Clatronic ka 3555 schwarz-silber — руководство по уходу и устранению неполадок для кофемашин [31/56]
![Clatronic ka 3555 weiss-silber [31/56] Technical data](/views2/1118782/page31/bg1f.png)
31
CAUTIION:
• Do not use a wire brush or any abrasive items.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
• The exterior of the device should be cleaned as necessary
with a slightly damp cloth – without any additives.
• Remove spilled coffee grounds with a paper towel from the
inner casing. Afterwards wipe with a damp cloth.
• The coffee pot and the lter pad should be cleaned by rins-
ing in warm water. Use a soft brush if necessary.
Storage
• Clean the appliance as described and let it dry completely.
• For longer periods of non-use we recommend storing the
appliance in its original packaging.
• Always store the appliance in a well-ventilated and dry
place out of reach of children.
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The appliance
does not work.
The appliance is
not connected to
mains power.
Check the wall outlet
with a different appli-
ance.
Insert the plug prop-
erly in the wall outlet.
Check the fuse.
The appliance is
defective.
Contact our service
or a repair center.
Filter blockage:
coffee grounds
spill over the edge
of the lter.
The drip stop is
closed: The coffee
pot is not on the
warming plate or
the lid is not on the
coffee pot.
1. Switch the appli-
ance off. Discon-
nect from mains
power supply.
2. Put the coffee
pot with lid on the
warming plate so
that the lter is
emptied.
3. Dispose of the
paper lter.
4. Clean the appli-
ance as described.
Too much coffee
powder in the lter.
Coffee grounds in
the coffee.
The paper lter is
too small.
Use a paper lter size
“1x4”.
Too much coffee
powder in the lter.
Use less coffee
powder.
Problem Possible cause Solution
The brewing
process takes too
long.
Limescale deposits
in the appliance.
Decalcify the appli-
ance as described.
Technical Data
Model: ..............................................................................KA 3555
Power supply: ..........................................220 - 240 V~, 50/60 Hz
Power consumption: ..................................................730 - 870 W
Filling quantity: ..................................................approx. 1.25 Liter
Protection class: .......................................................................... I
Net weight: ..............................................................approx. 1.2 kg
The right to make technical and design modications in the
course of continuous product development remains reserved.
This device has been tested according to all relevant current
CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been constructed in accordance
with the latest safety regulations
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment
in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer
use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on
the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa-
tion of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed
of can be obtained from your local authority.
WARNING:
• Do not immerse the device in water. Otherwise this might result in
an electric shock or re.
Содержание
- Ka 3555 p.1
- Bedienungsanleitung garantie p.1
- Warnung verbrennungsgefahr die warmhalteplatte und die kanne werden sehr heiß fassen sie die glaskanne nur am handgriff an öffnen sie während des kochvorgangs niemals den schwenkfilter betreiben sie das gerät nur auf einer ebenen arbeitsfläche bewegen sie das gerät nicht wenn es in betrieb ist dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus re sultierenden gefahren verstanden haben reinigung und die wartung durch den benutzer dürfen nicht durch kinder vorgenommen werden es sei denn sie sind 8 jahre oder älter und werden beaufsichtigt p.2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät p.2
- Bedienungsanleitung p.2
- Allgemeine hinweise p.2
- Bedienung p.4
- Anwendungshinweise p.4
- Entkalken p.4
- Warnung ziehen sie vor der reinigung immer den netzstecker und warten sie bis das gerät abgekühlt ist tauchen sie das gerät nicht in wasser es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen p.5
- Technische daten p.5
- Störungsbehebung p.5
- Reinigung p.5
- Aufbewahrung p.5
- Hinweis zur richtlinienkonformität p.6
- Garantie p.6
- Entsorgung p.7
- Waarschuwing risico op brandwonden de verwarmingsplaat en de pot worden erg heet de glazen pot alleen met het handvat aanraken open nooit de draaibare filter tijdens het koken plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond het apparaat niet verplaatsen wanneer het in gebruik is het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder onder toezicht van een volwassene of als zij geïnstrueerd zijn in veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin deren worden verricht tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar p.8
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat p.8
- Gebruiksaanwijzing p.8
- Algemene opmerkingen p.8
- Ontkalken p.10
- Gebruiksaanwijzingen p.10
- Bediening p.10
- Waarschuwing trek vóór de reiniging altijd de netsteker uit de contactdoos en wacht totdat het apparaat afgekoeld is dompel het apparaat nooit onder water dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden p.11
- Technische gegevens p.11
- Reiniging p.11
- Probleemoplossing p.11
- Opslaan p.11
- Verwijdering p.12
- Remarques générales p.13
- Mode d emploi p.13
- Conseils spécifiques de sécurité p.13
- Avertissement surface chaude la plaque chauffante et le récipient sont très chauds tenez uni quement le récipient en verre par la poignée n ouvrez jamais le filtre pivotant pendant l ébullition veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé ne déplacez pas l appareil lorsqu il fonctionne cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s ils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l ap pareil et s ils comprennent les risques encourus le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés p.13
- Utilisation p.15
- Détartrage p.15
- Conseils d utilisation p.15
- Dépannage p.16
- Données techniques p.16
- Avertissement avant tout nettoyage toujours débrancher l appareil et patienter jusqu à ce que l appareil ait refroidi ne pas plonger l appareil dans de l eau vous risqueriez de provo quer une électrocution ou un incendie p.16
- Stockage p.16
- Nettoyage p.16
- Elimination p.17
- Notas generales p.18
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato p.18
- Instrucciones de servicio p.18
- Aviso riesgo de quemaduras la plancha térmica y la jarra se ponen muy calientes agarre la jarra de cristal solo por el asidero no abra nunca el filtro pivotante mientras esté en ebullición solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana no mueva el aparato cuando esté en funcionamiento este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva p.18
- Utilización p.20
- Instrucciones p.20
- Descalcificación p.20
- Resolución de problemas p.21
- Limpieza p.21
- Datos técnicos p.21
- Aviso antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfríado el aparato no sumerja el aparato en agua podría causar un electrochoque o un incendio p.21
- Almacenamiento p.21
- Eliminación p.22
- Note generali p.23
- Istruzioni per l uso p.23
- Avviso rischio di ustioni la piastra e la pentola diventano bollenti afferrare la pentola di vetro solo per il manico non aprire mai il filtro girevole durante la fase di ebollizione usare l apparecchio solo su superfici da lavoro livelli non spostare l apparecchio quando è in funzione quest apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su se sono supervisionati o istruiti riguardo l uso sicuro dell apparec chio comprendendo i pericoli a esso associati la pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati p.23
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio p.23
- Decalcificazione p.25
- Avvertenze per l uso p.25
- Risoluzione di problemi p.26
- Pulizia p.26
- Dati tecnici p.26
- Conservazione p.26
- Avviso staccate sempre la spina di collegamento alla rete elettrica prima di procedere alla pulizia ed attendete che l apparecchio si sia raf freddato non immergere l apparecchio in acqua ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio p.26
- Smaltimento p.27
- Warning risk of burns the hotplate and the pot get very hot only grab the glass pot by the handle never open the pivoting filter during boiling use the appliance only on a level work surface do not move the appliance when it is in operation this appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance understand the hazards involved cleaning and maintenance by the user shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years p.28
- Special safety instructions for this machine p.28
- Instruction manual p.28
- General notes p.28
- Warning before cleaning always remove the mains plug and wait until the device has cooled down p.30
- Operation p.30
- De scaling p.30
- Cleaning p.30
- Warning do not immerse the device in water otherwise this might result in an electric shock or fire p.31
- Troubleshooting p.31
- Technical data p.31
- Storage p.31
- Disposal p.31
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia p.32
- Ostrzeżenie gorąca powierzchnia płyta grzewcza i garnek bardzo się nagrzewają chwytać szklane naczynie tylko za pomocą uchwytu nigdy nie otwierać filtra obrotowego podczas gotowania urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzch ni roboczej nie poruszać urządzeniem kiedy pracuje p.32
- Ogólne uwagi p.32
- Instrukcja obsługi p.32
- Obsługa p.34
- Instrukcja obsługi p.34
- Dostarczone części p.34
- Wypakowanie urządzenia p.34
- Uwaga urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia sprawdzić instrukcje w rozdziale czyszczenie p.34
- Usterki i sposoby ich usuwania p.35
- Przechowywanie p.35
- Ostrzeżenie przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci i odcze kać aż urządzenie ostygnie nie zanurzaj urządzenia w wodzie może to doprowadzić do pora żenia elektrycznego lub pożaru p.35
- Odkamienianie p.35
- Czyszczenie p.35
- Usuwanie p.36
- Ogólne warunki gwarancji p.36
- Dane techniczne p.36
- Általános megjegyzések p.37
- Használati utasítás p.37
- Figyelmeztetés égésveszély a melegítő lap és az edény nagyon forróvá válik csak a fogantyú nál fogja meg az üvegedényt forrás közben soha ne nyissa fel a forgatható szűrőt a készüléket egyenletes munkafelületen használja ne mozgassa a készüléket amikor működik ezt a készüléket kizárólag 8 éves vagy idősebb gyerekek használ hatják és ők is csak úgy ha felügyelik őket vagy a készülék biz tonságos használatára megtanították őket és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel a tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket p.37
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok p.37
- Kezelés p.39
- Használati útmutató p.39
- Vízkőmentesítés p.39
- Tárolás p.40
- Tisztítás p.40
- Műszaki adatok p.40
- Hibaelhárítás p.40
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból és várjon amíg le nem hűl készülék ne merítse a készüléket vízbe ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat p.40
- Hulladékkezelés p.41
- Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу p.42
- Попередження небезпека опіків нагріваюча поверхня та кавник можуть бути дуже гарячими беріть скляний кавник тільки за ручку не відкривайте поворотний фільтр коли кипить вода ставте прилад тільки на рівну тверду поверхню не пересувайте прилад під час його роботи цим приладом можуть користуватися діти віком від 8 років під наглядом дорослих або у разі надання пояснень щодо безпеч ного користування приладом та у разі розуміння можливої небезпечності чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми навіть якщо вони старші 8 років і перебу вають під наглядом p.42
- Загальні відомості p.42
- Інструкція з експлуатації p.42
- Експлуатація p.44
- Видалення вапняного нальоту p.44
- Інструкція з застосування p.44
- Попередження перед очищенням приладу слід обов язково витягти вилку із розетки і дати кавоварці остигнути забороняється опускати прилад в воду це може призвести до електричного удару або пожежі p.45
- Зберігання p.45
- Чищення p.45
- Усунення несправностей p.45
- Технічні параметри p.45
- Специальные указания по безопасности для этого прибора p.46
- Руководство по эксплуатации p.46
- Предупреждение опасность ожога электроплитка и кофейник очень горячие стеклянную чашу следует брать только за ручку никогда не открывайте поворотный фильтр во время варки кофе устанавливайте прибор только на ровную поверхность не передвигайте устройство во время его работы чайник может использоваться детьми в возрасте 8 лет и стар ше если они это делают под присмотром старших или про p.46
- Общие замечания p.46
- Распаковка устройства p.48
- Работа p.48
- Комплект p.48
- Инструкции p.48
- Внимание во время мытья прибор запрещается погружать в воду смотри те инструкции в главе чистка p.48
- Хранение p.49
- Устранение неисправностей p.49
- Удаление накипи p.49
- Предупреждение всегда перед чисткой вынимайте сетевой штекер и ждите пока прибор не остынет не погружайте прибор в воду это может быть причиной элек трического удара или пожара p.49
- Чистка p.49
- Технические данные p.50
- ةينفلا تانايبلا p.51
- نيزختلا p.52
- فيظنتلا p.52
- زاهجلا دربي ىتح رظتناو فيظنتلا لبق يسيئرلا سبقملا عزنا بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص ىلإ كلذ يدؤيس لاإو ءاملا يف زاهجلا رمغت لا قيرح p.52
- ريذحت p.52
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا p.52
- ءاملا رسع ةلازإ p.52
- وأ ةينامسج تاردق باحصأ صاخشأ ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي مهل رفوت اذإ ةفرعملاو ةربخلا مهصقنت نمم وأ ةدودحم ةيلقع وأ ةيكاردإ اوكردأ اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةقلعتملا تاميلعتلا وأ فارشلإا ةلمتحملا رطاخملا ضرعتلا بنجتل دمتعم ينفب امئاد لصتا كسفنب زاهجلا حلاصإ لواحت لا نم وأ طقف ةع نصملا ةكرشلا قيرط نع امئاد بيعملا لبكلا لدبتسا رطخلل عونلا سفن نم لبكب لهؤم صخش ل ب ق نم وأ انيدل ءلامعلا ةمدخ للاخ ةنوحطملا ةوهقلا دادعلإ زاهجلا اذه حلصي يلزنملا مادختسلال زهاجلا ميمصت مت ةفاج ناكمبو لخادلا يف زاهجلا مدختس ي لثم ةلثامملا نكاملأا يف مادختسلالو طقف ةيراجتلا نكاملأا نم اهريغو بتاكملاو رجاتملاب نيفظوملا خبطم ةينكسلا تآشنملا نم اهريغو تاحارتسلااو قدانفلا ءلازن همدختسي تآشنملا يف وأ عرازملا نكاسم يف مادختسلال ةممصم ريغ زاهجلا راطفلإا لوانتو مونلل ةصصخملا p.53
- هيبنت p.53
- ليغشتلا p.53
- لصف يف ةدراولا تاميلعتلا عجار هفيظنت دنع ءاملا يف زاهجلا رمغ مدع بجي فيظنتلا p.53
- زاهجلا تايوتحم غيرفت p.53
- تاميلعت p.53
- ةماع تاظحلام p.54
- وتسم حطس ىلع طقف زاهجلا مدختسا هليغشت ءانثأ ا دبأ زاهجلا لقنت لا مت اذإ زاهجلا مادختسا ربكأ وأ تاونس 8 مهرامعأ غلبت نيذلا لافطلأل نكمي ثيحب ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةصاخ تاميلعت هيجوت وأ مهيلع فارشلإا ةنمضتملا رطاخملا نوكردي متو تاونس 8 اوزواجتي مل اذإ زاهجلا ةنايصو فيظنتلاب لافطلأا موقي لاأ بجي مهيلع فارشلإا تاونس 8 نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا زاهجلاب نوثبعي لافطلأا كرتت لا p.54
- نم يجاجزلا ءانلإا كسمأ اذل ةياغلل نينخاس ءانلإاو نيخستلا حول حبصي طقف ضبقملا نايلغلا ءانثأ را ودلا حشرملا حتفب ا قلطم مقت لا p.54
- نخاسلا حطسلا ريذحت p.54
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت p.54
- تاميلعتلا ليلد p.54
- Ka 3555 p.56
Похожие устройства
-
Clatronic KA 3555sРуководство по эксплуатации -
Clatronic KA 3642Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3459 TИнструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3442Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3422Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3385Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3330Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3302Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3244Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3213Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3186Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3139Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно чистить и хранить кофемашину, а также решать распространенные проблемы. Подробные советы по уходу и устранению неполадок.