Avertissement important 16
- Avertissements 16
- Composants 16
- Conseils pour le nettoyage et l entretien 16
- Entretien 17
- Harnais de securite 17
- Housse 17
- Mode d emploi montage ouverture chaise haute 17
- Positionnement reglage tablette 17
- Version polly 17
- Version polly double phase 17
- Accessoire housse hygienique option à se procurer séparément 18
- Fermeture 18
- Reglage de l inclinaison du dossier 18
- Reglage de la chaise haute en hauteur 18
- Repose jambes 18
- Repose pieds 18
- Roues et systèmes de blocages s ils sont présents 18
- Bestandteile 19
- Hinweise 19
- Tipps für die pflege 19
- Wichtiger hinweis 19
- Gebrauchsanleitung 20
- Montage öffnung des kinderhochstuhls 20
- Positionierung einstellung des tischs 20
- Sicherheitsgurte 20
- Version polly 20
- Version polly double phase 20
- Wartung 20
- Beinstütze 21
- Einstellung der neigung der rückenlehne 21
- Fussstütze 21
- Höheneinstellung des kinderhochstuhl 21
- Räder und sperrsysteme falls vorhanden 21
- Schliessen 21
- Zubehör hygienischer bezug muss extra gekauft werden 21
- Cleaning and maintenance 22
- Components 22
- Instructions for use 22
- Warnings 22
- Adjusting the height of the highchair 23
- Fabric cover 23
- Fitting adjusting the activity tray 23
- How to assemble open the highchair 23
- Instructions for use 23
- Maintenance 23
- Polly double phase version 23
- Polly version 23
- Safety harness 23
- Accessory hygienic seat cover optional not included in the price 24
- Closing the highchair 24
- Footrest 24
- Leg rest 24
- Reclining backrest adjustment 24
- Advertencias 25
- Aviso importante 25
- Componentes 25
- Consejos para la limpieza y el mantenimiento 25
- Cinturones de seguridad 26
- Colocación regulación bandeja 26
- Instrucciones de uso 26
- Montaje apertura de la trona 26
- Regulación altura de la trona 26
- Versión polly 26
- Versión polly double phase 26
- Accesorio funda higiénica opcional se compra por separado 27
- Apoyapiernas 27
- Apoyapies 27
- Cierre 27
- Regulación de la inclinación del respaldo 27
- Ruedas y sistemas de bloqueo si están previstos 27
- Advertências 28
- Aviso importante 28
- Componentes 28
- Conselhos para a limpeza e a manutenção 28
- Cintos de segurança 29
- Instruções para a utilização 29
- Manutenção 29
- Montagem abertura da cadeira de papa 29
- Posicionamento regulação do tampo 29
- Regulação da altura da cadeira de papa 29
- Revestimento 29
- Versão polly 29
- Versão polly double phase 29
- Acessório forro higiénico acessório opcional que pode ser adquirido à parte 30
- Apoio das pernas 30
- Apoio dos pés 30
- Regulação da inclinação do banco 30
- Rodas e sistemas de bloqueio se existirem 30
- Belangrijke mededeling 31
- Componenten 31
- Waarschuwingen 31
- Wenken voor reinigen en onderhoud 31
- Bekleding 32
- Gebruiksaanwijzingen kinderstoel montern openvouwen 32
- Hoogte rugleuning verstellen 32
- Kinderstoelhoogte instellen 32
- Polly double phase versie 32
- Polly versie 32
- Tafelblad aanbrengen verstellen 32
- Veiligheidsriemen 32
- Benensteun 33
- Sluiten 33
- Toebehoren hygiënische bekleding apart aan te schaffen optie 33
- Voetensteun 33
- Bemærkninger 34
- Råd vedrørende rengøring og vedligeholdelse 34
- Vigtig information 34
- Brugsanvisning montage åbning af stolen 35
- Højderegulering af stolen 35
- Placering regulering af bordpladen 35
- Regulering af ryglænets hældning 35
- Sikkerhedsseler 35
- Versionen polly 35
- Versionen polly double phase 35
- Benstøtte 36
- Fodstøtte 36
- Hjul og blokeringssystemer om forudset 36
- Lukning 36
- Udstyr hygiejnepolstring ekstraudstyr som kan købes separat 36
- Puhdistus ja huolto ohjeita 37
- Tärkeä tiedotus 37
- Varotoimenpiteet 37
- Huolto 38
- Käyttöohjeet 38
- Polly double phase versio 38
- Polly versio 38
- Päällinen 38
- Pöytätason asennus ja säätö 38
- Syöttötuolin kokoaminen avaaminen 38
- Syöttötuolin korkeuden säätö 38
- Turvavyöt 38
- Jalkataso 39
- Lisäosa hygieeninen päällinen erikseen ostettava lisäosa 39
- Pyörät ja lukitusmekanismi ei kaikissa malleissa 39
- Selkänojan kaltevuuden säätö 39
- Sulkeminen 39
- Säärituki 39
- Beståndsdelar 40
- Observera 40
- Råd för rengöringen och skötseln 40
- Viktigt meddelande 40
- Instruktioner för användningen hur matstolen monteras öppnas 41
- Justering av matstolens höjd 41
- Klädsel 41
- Placering reglering av matbordet 41
- Reglering av ryggfällningen 41
- Säkerhetssele 41
- Version polly 41
- Version polly double phase 41
- Benstöd 42
- Fotstöd 42
- Hur matstolen fälls ihop 42
- Tillbehör hygieniskt överdrag tillvalsmöjlighet som köps separat 42
- Bruksanvisning 44
- Montering åpning av barnestolen 44
- Påsetting regulering av paletten 44
- Regulering av høyde på barnestolen 44
- Sikkerhetsbelter 44
- Vedlikehold 44
- Versjon polly 44
- Versjon polly double phase 44
- Benstøtte 45
- Fotstøtte 45
- Regulering av helling på rygglenet 45
- Stenging 45
- Tilbehør hygienisk fôr valgfritt som må kjøpes ekstra 45
- Bezpečnostní pás 47
- Nastavení výšky židličky 47
- Návod k použití montáž rozložení židličky 47
- Připevnění úprava polohy pultíku 47
- Úprava naklopení opěrky zad 47
- Kolečka a systémy zablokování pokud je jimi vybavena 48
- Opěrka lýtek 48
- Opěrka nohou 48
- Složení židličky 48
- Rady związane z czyszczeniem i konserwacją 49
- Instrukcja 50
- Montaż rozkładanie krzesełka 50
- Montowanie regulowanie blatu 50
- Obicie 50
- Pasy zabezpieczające 50
- Regulacja wysokości krzesełka 50
- Kółka i systemy blokujące jeśli obecne 51
- Oparcie dla nóg 51
- Podnóżek 51
- Regulacja stopnia nachylenia oparcia 51
- Składanie 51
- Στοιχεια 52
- Συμβουλεσ για τον καθαρισμο και τη συντηρηση 52
- Επενδυση 53
- Ζωνεσ ασφαλειασ 53
- Οδηγιεσ χρησησ συναρμολογηση ανοιγμα καρεκλασ 53
- Ρυθμιση τησ κλισησ τησ πλατησ 53
- Ρυθμιση του υψουσ τησ καρεκλασ 53
- Στηριγμα για τισ γαμπεσ 53
- Τοποθετηση ρυθμιση του τραπεζιου 53
- Aξεσουάρ φοδρα υγιεινησ πωλείται ξεχωριστά 54
- Κλεισιμο 54
- Στηριγμα για τα ποδια 54
- Τροχοι και συστηματα μπλοκαρισματοσ αν υπάρχουν 54
- Составляющие 58
Похожие устройства
- Centek CT-2516 Руководство пользователя
- Centek CT-2515 Руководство пользователя
- Cisco cp-7975g Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2514 Руководство пользователя
- Cisco sb sf302-08mpp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg300-10pp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf302-08pp-k9-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2513 Руководство пользователя
- Cisco sb sg110d-08hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2512 Руководство пользователя
- Cisco sb sf110d-08hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110d-08-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110d-05-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf110d-08-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sf110d-05-eu Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2511 Руководство пользователя
- Cisco sb sf110d-16hp-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg112-24-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110-16-eu Инструкция по эксплуатации
- Cisco sb sg110-24-eu Инструкция по эксплуатации