Corsair h80i v2 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/12] 180864
![Corsair h80i v2 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/12] 180864](/views2/1217622/page11/bgb.png)
1. How do I know the direction of the air flow of the fan?
An arrow located on the side of the fan indicates the direction of air flow.
2. Can I reuse the pre-applied thermal paste on the H80i v2 for a re-installation?
Re-installation of the H80i v2 cooler will require you clean o the pre-applied thermal paste and apply an aftermarket paste.
3. Where can I purchase additional Radiator screws for push/pull Configuration?
Additional screws can be purchased from www.corsair.com
4. Do I mount the radiator hose up or down?
For optimized cooling, Corsair recommends the radiator is mounted hose down.
1. Comment savoir dans quelle direction le flux d'air du ventilateur se déplace ?
Une flèche située sur le côté du ventilateur indique la direction du flux.
2. Est-il possible de réutiliser la pâte thermique pré-appliquée sur le H80i v2 en vue d'eectuer une nouvelle installation ?
Pour réinstaller le dissipateur thermique H80i v2, il vous faudra d'abord nettoyer la pâte thermique pré-appliquée pour la
remplacer par une autre pâte neuve.
3. Où peut-on se procurer des vis de radiateurs supplémentaires pour la configuration « Push-Pull » ?
Vous pouvez acheter ces vis sur le site Web www.corsair.com
4. Lors de l'installation du radiateur, le tuyau doit-il être placé en haut ou en bas ?
Pour un refroidissement optimal, Corsair recommande que le tuyau soit placé vers le bas.
1. Wie erkenne ich die Richtung des Luftstroms, der durch den Lüfter erzeugt wird?
Die Richtung des Luftstroms wird durch einen Pfeil auf der Seite des Lüfters signalisiert.
2. Kann ich die auf dem H80i v2 aufgetragene Wärmeleitpaste bei einer Neuinstallation wiederverwenden?
Bei der Neuinstallation des H80i v2-Kühlsystems muss die aufgetragene Wärmeleitpaste entfernt und eine
neue Paste aufgetragen werden.
3. Wo kann ich zusätzliche Kühlerschrauben für eine „Push-Pull-Konfiguration“ erwerben?
Zusätzliche Schrauben können Sie auf www.corsair.com erwerben.
4. Wird der Kühler mit der Leitung nach oben oder nach unten montiert?
Um ein optimales Kühlergebnis zu erreichen, empfiehlt Corsair, den Kühler mit der Leitung nach unten zu montieren.
1. 如何知道风扇气流的方向?
风扇一侧上标识的箭头会指示气流方向。
2. 我可以重用H80i v2上的预涂硅脂进行重新安装吗?
重新安装H80i v2散热器需要清理掉预涂的硅脂并重新涂上硅脂。
3. 我在哪里可以另外买到用于推/拉配置的散热器螺丝?
可在网站上购买额外的螺丝
4. 我应将散热器软管朝上还是朝下安装?
为了实现最佳散热效果,建议您将散热器软管朝下安装。
1. ¿Cómo puedo saber el sentido en que circula el aire del ventilador?
En el lateral del ventilador hay una flecha que indica el sentido del flujo de aire.
2. ¿Puedo reutilizar la pasta térmica que venía aplicada en el H80i v2 para volver a instalar el refrigerador?
Para volver a instalar el refrigerador H80i v2 es preciso limpiar a fondo la pasta térmica que venía aplicada de fábrica
y aplicar una capa de pasta nueva, adquirida a tal efecto.
3. ¿Dónde puedo comprar un tornillo adicional de Radiador para configurarlo en modo push/pull (empuje/extracción)?
Se pueden comprar tornillos adicionales en www.corsair.com
4. ¿Debo montar el radiador con el tubo hacia arriba o hacia abajo?
Para una refrigeración óptima, Corsair recomienda montar el radiador con el tubo hacia abajo.
1. Как определить направление воздушного потока вентилятора?
Стрелка на боковой части вентилятора обозначает направление воздушного потока.
2. Можно ли повторно использовать нанесенную термопасту для переустановки H80i v2?
Переустановка системы охлаждения H80i v2 требует удаления остатков нанесенной термопасты и нанесения новой термопасты.
3. Где можно приобрести дополнительный винт для радиатора приточно-вытяжной конфигурации?
Дополнительные винты можно приобрести на сайте www.corsair.com
4. Должен ли шланг радиатора быть направлен вверх или вниз?
Для оптимального охлаждения Corsair рекомендует устанавливать радиатор шлангом вниз.
FAQ
Содержание
- Corsair com 1
- Guide de démarrage rapide 1
- Guía breve de inicio 1
- H 80i v2 1
- High performance liquid cpu cooler 1
- Quick start guide 1
- Schnellstartanleitung 1
- Краткое руководство 1
- 快速入门指南 1
- Highlighted parts for intel installation only les sections en surbrillance concernent uniquement l installation intel die markierten passagen beziehen sich nur auf die intel componentes de instalación solamente para intel части выделенные цветом только для установки intel 突出显示的部分仅限 intel 安装 2
- Hinweis bei neueren pc gehäusen gibt in der regel eine cpu öfnung zugang zur unterseite der hauptplatine falls ihr gehäuse keine derartige öfnung aufweist müssen sie vor der installation die hauptplatine ausbauen 2
- Included hardware 2
- Nota la mayoría de las carcasas de las nuevas pc incluyen una puerta trasera para el cpu a fin de permitir el acceso a la parte inferior del motherboard si su carcasa no tiene esta entrada deberá retirar el motherboard de la carcasa antes de la instalación 2
- Note most newer pc cases include a cpu cutout to allow access to the bottom of the motherboard if your case does not include a cutout you will need to remove your motherboard from the case before installation 2
- Remarque la plupart des nouveaux boîtiers de pc comportent un accès facilité au processeur qui permet d accéder à la base de la carte mère si aucun accès n est prévu sur votre boîtier vous devrez retirer votre carte mère du boîtier avant de procéder à l installation 2
- Примечание на большинстве современных корпусов пк имеется прорезь для предоставления доступа к нижней части материнской платы если на вашем корпусе нет такой прорези то перед установкой необходимо удалить материнскую плату из корпуса 2
- 注 大部分型号较新的 pc 机箱都配有 cpu 散热器更换口 可以在不移动主板的情况直接更换 cpu 散热 器 如果您的机箱未预留此空间 需要在水冷安装前取下主板 2
- Installation de la plaque arrière intel installation der intel rückwand instalación de la placa de soporte para intel установка опорной пластины intel 安装 intel 背板 3
- Installing the intel backplate 3
- Lga 115x 3
- Lga 1366 3
- Installation des vis d entretoise intel installation der intel abstandhalter instalación de los tornillos del separador para intel установка опорных винтов intel 安装 intel 隔架螺丝 4
- Installation du ventilateur et du radiateur installation des lüfters und kühlers instalación de los ventiladores y el radiador установка вентилятора и радиатора 安装风扇和散热器 4
- Installing the fan and radiator 4
- Installing the intel standof screws 4
- Примечание для более эффективного охлаждения рекомендуется установить вентилятор таким образом чтобы он нагнетал воздух внутрь корпуса 4
- Branchement des ventilateurs et de la pompe à l alimentation lüfter und pumpe anschließen conexión de la alimentación a los ventiladores y la bomba подключение питания вентиляторов и насоса 连接风扇和泵机电源 5
- Connect power to the fans and pump 5
- Installation de la pompe montage der pumpe instalación de la unidad de bomba 5
- Installing the pump unit 5
- Установка насоса 安装泵机装置 5
- Branchement de la pompe à la fiche usb pumpe an usb header anschließen enchufe el conector usb a la bomba подключение насоса к разъему usb 将泵机连接至 usb 接头 6
- Connect pump to usb header 6
- Highlighted parts for amd installation only les sections en surbrillance concernent uniquement l installation amd die markierten passagen beziehen sich nur auf die amd componentes de instalación solamente para intel части выделенные цветом только для установки amd 突出显示的部分仅限 amd 安装 6
- Included hardware 6
- Installation des vis d entretoises amd installation der amd abstandhalter 安装 amd 隔架螺 instalación de los tornillos del separador para amd установка опорных винтов amd 7
- Installing the amd standof screws 7
- Installation du support de fixation amd installation der amd montagehalterung instalación del soporte de montaje para amd установка монтажного кронштейна amd 安装 amd 安装支架 8
- Installing the amd mounting bracket 8
- Installation de la pompe montage der pumpe instalación de la unidad de bomba установка насоса 安装泵机装置 9
- Installation du ventilateur et du radiateur installation des lüfters und kühlers instalación de los ventiladores y el radiador установка вентилятора и радиатора 安装风扇和散热器 9
- Installing the fan and radiator 9
- Installing the pump unit 9
- Примечание для более эффективного охлаждения рекомендуется установить вентилятор таким образом чтобы он нагнетал воздух внутрь корпуса 9
- Branchement de la pompe à la fiche usb pumpe an usb header anschließen enchufe el conector usb a la bomba подключение насоса к разъему usb 将泵机连接至 usb 接头 10
- Branchement des ventilateurs et de la pompe à l alimentation lüfter und pumpe anschließen conexión de la alimentación a los ventiladores y la bomba подключение питания вентиляторов и насоса 连接风扇和泵机电源 10
- Connect power to the fans and pump 10
- Connect pump to usb header 10
Похожие устройства
- Corsair hx1200i, cp-9020070-eu, 1200w Инструкция по эксплуатации
- Corsair cx 650 m, cp-9020103-eu, 650w Инструкция по эксплуатации
- Corsair cx 450 m, cp-9020101-eu, 450w Инструкция по эксплуатации
- Corsair cx 550 m, cp-9020102-eu, 550w Инструкция по эксплуатации
- Cowon iaudio 9+ 16gb черный Инструкция по эксплуатации
- Creative t3150 Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower bu-725e Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower v-armor 1000e Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower v-armor 600e Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower value800ei-b Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower value500ei-b Инструкция по эксплуатации
- Cybex solution m-fix autumn gold Инструкция по эксплуатации
- Cybex sirona coffee Инструкция по эксплуатации
- Cybex aton basic purple rain Инструкция по эксплуатации
- D-Link dcs-935l Инструкция по эксплуатации
- D-Link dir-615a/a1a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dir-615s/a1a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dsl-2740u/ra/u1a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dap-1360u/a1a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dap-1360/a/e1 Инструкция по эксплуатации