Clatronic ka 3555 schwarz-silber — инструкция по использованию автоматической кофеварки [48/56]
![Clatronic KA 3555 [48/56] Работа](/views2/1118782/page48/bg30.png)
48
Комплект
1 x Автоматическая кофеварка
1 x Держатель фильтра
1 x Стеклянный кофейник
1 x Крышка кофейника
Распаковка устройства
1. Извлеките устройство из упаковки.
2. Удалите все упаковочные материалы, такие как полиэ-
тиленовая пленка, материал наполнителя, кабельные
стяжки и коробки.
3. Убедитесь, что в коробке есть все компоненты.
4. В случае если содержимое упаковки неполное или
обнаружены повреждения, не работайте с прибором.
Немедленно верните его дилеру.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На устройстве все еще могут оставаться мелкие частицы
и пыль, оставшиеся после производственного процесса.
Рекомендуется почистить устройство, как описано в раз-
деле “Чистка”.
Инструкции
Расположение
• Поставьте автоматическую кофеварку на устойчивую и
ровную поверхность. Поставьте устройство так, чтобы
оно не могло опрокинуться.
• Не ставьте устройство в близи газовой или электриче-
ской плиты или какого-либо другого источника тепла.
Подключение
ПРИМЕЧАНИЯ:
Убедитесь в том, что прибор отключен. Выключатель
должен быть в положении “O”.
1. Убедитесь, что параметры электропитания соот-
ветствуют спецификации устройтсва. Спецификация
напечатана на этикетке.
2. Вставьте штепсель шнура электропитания в исправную
и заземленную розетку.
Работа
Перед тем как варить кофе в первый раз, включите ко-
феварку два раза просто с чистой водой и без бумажного
фильтра. Это удалит из устройства пыль, которая могла
скопиться во время транспортировки. Следуйте инструкци-
ям в разделе “Работа”.
Работа
1. Откройте крышку емкости для воды.
2. Наполните емкость для воды, находящуюся в задней
части устройства, холодной водой в соответствии с
желаемым количеством чашек кофе. Уровень воды
будет отображаться на индикаторе.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для заполнения ёмкости для воды Вы можете вос-
пользоваться кофейником.
ВНИМАНИЕ:
Не переполняйте ёмкость для воды! Не заливайте
воду выше отметки MAX.
3. Закройте крышку ёмкости для воды.
4. Откройте фильтр поворотом влево.
5. Убедитесь, что держатель фильтра установлен долж-
ным образом.
6. Подогните нижний край бумажного фильтра (размер
1x4) и уложите его в фильтровальную воронку. На-
полните его молотым кофе.
7. Закройте поворотный фильтр до его фиксации на
место.
8. Поставьте чашу на подогревающую подставку.
ВНИМАНИЕ: Зщита от подтекания
Устройство снабжено защитой от подтекания.
Оно закрывается при извлечении кофейника. Это
предотвращает капание кофе на электроплитку, если
в фильтре все еще есть вода.
• Убедитесь, что крышка присоединена к кофейни-
ку. Она обеспечивает защиту от подтекания.
• Если в ёмкости ещё есть вода, то своевременно
снова подставьте кофейник. Иначе может пере-
полниться фильтр.
9. Включите прибор. На выключателе загорится индика-
торная лампа.
Кофе приготовлен
ПРИМЕЧАНИЯ:
Процесс варения длится прим. 8-10 минут.
• После того, как кофе больше не течёт через фильтр,
кофейник можно убирать.
• Выключите прибор.
• Вы хотите, чтобы остаток кофе оставался тёплым?
Оставьте прибор включенным до тех пор, пока не за-
кончится кофе в кофейнике.
ВНИМАНИЕ:
Во время мытья прибор запрещается погружать в воду. Смотри-
те инструкции в главе “Чистка”.
Содержание
- Ka 3555 p.1
- Bedienungsanleitung garantie p.1
- Warnung verbrennungsgefahr die warmhalteplatte und die kanne werden sehr heiß fassen sie die glaskanne nur am handgriff an öffnen sie während des kochvorgangs niemals den schwenkfilter betreiben sie das gerät nur auf einer ebenen arbeitsfläche bewegen sie das gerät nicht wenn es in betrieb ist dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus re sultierenden gefahren verstanden haben reinigung und die wartung durch den benutzer dürfen nicht durch kinder vorgenommen werden es sei denn sie sind 8 jahre oder älter und werden beaufsichtigt p.2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät p.2
- Bedienungsanleitung p.2
- Allgemeine hinweise p.2
- Bedienung p.4
- Anwendungshinweise p.4
- Entkalken p.4
- Warnung ziehen sie vor der reinigung immer den netzstecker und warten sie bis das gerät abgekühlt ist tauchen sie das gerät nicht in wasser es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen p.5
- Technische daten p.5
- Störungsbehebung p.5
- Reinigung p.5
- Aufbewahrung p.5
- Hinweis zur richtlinienkonformität p.6
- Garantie p.6
- Entsorgung p.7
- Waarschuwing risico op brandwonden de verwarmingsplaat en de pot worden erg heet de glazen pot alleen met het handvat aanraken open nooit de draaibare filter tijdens het koken plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond het apparaat niet verplaatsen wanneer het in gebruik is het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder onder toezicht van een volwassene of als zij geïnstrueerd zijn in veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin deren worden verricht tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar p.8
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat p.8
- Gebruiksaanwijzing p.8
- Algemene opmerkingen p.8
- Ontkalken p.10
- Gebruiksaanwijzingen p.10
- Bediening p.10
- Waarschuwing trek vóór de reiniging altijd de netsteker uit de contactdoos en wacht totdat het apparaat afgekoeld is dompel het apparaat nooit onder water dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden p.11
- Technische gegevens p.11
- Reiniging p.11
- Probleemoplossing p.11
- Opslaan p.11
- Verwijdering p.12
- Remarques générales p.13
- Mode d emploi p.13
- Conseils spécifiques de sécurité p.13
- Avertissement surface chaude la plaque chauffante et le récipient sont très chauds tenez uni quement le récipient en verre par la poignée n ouvrez jamais le filtre pivotant pendant l ébullition veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé ne déplacez pas l appareil lorsqu il fonctionne cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s ils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l ap pareil et s ils comprennent les risques encourus le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés p.13
- Utilisation p.15
- Détartrage p.15
- Conseils d utilisation p.15
- Dépannage p.16
- Données techniques p.16
- Avertissement avant tout nettoyage toujours débrancher l appareil et patienter jusqu à ce que l appareil ait refroidi ne pas plonger l appareil dans de l eau vous risqueriez de provo quer une électrocution ou un incendie p.16
- Stockage p.16
- Nettoyage p.16
- Elimination p.17
- Notas generales p.18
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato p.18
- Instrucciones de servicio p.18
- Aviso riesgo de quemaduras la plancha térmica y la jarra se ponen muy calientes agarre la jarra de cristal solo por el asidero no abra nunca el filtro pivotante mientras esté en ebullición solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana no mueva el aparato cuando esté en funcionamiento este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva p.18
- Utilización p.20
- Instrucciones p.20
- Descalcificación p.20
- Resolución de problemas p.21
- Limpieza p.21
- Datos técnicos p.21
- Aviso antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfríado el aparato no sumerja el aparato en agua podría causar un electrochoque o un incendio p.21
- Almacenamiento p.21
- Eliminación p.22
- Note generali p.23
- Istruzioni per l uso p.23
- Avviso rischio di ustioni la piastra e la pentola diventano bollenti afferrare la pentola di vetro solo per il manico non aprire mai il filtro girevole durante la fase di ebollizione usare l apparecchio solo su superfici da lavoro livelli non spostare l apparecchio quando è in funzione quest apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su se sono supervisionati o istruiti riguardo l uso sicuro dell apparec chio comprendendo i pericoli a esso associati la pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati p.23
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio p.23
- Decalcificazione p.25
- Avvertenze per l uso p.25
- Risoluzione di problemi p.26
- Pulizia p.26
- Dati tecnici p.26
- Conservazione p.26
- Avviso staccate sempre la spina di collegamento alla rete elettrica prima di procedere alla pulizia ed attendete che l apparecchio si sia raf freddato non immergere l apparecchio in acqua ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio p.26
- Smaltimento p.27
- Warning risk of burns the hotplate and the pot get very hot only grab the glass pot by the handle never open the pivoting filter during boiling use the appliance only on a level work surface do not move the appliance when it is in operation this appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance understand the hazards involved cleaning and maintenance by the user shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years p.28
- Special safety instructions for this machine p.28
- Instruction manual p.28
- General notes p.28
- Warning before cleaning always remove the mains plug and wait until the device has cooled down p.30
- Operation p.30
- De scaling p.30
- Cleaning p.30
- Warning do not immerse the device in water otherwise this might result in an electric shock or fire p.31
- Troubleshooting p.31
- Technical data p.31
- Storage p.31
- Disposal p.31
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia p.32
- Ostrzeżenie gorąca powierzchnia płyta grzewcza i garnek bardzo się nagrzewają chwytać szklane naczynie tylko za pomocą uchwytu nigdy nie otwierać filtra obrotowego podczas gotowania urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzch ni roboczej nie poruszać urządzeniem kiedy pracuje p.32
- Ogólne uwagi p.32
- Instrukcja obsługi p.32
- Obsługa p.34
- Instrukcja obsługi p.34
- Dostarczone części p.34
- Wypakowanie urządzenia p.34
- Uwaga urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia sprawdzić instrukcje w rozdziale czyszczenie p.34
- Usterki i sposoby ich usuwania p.35
- Przechowywanie p.35
- Ostrzeżenie przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci i odcze kać aż urządzenie ostygnie nie zanurzaj urządzenia w wodzie może to doprowadzić do pora żenia elektrycznego lub pożaru p.35
- Odkamienianie p.35
- Czyszczenie p.35
- Usuwanie p.36
- Ogólne warunki gwarancji p.36
- Dane techniczne p.36
- Általános megjegyzések p.37
- Használati utasítás p.37
- Figyelmeztetés égésveszély a melegítő lap és az edény nagyon forróvá válik csak a fogantyú nál fogja meg az üvegedényt forrás közben soha ne nyissa fel a forgatható szűrőt a készüléket egyenletes munkafelületen használja ne mozgassa a készüléket amikor működik ezt a készüléket kizárólag 8 éves vagy idősebb gyerekek használ hatják és ők is csak úgy ha felügyelik őket vagy a készülék biz tonságos használatára megtanították őket és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel a tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket p.37
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok p.37
- Kezelés p.39
- Használati útmutató p.39
- Vízkőmentesítés p.39
- Tárolás p.40
- Tisztítás p.40
- Műszaki adatok p.40
- Hibaelhárítás p.40
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból és várjon amíg le nem hűl készülék ne merítse a készüléket vízbe ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat p.40
- Hulladékkezelés p.41
- Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу p.42
- Попередження небезпека опіків нагріваюча поверхня та кавник можуть бути дуже гарячими беріть скляний кавник тільки за ручку не відкривайте поворотний фільтр коли кипить вода ставте прилад тільки на рівну тверду поверхню не пересувайте прилад під час його роботи цим приладом можуть користуватися діти віком від 8 років під наглядом дорослих або у разі надання пояснень щодо безпеч ного користування приладом та у разі розуміння можливої небезпечності чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми навіть якщо вони старші 8 років і перебу вають під наглядом p.42
- Загальні відомості p.42
- Інструкція з експлуатації p.42
- Експлуатація p.44
- Видалення вапняного нальоту p.44
- Інструкція з застосування p.44
- Попередження перед очищенням приладу слід обов язково витягти вилку із розетки і дати кавоварці остигнути забороняється опускати прилад в воду це може призвести до електричного удару або пожежі p.45
- Зберігання p.45
- Чищення p.45
- Усунення несправностей p.45
- Технічні параметри p.45
- Специальные указания по безопасности для этого прибора p.46
- Руководство по эксплуатации p.46
- Предупреждение опасность ожога электроплитка и кофейник очень горячие стеклянную чашу следует брать только за ручку никогда не открывайте поворотный фильтр во время варки кофе устанавливайте прибор только на ровную поверхность не передвигайте устройство во время его работы чайник может использоваться детьми в возрасте 8 лет и стар ше если они это делают под присмотром старших или про p.46
- Общие замечания p.46
- Распаковка устройства p.48
- Работа p.48
- Комплект p.48
- Инструкции p.48
- Внимание во время мытья прибор запрещается погружать в воду смотри те инструкции в главе чистка p.48
- Хранение p.49
- Устранение неисправностей p.49
- Удаление накипи p.49
- Предупреждение всегда перед чисткой вынимайте сетевой штекер и ждите пока прибор не остынет не погружайте прибор в воду это может быть причиной элек трического удара или пожара p.49
- Чистка p.49
- Технические данные p.50
- ةينفلا تانايبلا p.51
- نيزختلا p.52
- فيظنتلا p.52
- زاهجلا دربي ىتح رظتناو فيظنتلا لبق يسيئرلا سبقملا عزنا بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص ىلإ كلذ يدؤيس لاإو ءاملا يف زاهجلا رمغت لا قيرح p.52
- ريذحت p.52
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا p.52
- ءاملا رسع ةلازإ p.52
- وأ ةينامسج تاردق باحصأ صاخشأ ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي مهل رفوت اذإ ةفرعملاو ةربخلا مهصقنت نمم وأ ةدودحم ةيلقع وأ ةيكاردإ اوكردأ اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةقلعتملا تاميلعتلا وأ فارشلإا ةلمتحملا رطاخملا ضرعتلا بنجتل دمتعم ينفب امئاد لصتا كسفنب زاهجلا حلاصإ لواحت لا نم وأ طقف ةع نصملا ةكرشلا قيرط نع امئاد بيعملا لبكلا لدبتسا رطخلل عونلا سفن نم لبكب لهؤم صخش ل ب ق نم وأ انيدل ءلامعلا ةمدخ للاخ ةنوحطملا ةوهقلا دادعلإ زاهجلا اذه حلصي يلزنملا مادختسلال زهاجلا ميمصت مت ةفاج ناكمبو لخادلا يف زاهجلا مدختس ي لثم ةلثامملا نكاملأا يف مادختسلالو طقف ةيراجتلا نكاملأا نم اهريغو بتاكملاو رجاتملاب نيفظوملا خبطم ةينكسلا تآشنملا نم اهريغو تاحارتسلااو قدانفلا ءلازن همدختسي تآشنملا يف وأ عرازملا نكاسم يف مادختسلال ةممصم ريغ زاهجلا راطفلإا لوانتو مونلل ةصصخملا p.53
- هيبنت p.53
- ليغشتلا p.53
- لصف يف ةدراولا تاميلعتلا عجار هفيظنت دنع ءاملا يف زاهجلا رمغ مدع بجي فيظنتلا p.53
- زاهجلا تايوتحم غيرفت p.53
- تاميلعت p.53
- ةماع تاظحلام p.54
- وتسم حطس ىلع طقف زاهجلا مدختسا هليغشت ءانثأ ا دبأ زاهجلا لقنت لا مت اذإ زاهجلا مادختسا ربكأ وأ تاونس 8 مهرامعأ غلبت نيذلا لافطلأل نكمي ثيحب ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةصاخ تاميلعت هيجوت وأ مهيلع فارشلإا ةنمضتملا رطاخملا نوكردي متو تاونس 8 اوزواجتي مل اذإ زاهجلا ةنايصو فيظنتلاب لافطلأا موقي لاأ بجي مهيلع فارشلإا تاونس 8 نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا زاهجلاب نوثبعي لافطلأا كرتت لا p.54
- نم يجاجزلا ءانلإا كسمأ اذل ةياغلل نينخاس ءانلإاو نيخستلا حول حبصي طقف ضبقملا نايلغلا ءانثأ را ودلا حشرملا حتفب ا قلطم مقت لا p.54
- نخاسلا حطسلا ريذحت p.54
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت p.54
- تاميلعتلا ليلد p.54
- Ka 3555 p.56
Похожие устройства
-
Clatronic KA 3555sРуководство по эксплуатации -
Clatronic KA 3642Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3459 TИнструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3442Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3422Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3385Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3330Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3302Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3244Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3213Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3186Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3139Инструкция по эксплуатации
Подробная инструкция по распаковке и использованию автоматической кофеварки. Узнайте, как правильно подключить и приготовить кофе, следуя простым шагам.