Creative t3150 Инструкция по эксплуатации онлайн

compatible with Stereo
Bluetooth devices
PN: 03MF042600000 Rev A
Model No.: MF0426
2. Enjoy audio from Bluetooth devices
b. Establish Bluetooth Connection
To allow pairing to other Bluetooth devices, Press and hold the Bluetooth
button until 2 beep tones are heard and LED blinks rapidly.
Turn scroll wheel up to turn on speaker.
The LED status indicator will lit steady indicating the speaker is currently ON.
Product overview
6
7
1
2
5
4
3
ON / OFF Switch / Volume
Bluetooth Connect button
To Wall Outlet
3.5mm analog stereo mini plug
Left speaker
Right speaker
1
2
3
4
5
6
7
Speaker Status
Pairing mode
LED Status
LED rapid blinking
Idle
(Powered ON, not connected to Bluetooth device)
Lit steady
Connected to Bluetooth device
LED blinks every 2 second
LED status indicator
a. Powering Up the speaker
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative T3150W
Creative T3150W
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative T3150W
c. On Bluetooth device
i. Turn ON the Bluetooth feature on your device.
ii. Search for Creative T3150W.
iii. Pair and connect to Creative T3150W. If prompted for passcode,
enter 0000.
iv. Pairing successful, ready to stream music.
Note: The above are generic steps to pair to a Bluetooth device, for more specific
instructions on Bluetooth connectivity for your device, please consult your
manufacturer’s manual.
d. Ready to stream music via Bluetooth
®
Scroll volume wheel up or down to increase or decrease volume. You may
also adjust your source device volume settings to increase or decrease
volume.
Note: Ensure your next paired device’s Bluetooth feature is ON and ready to accept
connections.
3. Reconnections between Bluetooth
device and Creative T3150W
You can reconnect your paired Bluetooth device to your speaker easily.
Select ‘Creative T3150W’ entry on the Bluetooth device to reconnect
Any of the 8 previously connected Bluetooth devices would be able to
re-connect to Creative T3150W when the T3150 Wireless is powered ON
and not connected to any device.
Note : The Creative T3150 Wireless is able to remember up to 8 paired devices in its
memory bank, eliminating the need to re-pair again should any of these devices
connect to the Creative T3150W. Should a 9th device be paired to the T3150W,
the 1st device will be erased from the T3150W’s memory banks. At any one time
a maximum memory of 8 devices are being retained.
4. Toggle between last two connected
Bluetooth devices
You can toggle between devices to enjoy your favorite music from another
paired Bluetooth device by following these steps to establish connection.
Actions Press Bluetooth button once
Indicators LED status indicator goes off and blinks at every 2 second interval
Status Ready to stream music
5. Return to default setting
You can return the Creative T3150 Wireless to default settings and erase its
memory of paired devices by following these steps.
Actions Press and hold the Bluetooth button for 10 seconds while the speaker
is ON
Indicators A long beep tone is heard. LED Status Indicator blinks rapidly
Status Memory cleared. Speaker is in pairing mode. Ready to accept connection
from other Bluetooth devices
T3150 Wireless
© 2013 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered
trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth
®
word mark and
logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All
other trademarks are the property of their respective owners. Specifications are subject to change without notice. Use
of this product is subject to a limited warranty. Actual product may differ slightly from images shown.
Connected
LED blinks every 2 seconds
Rapid Blinking
Pairing
État du haut-parleur
Mode couplage
État du voyant
Voyant qui clignote
rapidement
Inactif (Activé, non connecté
au périphérique Bluetooth)
Allumé
Connecté au
périphérique Bluetooth
Le voyant clignote
toutes les 2 secondes
FR
Aperçu du produit
1. Voyant d'état
2. Interrupteur marche/arrêt/Volume
3. Bouton de connexion Bluetooth
4. Vers la prise mural
5. Mini-fiche stéréo analogique de 3,5 mm
6. Haut-parleur gauche
7. Haut-parleur droit
2. Écouter le son des périphériques Bluetooth
a. Alimentation du haut-parleur
Faites tourner la molette vers le haut pour allumer le
haut-parleur.
Le voyant indicateur d'état s'allumera et restera stable
pour indiquer que le haut-parleur est activé.
b. Établir une connexion Bluetooth
Pour activer le couplage à d'autres périphériques
Bluetooth
appuyez sur le bouton Bluetooth et
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que 2 bips se fassent
entendre et que le voyant clignote rapidement
c. Sur le périphérique Bluetooth
i. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique.
ii. Recherchez le Creative T3150W.
iii. Couplez et connectez l'équipement au Creative
T3150W. Si un code d'accès vous est demandé,
entrez '0000’.
iv. Couplage réussi, prêt à diffuser de la musique.
Remarque: les opérations ci-dessus correspondent à la
procédure générique de couplage à un périphérique Bluetooth;
pour des instructions plus précises sur la connectivité Bluetooth
en rapport à votre périphérique, consultez le manuel du
fabricant.
d. Prêt à diffuser de la musique via Bluetooth
Basculez la molette de volume vers le haut ou vers le bas
pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez
également régler les paramètres du volume de votre
dispositif source pour augmenter ou diminuer le volume.
3. Reconnexions entre le périphérique
Bluetooth et le Creative T3150W
Vous pouvez facilement reconnecter votre
périphérique Bluetooth couplé à votre haut-parleur.
Sélectionnez l'entrée 'Creative T3150W’ sur le
périphérique Bluetooth pour effectuer la reconnexion.
Un ou plusieurs des 8 périphériques Bluetooth
précédemment connectés pourraient se reconnecter
au Creative T3150W lors de la réactivation de celui-ci
et alors qu'il n'est pas connecté aux périphériques.
Remarque : Le Creative T3150W peut se souvenir d'un
maximum de 8 périphériques couplés dans sa banque de
mémoire, rendant superflu le recouplage au cas où ces
périphériques se reconnecteraient au Creative T3150W. Si
un 9ème périphérique doit être couplé au T3150W, le 1er
sera effacé des banques de mémoire du T3150W. La
mémoire maximale ne conserve que 8 périphériques à un
moment donné.
4. Basculement entre les deux derniers
périphériques Bluetooth connectés
Vous pouvez basculer entre les périphériques pour
découvrir le plaisir d'écouter votre musique d'un autre
périphérique
Bluetooth
couplé en suivant ces étapes
pour établir la connexion
Actions Appuyez une fois sur le bouton Bluetooth
Voyants Le voyant indicateur d'état s'éteint, puis
clignote toutes les 2 secondes
État Prêt à diffuser de la musique en flux continu
Remarque: assurez-vous que la fonction Bluetooth du
périphérique couplé suivant est activée et que ce dernier est prêt
à accepter les connexions.
5. Retour aux paramètres par défaut
Vous pouvez retourner aux paramètres par défaut du
Creative T3150W et effacer la mémoire des
périphériques couplés en suivant ces étapes.
Actions Appuyez sur le bouton Bluetooth et
maintenez-le enfoncé pendant 10
secondes lorsque le haut-parleur est allumé
Voyants Un long bip sonore est émis. Le voyant
indicateur d'état clignote rapidement.
État Mémoire effacée. Le haut-parleur est en
mode couplage. Prêt à accepter la
connexion à partir d'autres périphériques
Bluetooth
Lautsprecherstatus
Kopplungsmodus
LED-Status
LED blinkt schnell
Ruhezustand (Eingeschaltet,
nicht mit Bluetooth-Geräten
verbunden)
Leuchtet stetig
Mit Bluetooth-Gerät
verbunden
LED blinkt alle 2
Sekunden
DE
Produktübersicht
1. LED-Statusanzeige
2. Ein-/Aus-Schalter/Lautstärke
3. Bluetooth-Verbindungstaste
4. Zur Steckdose
5. 3.5 mm Analog-Stereostecker
6. Linker Lautsprecher
7. Rechter Lautsprecher
2. Musik von Bluetooth-Geräten hören
a. Einschalten des Lautsprechers
Zum Einschalten des Lautsprechers Rollrad nach oben
drehen.
Die LED-Statusanzeige leuchtet dauerhaft und zeigt
damit an, dass der Lautsprecher EINGESCHALTET ist.
b. Herstellen einer Bluetooth-Verbindung
Um die Kopplung mit anderen Bluetooth-Geräten zu
erlauben, die Taste Bluetooth gedrückt halten, bis zwei
Pieptöne zu hören sind und die LED schnell blinkt.
c. am Bluetooth-Gerät
i. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Gerät EIN.
ii. Suchen nach dem Creative T3150W.
iii. Stellen Sie eine Kopplung und dann eine Verbindung
mit dem Creative T3150W her. Falls ein Passcode
verlangt wird, geben Sie '0000’ ein
iv. Kopplung erfolgreich, bereit für Musik-Streaming.
Hinweis: Die oben genannten Schritte stellen allgemeine
Anweisungen zur Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät dar.
Genauere Anweisungen zu den Bluetooth-
Verbindungsmöglichkeiten für Ihr jeweiliges Gerät entnehmen
Sie bitte der zugehörigen Dokumentation des Herstellers.
d. Bereit für das Musikstreaming über Bluetooth
Zur Lautstärkeregelung Rollrad nach oben oder unten
drehen. Sie können zur Lautstärkeregelung auch die
Lautstärkeeinstellung Ihrer Gerätequelle anpassen.
3. Erneute Verbindung zwischen
Bluetooth-Gerät und Creative T3150W
Sie können das gekoppelte Bluetooth-Gerät einfach
erneut mit dem Lautsprecher verbinden.
Wählen Sie den Eintrag 'Creative T3150W’ am
Bluetooth-Gerät zur erneuten Verbindung.
Jedes der acht zuletzt verbundenen Bluetooth-Geräte
kann sich erneut mit dem Creative T3150W verbinden,
sobald der T3150W eingeschaltet wird und mit keinem
Gerät gekoppelt ist.
Hinweis: Der Creative T3150W kann bis zu 8 gekoppelte
Geräte in seinem Speicher ablegen, sodass diese ohne
erneuten Kopplungsbedarf mit dem Creative T3150W
verbunden werden können. Sobald ein 9. Gerät mit dem
T3150W gekoppelt wird, wird der chronologisch erste
Geräteeintrag aus der Liste des T3150W gelöscht. Es
werden jeweils maximal 8 Geräte gleichzeitig in der Liste
verwaltet.
4. Umschalten zwischen den beiden zuletzt
verbundenen Bluetooth-Gerätem
Sie können Ihre Lieblingsmusik von einem anderen
gekoppelten Bluetooth-Gerät hören, indem Sie wie
folgt eine Verbindung herstellen.
Aktion Die Taste Bluetooth einmal drücken.
Anzeige LED-Statusanzeige geht aus und blinkt
alle 2 Sekunden
Status Bereit für Musik-Streaming
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass auf dem nächsten
gekoppelten Gerät Bluetooth AKTIVIERT ist und dass es zur
Annahme von Verbindungen bereit ist.
5. Wiederherstellen der Standardeinstellung
Sie können durch Ausführen folgender Schritte die
Standardeinstellungen des T3150W wieder herstellen
und die gespeicherte Liste gekoppelter Geräte
löschen.
Aktion Die Taste Bluetooth bei eingeschaltetem
Lautsprecher 10 Sekunden lang gedrückt
halten.
Anzeige Es ertönt ein langer Piepton.
LED-Statusanzeige blinkt schnell
Status Speicher gelöscht. Lautsprecher im
Kopplungsmodus. Bereit für die Annahme
von Verbindungsanfragen von anderen
Bluetooth-Geräten
Stato altoparlante
Modalità di abbinamento
Stato LED
LED lampeggiante
rapido
Inattivo (acceso, non collegato
al dispositivo Bluetooth)
Acceso fisso
Collegato al dispositivo
Bluetooth
LED lampeggia ogni
2 secondi
IT
Panoramica del prodotto
1. Indicatore LED di stato
2. Interruttore Accensione/Spegnimento/Volume
3. Pulsante Connetti Bluetooth
4.
Presa a muro
5. Spinotto mini stereo analogico da 3,5 mm
6. Altoparlante sinistro
7. Altoparlante destro
2. Riproduzione di file audio da Bluetooth
a. Accensione dell'altoparlante
Girare la rotellina verso l'alto per accendere
l'altoparlante.
L'indicatore di stato LED rimane acceso fisso, indicando
che l'altoparlante attualmente è acceso.
b. Stabilire una connessione Bluetooth
Per consentire la sincronizzazione con altri dispositivi
Bluetooth , premere e tenere premuto il pulsante
Bluetooth fino all'emissione di 2 segnali acustici e al
lampeggiamento rapido del LED.
c. dispositivo Bluetooth acceso
i. Attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo.
ii. Cercare Creative T3150W.
iii. Abbinare e connettere al dispositivo Creative
T3150W. Se viene richiesto un codice di accesso,
digitare '0000'.
iv. L'abbinamento è stato completato. È ora possibile
avviare la trasmissione audio.
Nota: le precedenti operazioni riguardano l'abbinamento a un
dispositivo Bluetooth in generale; per informazioni dettagliate
sulla connettività Bluetooth del dispositivo, consultare il
manuale del produttore.
d. Pronto per la trasmissione di musica via Bluetooth
Girare la rotellina del volume in alto o in basso per
aumentare o diminuire il volume. È anche possibile
regolare le impostazioni del volume della periferica
sorgente, per aumentare o ridurre il volume.
3. Riconnessioni tra il dispositivo
Bluetooth e Creative T3150W
È possibile riconnettere il dispositivo Bluetooth
abbinato all'altoparlante in modo semplice.
Selezionare la voce 'Creative T3150W' sul dispositivo
Bluetooth per riconnetterlo
Uno degli 8 dispositivi Bluetooth precedentemente
connessi sarà in grado di riconnettersi a Creative
T3150W se il dispositivo T3150W è acceso e non
connesso ad altri dispositivi.
Nota : Creative T3150W è in grado di memorizzare fino a 8
dispositivi abbinati nel suo banco di memoria, eliminando la
necessità di riabbinare nel caso in cui questi dispositivi si
connettano al Creative T3150W. Qualora venga abbinato un
9o dispositivo al T3150W, il 1o viene eliminato dalla
memoria del T3150W. In ogni caso, viene mantenuta una
memoria massima di 8 dispositivi.
4. Alternare tra gli ultimi due dispositivi
Bluetooth connessi
È possibile passare da un dispositivo a un altro per
riprodurre la musica preferita da un altro dispositivo
Bluetooth abbinato, attenendosi alla seguente
procedura pre stabilire una connessione
Azioni Premere il pulsante Bluetooth una volta
Indicatori L'indicatore di stato LED si spegne e
lampeggia ogni 2 secondi
Stato Pronto per la trasmissione audio
Nota: verificare che la funzione Bluetooth del dispositivo sia attiva
e che quest'ultimo sia pronto ad accettare connessioni.
5. Ripristinare le impostazioni predefinite
Per ripristinare le impostazioni predefinite del Creative
T3150W ed eliminare la memoria dei dispositivi
abbinati, attenersi alla seguente procedura.
Azioni Tenere premuto il pulsante Bluetooth per
10 secondi con l'altoparlante acceso
Indicatori Viene riprodotto un segnale acustico
prolungato. L'indicatore di stato LED
lampeggia rapidamente.
Stato Memoria cancellata. L'altoparlante è in
modalità di abbinamento. Pronto per
accettare la connessione ad altri dispositivi
Bluetooth.
Kaiuttimen tila
Pariliitostila
Merkkivalon tila
Merkkivalo vilkkuu
nopeasti
Valmiustila (virta PÄÄLLÄ, ei
yhdistetty
Bluetooth-
-laitteeseen)
Palaa yhtämittaisesti
Yhdistetty Bluetooth-
laitteeseen
Merkkivalo vilkkuu 2
sekunnin välein
FI
Tuotteen yleiskuvaus
1. Tilan LED-merkkivalo
2. Virtakytkin/Äänenvoimakkuuden
3. Bluetooth-yhdistämispainike
4.
Pistorasiaan
5. 3,5 mm analoginen stereominipistoke
6. Vasen kaiutin
7. Oikea kaiutin
2. Äänen siirto Bluetooth-laitteista
a. Kaiuttimen virran kytkeminen
Käännä vierityspyörää ylös kaiuttimen kytkemiseksi
päälle.
Merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti merkiksi siitä, että
kaiuttimen virta on PÄÄLLÄ.
b. Muodosta Bluetooth-yhteys
Salli pariliitoksen muodostus toiseen Bluetooth
-laitteeseen painamalla ja pitämällä pohjassa
Bluetooth-painiketta, kunnes kuuluu 2 piippausääntä ja
merkkivalo vilkkuu nopeasti.
c. Bluetooth-laite
i. Ota laitteen Bluetooth-toiminto käyttöön.
ii. Hae Creative T3150W -laitetta.
iii. Muodosta pariliitos ja yhteys Creative T3150W
-laitteeseen. Jos salasanaa vaaditaan, anna '0000’
iv. Pariliitoksen muodostaminen onnistui, valmis
toistamaan musiikkia.
Huomautus: Edellä on annettu yleiset ohjeet pariliitoksen
muodostamiseksi Bluetooth-laitteen kanssa. Oman laitteesi
Bluetooth-yhteyden muodostamista koskevat ohjeet löydät
valmistajan oppaasta.
d. Valmis toistamaan musiikkia Bluetooth-yhteyden kautta.
Vieritä äänenvoimakkuuden pyörää ylös tai alas lisätäksesi
tai vähentääksesi äänenvoimakkuutta. Voit myös säätää
lähdelaitteesi asetuksia äänenvoimakkuuden lisäämiseksi
tai vähentämiseksi.
3. Yhteyden muodostaminen uudelleen
Bluetooth-laitteen ja Creative T3150W
-laitteen välille
Voit muodostaa uudelleen yhteyden pariliitetystä
Bluetooth-laitteesta kaiuttimeen helposti.
Valitse 'Creative T3150W’ -vaihtoehto Bluetooth-
laitteessa muodostaaksesi yhteyden uudelleen.
Mikä tahansa 8 viimeksi yhdistetystä Bluetooth-
laitteesta voi muodostaa yhteyden uudelleen Creative
T3150W -laitteeseen, kun T3150W-laitteen virta on
PÄÄLLÄ eikä yhteyttä mihinkään laitteeseen ole
muodostettu.
Huomautus: Creative T3150W tallentaa muistiinsa
enintään 8 pariliitetyn laitteen tiedot, joten pariliitosta ei
tarvitse muodostaa uudelleen, kun yhteys Creative
T3150W:een luodaan jollakin näistä laitteista. Jos 9. laitteen
ja T3150W-laitteen välille muodostetaan pariliitos, 1. laite
pyyhkiytyy pois T3150W-laitteen muistista. T3150W
säilyttää samanaikaisesti enintään 8 laitteen tiedot.
4. Valinta kahden viimeksi kytketyn
Bluetooth-laitteen välillä
Jos haluat valita laitteiden välillä, kun nautit
lempimusiikistasi toisesta yhdistetystä Bluetooth-
laitteesta, muodosta yhteys seuraavien ohjeiden
mukaan.
Toimenpiteet Paina Bluetooth-painiketta kerran
Merkkivalot Merkkivalo sammuu ja vilkkuu 2 sekunnin
välein
Tila Valmis toistamaan musiikkia.
Huomautus: Varmista, että seuraavan pariksi liitetyn laitteen
Bluetooth-toiminto on otettu käyttöön ja että se on valmis
ottamaan yhteyksiä vastaan.
5. Paluu oletusasetuksiin
Voit palauttaa Creative T3150W -laitteen oletusasetuk-
set ja tyhjentää muistista pariliitetyt laitteet
noudattamalla näitä ohjeita.
Toimenpiteet Paina ja pidä pohjassa Bluetooth
-painiketta 10 sekunnin ajan kaiuttimen
ollessa päällä
Merkkivalot Kuulet pitkän merkkiäänen. Merkkivalo
vilkkuu nopeasti
Tila Muisti on tyhjennetty. Kaiutin on
yhdistämistilassa. Valmis hyväksymään
yhteyksiä muista Bluetooth-laitteista
Κατάσταση ηχείου
Λειτουργία ζευγοποίησης
Κατάσταση λυχνίας
LED
Γρήγορο αναβόσβημα
της λυχνίας LED
Αδράνεια (Ενεργοποιημένο, μη
συνδεδεμένο σε Bluetooth
συσκευή)
Σταθερά αναμμένη
Συνδεδεμένο σε
Bluetooth συσκευή
Η λυχνία LED
αναβοσβήνει ανά 2
δευτερόλεπτα.
EL
Παρουσίαση του προϊόντος
1. Λυχνία LED - ένδειξη κατάστασης
2. Διακόπτης On/Off/Ένταση
3. Κουμπί σύνδεσης Bluetooth
4. Πρίζα σύνδεσης σε τοίχο
5. Μίνι αναλογικό στερεοφωνικό βύσμα 3,5 χιλ
6. Αριστερό ηχείο
7. Δεξί ηχείο
2. Απολαμβάνοντας ήχο από Bluetooth
συσκευές
a. Ενεργοποίηση ηχείου
Γυρίστε το κουμπί μέχρι να ανάψει το ηχείο.
Ο σταθερός φωτισμός του δείκτη LED υποδεικνύει
ότι το ηχείο είναι ενεργοποιημένο.
b. Δημιουργήστε Σύνδεση Bluetooth
Για να επιτρέψετε τη ζευγοποίηση με άλλες
Bluetooth συσκευές, πατήστε και κρατήστε πατημένο
το κουμπί Bluetooth μέχρι να ακούσετε 2 μπιπ και η
λυχνία LED να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα.
c. Σε Bluetooth συσκευή
i. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στη
συσκευή σας.
ii. Αναζήτηση συσκευής Creative T3150W.
iii. Σύζευξη και σύνδεση με τη συσκευή Creative
T3150W. Εάν σας ζητηθεί κωδικός πρόσβασης,
εισάγετε το '0000’
iv. Η σύζευξη ολοκληρώθηκε με επιτυχία και η
συσκευή είναι έτοιμη για αναπαραγωγή μουσικής.
Σημείωση: Αυτά είναι γενικά βήματα για τη σύζευξη μιας
Bluetooth συσκευής. Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με
συνδέσεις Bluetooth για τη συσκευή σας, συμβουλευτείτε
τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή της.
d. Είμαστε έτοιμοι για αναπαραγωγή μουσικής μέσω
Bluetooth
Γυρίστε τον τροχό έντασης πάνω ή κάτω για να
αυξήσετε ή να μειώσετε την ένταση. Μπορείτε, επίσης,
να παραμετροποιήσετε τις ρυθμίσεις της συσκευής-
πηγής για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ένταση.
3. Επανασυνδέσεις μεταξύ Bluetooth
συσκευής και Creative T3150W
Μπορείτε εύκολα να επανασυνδέσετε τη
συζευγμένη Bluetooth συσκευή σας στο ηχείο σας.
Επιλέξτε το 'Creative T3150W’ στη Bluetooth
συσκευή για να επανασυνδεθεί.
Οποιαδήποτε από τις τελευταίες 8 Bluetooth
συσκευές θα μπορεί να επανασυνδεθεί με το
Creative T3150W, όταν το T3150W είναι
ενεργοποιημένο και μη συνδεδεμένο σε άλλη
συσκευή.
Σημείωση: Το Creative T3150W μπορεί να θυμάται έως 8
συζευγμένες συσκευές κι έτσι δε χρειάζεται εκ νέου
σύζευξη από τη στιγμή που μια συσκευή έχει συνδεθεί
στο παρελθόν με το Creative T3150W. Αν υπάρξει
σύζευξη μιας 9ης συσκευής με το T3150W, η 1η
συσκευή θα διαγραφεί από τη μνήμη του T3150W.
Μπορούν να διατηρηθούν στη μνήμη έως και 8
συσκευές.
4. Εναλλαγή μεταξύ των δύο τελευταίων
Bluetooth συσκευών που συνδέθηκαν
Μπορείτε να εναλλάσσεστε μεταξύ συσκευών για
να απολαμβάνετε την αγαπημένη σας μουσική από
κάποια άλλη συζευγμένη συσκευή Bluetooth
ακολουθώντας αυτά τα βήματα για την
ολοκλήρωση της σύνδεσης.
Ενέργειες Πατήστε το κουμπί Bluetooth μία φορά
Δείκτες Ο δείκτης LED θα σβήσει και θα
αναβοσβήνει σε διαστήματα των 2
δευτερολέπτων.
Κατάσταση Είμαστε έτοιμοι για μετάδοση
μουσικής
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία Bluetooth της
επόμενης συζευγμένης συσκευής σας είναι ενεργοποιημένη
και έτοιμη να δεχτεί συνδέσεις.
5. Επιστροφή στις εργοστασιακές
ρυθμίσεις
Μπορείτε να επαναφέρετε τις εργοστασιακές
ρυθμίσεις του Creative T3150W και να διαγράψετε
από τη μνήμη του όλες τις συζευγμένες συσκευές,
ακολουθώντας αυτά τα βήματα.
Ενέργειες Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
κουμπί Bluetooth για 10 δευτερόλεπτα,
ενώ είναι ενεργοποιημένο το ηχείο
Δείκτες Ακούγεται ένας παρατεταμένος ήχος.
Ο δείκτης LED αναβοσβήνει γρήγορα.
Κατάσταση Η μνήμη άδειασε. Το ηχείο είναι σε
κατάσταση σύζευξης. Είναι έτοιμο για
σύνδεση με άλλες Bluetooth συσκευές.
Garsiakalbio būsena
Susiejimo režimas
Šviesos diodo būsena
Šviesos diodas
dažnai blyksi
Neveikia (maitinimas
ĮJUNGTAS, neprisijungta prie
„Bluetooth“ įrenginio)
Pastovus apšvietimas
Prisijungta prie
Bluetooth įrenginio
Šviesos diodas blyksi
kas dvi sekundes
LT
Produkto apžvalga
1. Šviesos diodo būsenos indikatorius
2. įjungimo ir išjungimo jungikliu/Garsas
3. Prisijungimo prie „Bluetooth“ mygtukas
4. Į elektros lizdą
5. 3,5 mm analoginis mažas stereokištukas
6. Kairysis garsiakalbis
7. Dešinysis garsiakalbis
2. Klausykitės garso įrašų iš Bluetooth
įrenginių
a. Garsiakalbio įjungimas
Norėdami įjungti garsiakalbį, pasukite slinkties ratuką į viršų.
Šviesos diodo būsenos indikatorius nuolat degs,
nurodydamas, kad garsiakalbis ĮJUNGTAS.
b. Bluetooth ryšio užmezgimas
Norėdami susieti su kitais Bluetooth prietaisais,
paspauskite ir laikykite Bluetooth mygtuką, kol supypsės
2 kartus ir pradės dažnai blyksėti šviesos diodas.
c. Bluetooth įrenginio įjungimas
i. Įjunkite įrenginio Bluetooth savybę.
ii. „Creative T3150W“ paieška.
iii. Susiekite ir prijunkite prie T3150W. Paprašius
prieigos kodo, įveskite „0000“.
iv. Prisijungimas sėkmingas – galima leisti muziką srautu.
Pastaba: tai yra bendro pobūdžio veiksmai, norint suporuoti
Bluetooth įrenginį, o konkretesnės instrukcijos apie Bluetooth
jungiamumą prie jūsų įrenginio, žr. gamintojo vadove.
d. Paruošimas leisti muziką srautu per Bluetooth
Norėdami padidinti arba sumažinti garsą, slinkite garso
ratuką į viršų arba į apačią. Norėdami padidinti ar sumažinti
garsą taip pat galite reguliuoti savo šaltinio prietaiso garso
nustatymus.
3. Bluetooth įrenginio ir „Creative T3150W“
prijungimai iš naujo
Galite iš naujo prie garsiakalbio lengvai prijungti savo
suporuotą Bluetooth įrenginį.
Pasirinkite „Creative T3150W“ įrašą Bluetooth
įrenginyje ir iš naujo prijunkite.
bet kurį iš 8 anksčiau prijungtų Bluetooth įrenginių –
taip galėsite iš naujo prijungti prie „Creative T3150W“,
kai T3150W yra ĮJUNGTAS ir neprijungtas prie jokio
įrenginio.
Pastaba: „Creative T3150W“ gali įsiminti iki 8 susietų
įrenginių atminties banke, ir nereikia iš naujo susieti nei
vieno iš šių įrenginių, kad prijungtumėte prie „Creative
T3150W“. Jeigu su T3150W reikia susieti 9-ą, 1-as ištrintas
iš T3150W atminties banko. Bet kurio metu atmintyje gali
būti laikomi maksimaliai 8 įrenginiai.
4. Persijungimas tarp dviejų prijungtų
Bluetooth įrenginių
Vykdydami šiuos ryšio užmezgimo žingsnius galite
persijungti tarp įrenginių ir klausytis mėgstamos
muzikos per kitą susietą Bluetooth įrenginį.
Veiksmai Paspauskite Bluetooth mygtuką vieną kartą
Indikatoriai Šviesos diodo būsenos indikatorius
užgęsta ir blyksi kas dvi sekundes.
Būsena Galima leisti muziką srautu.
Pastaba: pasirūpinkite, kad būtų įjungta kito susieto įrenginio
Bluetooth funkcija ir įrenginys būtų parengtas ryšiui užmegzti.
5. Grįžimas prie numatytųjų nustatymų
Vykdydami toliau pateiktus veiksmus galite grąžinti
numatytuosius „Creative T3150W“ nustatymus ir ištrinti
susietų įrenginių atmintį.
Veiksmai Nuspauskite ir laikykite bluetooth mygtuką
10 sekundžių, kai garsiakalbiai įjungti.
Indikatoriai Pasigirsta ilgas garsinis signalas. Šviesos
diodo būsenos indikatorius dažnai blyksi.
Būsena Atmintis išvalyta. Garsiakalbis veikia
susiejimo režimu. Galima priimti jungimosi
kvietimus iš kitų Bluetooth įrenginių.
Högtalarens status
Ihopkopplingsläge
LED-status
LED blinkar snabbt
Viloläge (Påslagen, inte
ansluten till
Bluetooth
-enhet)
Lyser konstant
Ansluten till
Bluetooth-enhet
LED blinkar varannan
sekund
SV
Produktöversikt
1. Statusindikator
2. På/av-knapp/Volym
3. Knapp för Bluetoothanslutning
4.
Till vägguttag
5. 3,5 mm analog stereo ministickkontakt
6. Vänster högtalare
7. Höger högtalare
2. Spela upp ljud från Bluetooth-enheter
a. Sätt på högtalaren
Vrid ratten uppåt för att starta högtalare.
LED-statuslampan lyser med fast sken för att visa att
högtalaren är på.
b. Upprätta anslutning till Bluetooth
För att tillåta ihopkoppling med andra Bluetooth-enheter
ska du trycka och hålla in Bluetooth knappen tills 2
piptoner hörs och LED blinkar snabbt.
c. För Bluetooth-enhet
i. Aktivera Bluetooth-funktionen på enheten.
ii. Sök efter Creative T3150W.
iii. Koppla ihop och anslut till T3150W. Om du tillfrågas
om ett lösenord anger du '0000’.
iv. Ihopkoppling utförd, klar att strömma musik.
Obs! Stegen beskriver generella åtgärder för att koppla ihop en
Bluetooth-enhet. Om du vill ha mer detaljerad information om
Bluetooth-anslutningar med en viss enhet, se i tillverkarens
användarhandbok.
d. Klar att strömma musik via Bluetooth
Rulla volymknappen upp eller ner för att höja eller sänka
volymen. Du kan också justera volyminställningarna på din
källenhet för att höja eller sänka volymen.
3. Återanslutningar mellan Bluetooth-enhet
och Creative T3150W
Du kan enkelt återansluta den ihopkopplade
Bluetooth-enheten till din högtalare.
Välj alternativet Creative T3150W på Bluetooth-
enheten för att återansluta
Var och en av de åtta tidigare anslutna Bluetooth-
enheterna ska kunna återanslutas till Creative T3150W
när T3150W är påslagen och inte ansluten till någon
enhet.
Obs! Creative T3150W kan lagra upp till åtta ihopkopplade
enheter i sin minnesbank, vilket eliminerar behovet av att
ihopkoppla på nytt om någon av dessa enheter ansluts till
Creative T3150W. Om en nionde enhet ihopkopplas med
T3150W, så raderas den första enheten från
minnesbankarna i T3150W. Högst åtta enheter kan
samtidigt hållas kvar i minnet.
4. Växla mellan de senaste två anslutna
Bluetooth-enheterna
Du kan växla mellan enheter för att lyssna på din
favoritmusik från en annan ihopkopplad Bluetooth-
enhet genom att följa nedanstående steg för att
upprätta en anslutning.
Åtgärder Tryck på Bluetooth -knappen en gång
Indikatorer LED-statuslampan slocknar och blinkar
därefter varannan sekund
Status Klar att strömma musik
Obs! Se till att Bluetooth-funktionen på nästa enhet som ska
ihopkopplas är PÅ och klar att ta emot anslutningar.
5. Återgå till standardinställning
Du kan låta Creative T3150W återgå till sina
standardinställningar och radera dess ihopkopplade
enheter i minnet genom att följa nedanstående steg.
Åtgärder Tryck och håll in Bluetooth -knappen under
10 sekunder medan högtalaren är PÅ
Indikatorer En lång pipton hörs. LED-statuslampan
blinkar snabbt.
Status Minnet rensat. Högtalaren är i
ihopkopplingsläget. Klar att acceptera
anslutningar från andra Bluetooth-enheter
Høyttalerstatus
Parkoblingsmodus
LED-status
LED rask blinking
Inaktiv (Slått PÅ, ikke koblet til
Bluetooth-enhet)
På, klar
Koblet til Bluetooth-enhet
LED blinker
annethvert sekund
NO
Produktoversikt
1. LED-statusindikator
2. Av/på-bryter/Volum
3. Tilkoblingsknapp for Bluetooth
4.
Til stikkontakt
5. 3,5 mm analog stereo miniplugg
6. Venstre høyttaler
7. Høyre høyttaler
2. Nyte glede av lyd fra Bluetooth-enheter
a. Slå på høyttaleren
Skru hjulet opp for å slå på høyttaleren.
LED-status indikatoren vil lyse fast og indikere at
høyttaleren for øyeblikket er PÅ.
b. Opprette Bluetooth-forbindelse
For rask parkobling til andre Bluetooth-enheter, trykk og
hold inne Bluetooth-knappen til man hører 2 pipetoner
og LED-lyset blinker raskt.
c. På Bluetooth-enheten
i. Slå PÅ Bluetooth-funksjonen på enheten.
ii. Søk etter Creative T3150W.
iii. Sammenkoble og koble til T3150W. Hvis du blir bedt
om å angi et passord, tast inn '0000’.
iv. Sammenkobling vellykket, klar til å streame musikk.
Obs! Dette er generelle trinn for sammenkobling av en
Bluetooth-enhet. Hvis du vil ha mer detaljerte instruksjoner om
Bluetooth-tilkobling for enheten, ser du brukerhåndboken fra
produsenten.
d. Klar til å streame musikk via Bluetooth
Skru volum knappen opp eller ned for å øke eller redusere
volumet. Du kan også justere volumet på musikkavspilleren
for å øke eller redusere volumet.
3. Koble til igjen mellom Bluetooth-enhet
og Creative T3150W
Du kan enkelt koble til igjen den sammenkoblede
Bluetooth-enheten til høyttaleren.
Velg 'Creative T3150W' på Bluetooth-enheten til å
koble sammen igjen.
Enhver av de 8 tidligere tilkoblede Bluetooth-enhetene
vil kunne kobles til Creative T3150W igjen, når
T3150W er slått PÅ og ikke koblet til noen enhet.
Obs! Creative T3150W er i stand til å huske opptil 8
sammenkoblede enheter i minnet, og eliminerer behovet for
å sammenkoble igjen hvis noen av disse enhetene skulle
kobles til Creative T3150W. Hvis en niende enhet
sammenkobles med T3150W, vil den første enheten vil bli
slettet fra minnet til T3150W. Et maksimalt minne for 8
enheter vil til enhver tid bli beholdt.
4. Veksle mellom to siste tilkoblede
Bluetooth-enhetene
Du kan veksle mellom enheter for å lytte til
favorittmusikken din fra en annen sammenkoblet
Bluetooth-enhet ved å følge denne fremgangsmåten
for å opprette tilkobling.
Handlinger Trykk på Bluetooth-knappen én gang
Indikatorer LED-status indikator slås av og blinker
med et intervall på annethvert sekund
Status Klar til å streame musikk
Obs! Kontroller at den neste sammenkoblede enhetens
Bluetooth-funksjon er PÅ, og klar til å motta tilkoblinger.
5. Tilbake til standardinnstilling
Du kan ta din Creative T3150W tilbake til standard-
innstillinger og slette minnet for sammenkoblede
enheter ved å følge disse trinnene.
Handlinger Trykk og hold inne Bluetooth-knappen i 10
sekunder når høyttaleren er PÅ.
Indikatorer Du hører en lang pipelyd. LED-status
indikator blinker raskt.
Status Minne er tømt. Høyttaler er i
sammenkoblingsmodus. Klar til å godta
tilkoblinger fra andre Bluetooth-enheter.
Hangszóró állapot
Párosítási mód
LED állapot
LED gyorsan villog
Készenlét (bekapcsolva, nincs
csatlakoztatva Bluetooth
eszközhöz)
Folyamatosan világít
Csatlakoztatva Bluetooth
eszközhöz
LED 2 másodpercen-
ként felvillan
HU
A termék áttekintése
1. LED állapotjelző-fény
2. Tápellátás kapcsoló/Hangerő
3. Bluetooth csatlakozás gomb
4. A fali aljzathoz
5. 3,5 mm-es analóg sztereó mini csatlakozó
6. Bal oldali hangszóró
7. Jobb oldali hangszóró
2. Hanganyag hallgatása Bluetooth készülékekről
a. A hangszóró bekapcsolása
Forgassa felfelé a tárcsát a hangszóró bekapcsolásához.
A LED állapotjelző folyamatos világítással jelzi, hogy a
hangszóró BE van kapcsolva.
b. A Bluetooth kapcsolat létesítése
A más Bluetooth eszközökkel való párosítás
engedélyezéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a
Bluetooth gombot, amíg 2 sípoló hangot nem hall és a
LED gyorsan nem kezd villogni.
c. A Bluetooth készüléken
i. Kapcsolja BE a Bluetooth funkciót a másik készüléken.
ii. Keresse meg a Creative T3150W készüléket.
iii. Párosítsa és csatlakoztassa a Creative T3150W-hoz.
Ha a program kéri a belépési kódot, adja meg a
következőt: '0000’.
iv. A párosítás sikeres volt, készen áll a zene
lejátszására.
Megjegyzés: Az előzőek általános utasítások egy Bluetooth
készülék párosításához, ha részletesebb információra van
szüksége arról, hogy a Bluetooth készülék hogyan
csatlakoztatható ehhez az eszközhöz, kérjük, olvassa egy a
gyártó kézikönyvét.
d. Készen áll a zene lejátszására a Bluetooth készülékkel
Forgassa felfelé vagy lefelé a hangerőtárcsát a hangerő
növeléséhez vagy csökkentéséhez. Módosíthatja a
forráseszköz hangerőszintjét is a hangerő növeléséhez
és csökkentéséhez.
3. Átkapcsolás a Bluetooth készülék és a
Creative T3150W között
A párosított Bluetooth készüléket könnyedén
átkapcsolhatja a rendelkezésre álló hangszórókra.
Válassza a 'Creative T3150W’ bemenetet a Bluetooth
készüléken az átkapcsoláshoz.
A korábban csatlakoztatott 8 Bluetooth készüléknek
most át kell tudnia kapcsolni a Creative T3150W
készülékre, amikor a T3150W áramot kap és nem
csatlakozik másik eszközhöz.
Megjegyzés: A Creative T3150W a memóriájában
legfeljebb 8 párosított eszköz tárolására képes, így nincs
szükség a párosítás megismétlésére, ha ezek közül a
készülékek közül csatlakozik egy a Creative T3150W-hoz.
Ha egy 9. eszközt kíván a T3150W-hoz párosítani, akkor az
1. készülék törlődik a T3150W memóriájából. Egyszerre
maximum 8 készülék tárolható a memóriában.
4. Váltás a két legutóbb csatlakoztatott
Bluetooth készülék között
Lehetőség van a készülékek váltogatására, ha egy
másik párosított Bluetooth készülékről szeretne zenét
hallgatni, a kapcsolat kialakításához kövesse az alábbi
lépéseket.
Műveletek Nyomja meg egyszer a Bluetooth gombot.
LED-ek Az állapotjelző LED kialszik és 2
másodpercenként felvillan
Állapot Készen áll a zene lejátszására
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a következő párosított eszköz
Bluetooth funkciója BE legyen kapcsolva és készen álljon a
kapcsolatok fogadására.
5. Visszatérés az alapbeállításokhoz
Visszatérhet a Creative T3150W alapbeállításaihoz és
törölheti a memóriájából a párosított eszközöket a
következő lépésekkel.
Műveletek Nyomja le és tartsa lenyomva 10
másodpercig a bluetooth gombot
bekapcsolt hangszóró mellett.
LED-ek Hosszú sípoló hang hallható. Az
állapotjelző LED gyorsan villog
Állapot A memória törölve. A hangszóró párosítási
módban van. Készen áll más Bluetooth
készülékek kapcsolódásának fogadására.
Состояние динамика
Режим сопряжения
Состояние индикатора
Индикатор быстро
мигает
Неактивен (питание ВКЛ, нет
подключения к устройству
Bluetooth)
Постоянно горит
Подключено
устройство Bluetooth
Индикатор мигает
каждые 2 секунды
RU
Обзор продукта
1. Светодиодный индикатор состояния
2. Переключатель On/Off (Вкл./выкл.)/Громкость
3. Кнопка подключения Bluetooth
4. Для подключения к сети питания
5. мини-разъем аналогового стереовыхода 3,5 мм
6. Левый динамик
7. Правый динамик
2. Воспроизведение музыки с устройств Bluetooth
a. Включение питания динамика
Поверните колесико вверх, чтобы включить динамик.
Индикатор состояния будет гореть непрерывно,
показывая, что динамик включен.
b. Установка соединения Bluetooth
Для разрешения сопряжения с другими устройствами
Bluetooth , нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth ,
пока не раздастся два звуковых сигнала и быстро не
замигает индикатор.
c. на устройстве Bluetooth
i. Включите функцию Bluetooth на подключаемом
устройстве.
ii. Выполните поиск Creative T3150W.
iii. Выполните сопряжение и подключение к T3150W. При
запросе пароля введите '0000’.
iv. Сопряжение выполнено, устройство готово к
потоковой передаче музыки.
Примечание: выше описаны общие действия по
сопряжению с устройством Bluetooth, для получения
более конкретных инструкций по подключению к Вашему
устройству Bluetooth обратитесь к руководству
производителя устройства.
d. Готовность к потоковой передаче музыки посредством
Bluetooth
Вращайте колесико вверх или вниз для увеличения или
уменьшения громкости. Вы также можете изменять
настройки громкости устройства-источника для
увеличения или уменьшения громкости.
3. Повторное подключение устройства
Bluetooth к Creative T3150W
Можно легко повторно установить подключение
сопряженного устройства Bluetooth с динамиком.
Для повторного подключения выберите пункт 'Creative
T3150W’ в устройстве Bluetooth.
Все 8 последних подключавшихся устройств Bluetooth
могут повторно подключаться к Creative T3150W, когда
питание устройства T3150W вк лючено и оно не
соединено с другим устройством.
Примечание: Creative T3150W может запоминать в
своей памяти до 8 сопряженных устройств, что
снимает необходимость в повторном сопряжении этих
устройств при их подключении к Creative T3150W. При
подключении к T3150W девятого устройства первое
устройство будет удалено из памяти T3150W. В любой
момент времени в памяти может сохраняться не более
8 устройств.
4. Переключение между двумя последними
подключавшимися устройствами Bluetooth
Можно переключаться между устройствами для
воспроизведения Вашей любимой музыки с другого
сопряженного устройства Bluetooth, выполнив
следующие действия для установки соединения.
Действия Однократно нажмите кнопку Bluetooth
Индикаторы Индикатор состояния гаснет и начинает
мигать каждые 2 секунды
Состояние Готовность к потоковой передаче
музыки
Примечание: убедитесь, что функция Bluetooth на
сопряженном устройстве включена, и оно готово к
установке соединения.
5. Возврат к значениям параметров по
умолчанию
Можно вернуть параметры Creative T3150W к
значениям по умолчанию и очистить память
сопряженных устройств, выполнив следующие
действия.
Действия Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth в
течение 10 секунд, пока динамик включен.
Индикаторы Раздастся долгий звуковой сигнал.
Индикатор состояния начнет быстро мигать
Состояние Память очищена. Динамик находится в
режиме сопряжения. Динамик готов к
установке соединения с другими
устройствами Bluetooth.
Estado da coluna
Modo de emparelhamento
Estado do LED
LED intermitente rápido
Em pausa (Alimentação
LIGADA, não ligado a um
dispositivo Bluetooth)
Aceso continuamente
Ligado a um dispositivo
Bluetooth
LED intermitente a
cada 2 segundos
PT
Perspectiva geral do produto
1. Indicador de estado LED
2. Interruptor de ligar/desligar/Volume
3. Botão Ligar Bluetooth
4.
Para ligação à tomada eléctrica
5. Mini tomada estéreo analógica de 3,5 mm
6. Coluna esquerda
7. Coluna direita
2. Ouvir música a partir de dispositivos
Bluetooth
a. Ligar a coluna
Rode a roda do rato para cima para ligar a coluna.
O indicador de estado do LED fica permanentemente
aceso indicando que a coluna está LIGADA.
b. Estabeleça a ligação Bluetooth
Para permitir o emparelhamento a outros dispositivos
Bluetooth, prima e mantenha premido o botão Bluetooth
até serem ouvidos 2 sinais sonoros e os LED ficarem
intermitentes rapidamente.
c. Ligar o dispositivo Bluetooth
i. Active a funcionalidade Bluetooth do dispositivo.
ii. Procure Creative T3150W.
iii. Efectue o emparelhamento e estabeleça ligação ao
Creative T3150W. Se lhe for solicitado um código de
acesso, introduza '0000’.
iv. Emparelhamento bem sucedido – pronto para
transmitir música.
Nota: Estes passos são genéricos para emparelhar com um
dispositivo Bluetooth; para obter instruções mais específicas
acerca da conectividade Bluetooth do seu dispositivo, consulte
o manual fornecido pelo respectivo fabricante.
d. Pronto para transmitir música através de Bluetooth
Rode a roda do volume para cima ou para baixo para
aumentar ou diminuir o volume. Também pode ajustar as
definições de volume do dispositivo de origem para
aumentar ou diminuir o volume.
3. Novas ligações entre o dispositivo
Bluetooth e o Creative T3150W
Pode efectuar facilmente uma nova ligação do
dispositivo Bluetooth emparelhado para a coluna.
Seleccione a entrada 'Creative T3150W’ no dispositivo
Bluetooth para efectuar uma nova ligação
Qualquer um dos 8 dispositivos Bluetooth
anteriormente ligados poderá ser novamente ligado ao
Creative T3150W quando o T3150W estiver ligado e
não estiver ligado a qualquer outro dispositivo.
Nota: O Creative T3150W tem capacidade para recordar até
8 dispositivos emparelhados no seu banco de memória,
eliminando assim a necessidade e efectuar um novo
emparelhamento no caso de qualquer um destes dispositivos
ser ligado ao Creative T3150W. No caso de um 9º dispositivo
ser emparelhado com o T3150W, o 1º dispositivo será
eliminado dos bancos de memória do T3150W. É sempre
mantido um máximo de 8 dispositivos na memória.
4. Comutar entre os dois últimos dispositi-
vos Bluetooth ligados
Pode comutar entre dispositivos para desfrutar das
suas músicas favoritas a partir de outro dispositivo
Bluetooth emparelhado, executando os passos
seguintes para estabelecer a ligação
Acções Prima uma vez o botão bluetooth
Indicadores O indicador de estado do LED apaga-se e
fica intermitente em intervalos de 2
segundos
Estado Pronto para transmitir música
Nota: Certifique-se de que a funcionalidade Bluetooth do
dispositivo emparelhado seguinte está ligada e pronta para aceitar
ligações.
5. Voltar às definições predefinidas
Pode repor as definições predefinidas do Creative
T3150W e limpar a memória dos dispositivos
emparelhados através dos seguintes passos.
Acções Com a coluna ligada, prima e mantenha
premido o botão Bluetooth durante 10
segundos
Indicadores É emitido um sinal sonoro longo. O
indicador de estado do LED fica
intermitente rápido
Estado Memória eliminada. A coluna está no
modo de emparelhamento. Pronto para
aceitar ligações de outros dispositivos
Bluetooth
Højttalerstatus
Parringstilstand
LED-status
LED med hurtige blink
Tomgang (Tændt, ikke tilsluttet
Bluetooth-enhed)
Konstant tændt
Tilsluttet til Bluetooth -enhed
LED blinker hvert 2.
sekund
DA
Produktoversigt
1. LED-statusindikator
2. Tænd/sluk-knap/Lydstyrke
3. Bluetooth-tilslutningsknap
4.
Til vægstik
5. 3,5 mm analogt stereo-ministik
6. Venstre højttaler
7. Højre højttaler
2. Lyt til musik fra Bluetooth-enheder
a. Tænde for højtaleren
Drej drejehjulet opad for at tænde højttaleren.
LED-statusindikatoren lyser konstant, hvilket angiver, at
højtaleren er tændt.
b. Etabler Bluetooth-forbindelse
For parring til andre Bluetooth enheder, tryk på
Bluetooth-knappen og hold den nede indtil du hører 2
biptoner og LED'en blinker hurtigt
c. På Bluetooth-enhed
i. Aktivér Bluetooth-funktionen på enheden.
ii. Søg efter Creative T3150W.
iii. Par og tilslut til Creative T3150W. Hvis du anmodes
om adgangskode, angiv '0000’.
iv. Parringen er udført, klar til at streame musik.
Bemærk: Dette er generiske trin til at parre en Bluetooth-
enhed, se i producentens manual for mere specifikke
instruktioner om din enheds muligheder for Bluetooth-
tilslutning.
d. Klar til at streame musik via Bluetooth
Drej volumenhjulet op eller ned for at øge eller sænke
volumen. Du kan også justere volumenindstillingerne på din
kildeenhed for at øge eller sænke volumen.
3. Gentilslutning mellem Bluetooth-enhed
og Creative T3150W
Du kan let gentilslutte din parrede Bluetooth-enhed til
din højtaler.
Vælg 'Creative T3150W’-indtastningen på
Bluetooth-enheden for at gentilslutte.
Alle de tidligere 8 tilsluttede Bluetooth-enheder kan
gentilsluttes Creative T3150W når T3150W er tændt
og ikke tilsluttet til andre enheder.
Bemærk: Creative T3150W kan huske op til 8 parrede
enheder i hukommelsen. Derfor skal enheder ikke parres
igen, hvis de tilsluttes Creative T3150W. Parres en 9. enhed
til T3150W vil 1.enhed slettes fra hukommelsen på T3150W.
Der huskes maksimalt 8 enheder.
4. Skift mellem forrige og nuværende
Bluetooth-enhed
For at nyde din musik fra en anden parret enhed kan
du skifte mellem Bluetooth-enheder ved at følge disse
trin for at oprette forbindelsen
Handlinger Tryk på Bluetooth -knappen en gang
Indikatorer LED-statusindikatoren slukkes og blinker
med 2 sekunders interval
Status Klar til at streame musik
Bemærk: Sørg for, at den næste parrede enheds Bluetooth-
funktion er AKTIVERET og klar til at acceptere forbindelser.
5. Nulstil til standardindstillinger
Du kan nulstille Creative T3150W til standardindstill-
inger samt slette hukommelsen af parrede enheder
ved at følge disse trin.
Handlinger Tryk på Bluetooth-knappen og hold den
nede i 10 sekunder, mens højttaleren er
tændt
Indikatorer Der høres et langt bip. LED-
statusindikatoren blinker hurtigt
Status Hukommelsen er ryddet. Højtaleren er i
parringstilstand. Klar til at acceptere
tilslutning fra andre Bluetooth-enheder
Stav reproduktoru
Režim párování
Stav indikátoru LED
LED rychle bliká
Nečinný (Napájení je ZAPNUTO,
nepřipojeno k zařízení Bluetooth)
Svítí
Připojeno k zařízení
Bluetooth
LED bliká každé 2
vteřiny
CZ
Přehled produktu
1. Stavový indikátor LED
2. Hlavní vypínač/Hlasitost
3. Bluetooth Connect button
4.
Do zásuvky ve zdi
5. 3,5mm analogový stereofonní minikonektor
6. Levý reproduktor
7. Pravý reproduktor
2. Poslech audia ze zařízení s technologií
Bluetooth
a. Zapínání reproduktoru
Chcete-li zapnout reproduktor, otočte rolovacím
kolečkem směrem vzhůru.
Pokud stavový indikátor LED svítí, reproduktor je
současně ZAPNUTÝ.
b. Vytvoření Bluetooth spojení
Chcete-li povolit párování s dalšími zařízeními
Bluetooth, stiskněte a podržte tlačítko Bluetooth, dokud
neuslyšíte 2 pípnutí a indikátory LED se rychle
nerozblikají.
c. Zapnutí zařízení Bluetooth
i. Zapněte funkci Bluetooth na svém zařízení.
ii. Vyhledejte Creative T3150W.
iii. Spárujte a připojte Creative T3150W. Budete-li
požádáni o heslo, zadejte '0000’.
iv. Po úspěšném spárování je zařízení připraveno k
přenosu hudby.
Poznámka: Výše uvedené pokyny představují obecný postup
párování se zařízením Bluetooth, podrobnější informace o
připojení vašeho zařízení Bluetooth naleznete v příručce
výrobce tohoto zařízení.
d. Připraveno k přenosu hudby pomocí Bluetooth
Hlasitost zvýšíte či snížíte otočením ovladače hlasitosti
nahoru nebo dolů. Hlasitost můžete zvýšit či snížit též
upravením nastavení hlasitosti zdrojového zařízení.
3. Obnovení připojení mezi zařízením
Bluetooth a Creative T3150W
Své spárované zařízení Bluetooth můžete k
reproduktoru znovu jednoduše připojit.
Zvolte položku Creative T3150W pro zařízení
Bluetooth opětovnému připojení.
Jakékoliv z 8 dříve připojených zařízení Bluetooth
bude možné znovu připojit k produktu Creative
T3150W, pokud bude toto zařízení ZAPNUTO a
nebude připojeno k žádnému zařízení.
Poznámka: Creative T3150W je schopné si ve své
paměťové bance zapamatovat až 8 spárovaných zařízení,
což vylučuje potřebu opět tato zařízení párovat, pokud je
zapotřebí je ke Creative T3150W připojit. Pokud bude k
T3150W párováno deváté zařízení, první zařízení bude z
paměťové banky T3150W vymazáno. Současně může být v
paměti zachováno pouze 8 zařízení.
4. Přepnutí mezi posledními dvěma
připojenými zařízeními Bluetooth
Přepínejte mezi zařízeními a poslouchejte oblíbenou
hudbu z dalšího spárovaného zařízení Bluetooth
pomocí následujících kroků k vytvoření připojení.
Akce Stiskněte jednou tlačítko Bluetooth
Indikátory Stavový indikátor LED se vypne a bliká
každý 2 vteřinový interval
Stav Reproduktor je připraven k přenosu hudby
Poznámka: Funkce Bluetooth dalšího spárovaného zařízení musí
být ZAPNUTA a zařízení připraveno přijímat spojení.
5. Návrat k výchozímu nastavení
Můžete se vrátit k výchozímu nastavení Creative
T3150W a následujícím postupem vymazat z paměti
spárovaná zařízení.
Akce Stiskněte a podržte tlačítko Bluetooth po
dobu 10 sekund, zatímco je reproduktor
ZAPNUTÝ
Indikátory Je slyšet dlouhé pípnutí. Stavový indikátor
LED rychle bliká
Stav Paměť je vymazána. Reproduktor je v
režimu párování. Reproduktor je připraven
přijímat spojení z jiných zařízení Bluetooth
Stav reproduktora
Režim párovania
Stav indikátora LED
Indikátor LED rýchlo
bliká
Pohotovostný režim (Zapnuté
napájanie, nepripojené do
zariadenia Bluetooth)
Svieti neprerušovane
Pripojené do zariadenia
Bluetooth
Indikátor LED blikne
každé 2 sekundy
SK
Prehľad produktu
1. Stavový indikátor LED
2. VYPÍNAČ/Hlasitosť
3. Tlačidlo pripojenia Bluetooth
4. Do elektrickej zásuvky
5. 3,5 mm analógový stereofónny minikonektor
6. Ľavý reproduktor
7. Pravý reproduktor
2. Počúvajte zvuk zo zariadení Bluetooth
a. Zapínanie reproduktorov
Reproduktor zapnite otočením kolieska smerom nahor.
LED indikátor stavu bude trvalo svietiť, čo znamená, že
reproduktor je momentálne zapnutý.
b. Vytrovte spojenie do Bluetooth
Ak chcete povoliť párovanie s inými zariadeniami
Bluetooth, stlačte a podržte tlačidlo Bluetooth , kým
nezaznejú 2 pípnutia a indikátor LED nebude rýchlo
blikať.
c. Zapnúť zariadenie Bluetooth
i. Zapnite na svojom zariadení funkciu Bluetooth.
ii. Vyhľadať zariadenie Creative T3150W.
iii. Spárovať apripojiť kzariadeniu T3150W. Pri vyzvaní
na zadanie hesla, zadajte '0000’.
iv. Párovanie prebehlo úspešne, zariadenie je
pripravené na vysielanie hudby.
Poznámka: Hore uvedené kroky sú všeobecné kroky na
spárovanie zariadenia Bluetooth. Ďalšie špecifické pokyny o
pripojení vášho zariadenia cez rozhranie Bluetooth nájdete v
príručke od výrobcu zariadenia.
d. Pripravený na vysielanie hudby cez Bluetooth
Hlasitosť zvýšite alebo znížite otočením kolieska hlasitosti
nahor alebo nadol. Hlasitosť môžete zvýšiť alebo znížiť aj
upravením nastavení hlasitosti zdrojového zariadenia.
3. Opätovné nadviazanie spojenia medzi
zariadením Bluetooth a Creative T3150W
Svoje spárované zariadenie Bluetooth môžete
jednoducho znovu zapojiť do vášho reproduktora.
Vyberte vstup 'Creative T3150W' v zariadení
Bluetooth, ktorý sa má znovu pripojiť.
Ktorékoľvek z 8 skôr pripojených zariadení Bluetooth
by sa malo dať znovu pripojiť do Creative T3150W,
keď je zapnuté a nie je zapojené do žiadneho
zariadenia.
Poznámka: Creative T3150W je schopné zapamätať si až 8
spárovaných zariadení, ktoré sú uložené v jeho pamäťovom
bloku, bez nutnosti opätovného párovania, ak by sa
ktorékoľvek z týchto zariadení pripojilo do Creative T3150W.
Ak by sa do T3150W spárovalo 9. zariadenie, tak 1.
zariadenie sa vymaže z pamäťového bloku T3150W. V
pamäti je vždy uložených maximálne 8 zariadení.
4. Prepínanie medzi dvoma posledne
zapojenými zariadeniami Bluetooth
Ak si chcete svoju obľúbenú hudbu vychutnať z
ďalšieho zariadenia Bluetooth, môžete prepínať medzi
zariadeniami, ktoré sú pripojené podľa postupu
uvedeného nižšie.
Činnosť Raz stlačte tlačidlo Bluetooth
Indikátory LED stavový indikátor sa vypne a bliká v
2-sekundových intervaloch.
Stav Pripravené na vysielanie hudby
Poznámka: Skontrolujte, či ja zapnutá funkcia Bluetooth vášho
ďalšieho spárovaného zariadenia a či je pripravené prijímať
pripojenia.
5. Návrat do štandardného nastavenia
Creative T3150W môžete vrátiť do pôvodných
nastavení a nasledovným postupom môžete vymazať
spárované zariadenia z jeho pamäte.
Činnosť Keď je reproduktor zapnutý, stlačte tlačidlo
Bluetooth apodržte ho stlačené 10
sekúnd.
Indikátory Zaznie dlhé pípnutie. LED stavový
indikátor rýchlo bliká.
Stav Pamäť je vymazaná. Reproduktor je v
režime Párovanie. Pripravený na prijatie
pripojenia ziných zariadení Bluetooth.
Luidsprekerstatus
Koppelingsmodus
LED-status
LED knippert snel
Inactief (Voeding AAN, maar
niet op Bluetooth-apparaat
aangesloten)
Brandt
Aangesloten op
Bluetooth-apparaat
LED knippert elke 2
seconden
NL
Productoverzicht
1. LED-statusindicator
2. Aan/uit-schakelaar/Volume
3. Bluetooth verbindingstoets
4.
Naar stopcontact
5. 3,5mm analoge stereo ministekker
6. Luidspreker links
7. Luidspreker rechts
2. Audio beluisteren van Bluetooth-apparaten
a. Luidspreker inschakelen
Draai het scroll wheel hoger om de luidspreker in te
schakelen.
De LED-statusindicator licht op als aanduiding dat de
luidspreker op AAN staat.
b. Maak een Bluetooth-verbinding
Koppelen met andere Bluetooth-apparaten: De
Bluetooth-knop ingedrukt houden totdat twee
geluidstonen klinken en de LED snel knippert.
c. Aan Bluetooth-apparaat
i. De Bluetooth-functie op uw apparaat op AAN zetten
ii. Zoek naar Creative T3150W.
iii. Koppel met en sluit aan op Creative T3150W. Als de
melding verschijnt, de pincode invoeren: ‘0000’.
iv. Koppelen gelukt, gereed voor het streamen van
muziek.
Opmerking: Dit zijn algemene stappen voor het koppelen van
een Bluetooth-apparaat. Voor specifieke instructies voor het
maken van een Bluetooth-verbinding met uw apparaat
raadpleegt u de handleiding van de fabrikant.
d. Klaar voor het streamen van muziek via Bluetooth
Draai het scroll wheel hoger of lager om het volume te
verhogen of te verlagen. U kunt ook de volumeregelaar op
uw bronapparaat gebruiken om het volume in te stellen.
3. Herstellen van aansluitingen tussen
Bluetooth-apparaat en Creative T3150W
Het opnieuw verbinden van uw gekoppelde Bluetooth
-apparaat met uw luuidspreker is gemakkelijk.
Selecteer ‘Creative T3150W’ op het Bluetooth-
apparaat om opnieuw aan te sluiten
Elk van de 8 eerder aangesloten Bluetooth-apparaten
kan opnieuw op Creative T3150W worden aangesloten
als de T3150W op AAN staat en niet op een andere
apparaat is aangesloten.
Opmerking: De Creative T3150W kan maximaal 8
gekoppelde apparaten in zijn geheugen opslaan, waardoor
het niet nodig is om de andere apparaten opnieuw te
koppelen voor aansluiting op Creative T3150W. Als een 9e
apparaat met T3150W wordt gekoppeld, zal het 1e apparaat
uit het geheugen van T3150W worden gewist. Er kunnen
maximaal 8 apparaten in het geheugen worden bewaard.
4. Toggle (schakelen) tussen de laatste
twee aangesloten Bluetooth-apparaten)
U kunt naar muziek van verschillende apparaten
luisteren door te schakelen tussen verschillende
gekoppelde Bluetooth-apparaten. Volg onderstaande
stappen om een verbinding te maken.
Handelingen Druk een keer op de Bluetooth-knop
Indicatoren De LED-statusindicator gaat uit en
knippert elke 2 seconden
Status Gereed voor het streamen van muziek
Opmerking: Zorg ervoor dat op het volgende gekoppelde
apparaat de Bluetooth-functie AAN staat en dat hij gereed is voor
het accepteren van verbindingen.
5. Standaard instellingen herstellen
U kunt Creative T3150W terug zetten in de standaard
instellingen en het geheugen van gekoppelde
apparaten wissen Ga als volgt te werk.
Handelingen De Bluetooth-knop 10 seconden ingedrukt
houden terwijl de luidspreker op AAN staat
Indicatoren Er klinkt een lange pieptoon.
LED-statusindicator knippert snel
Status Geheugen is gewist. Luidspreker is in de
koppelingsmodus. Gereed om verbinding
met andere Bluetooth-apparaten te
accepteren
Stan głośnika
Tryb parowania
Stan diody
Dioda LED szybko
miga
Bezczynny (włączony,
niepodłączony do urządzenia
Bluetooth)
Świeci
Podłączony do
urządzenia Bluetooth
Dioda LED miga co 2
sekundy
PL
Opis produktu
1. Wskaźnik LED stanu
2. Przełącznik włączania i wyłączania/Głośność
3. Przycisk połączenia Bluetooth
4.
Do gniazdka sieciowego
5. Gniazdo analogowe stereo mini 3,5 mm
6. Głośnik lewy
7. Głośnik prawy
2. Słuchanie dźwięku z urządzeń Bluetooth
a. Włączenie głośnika
Przekręć pokrętło, aby włączyć głośnik.
Dioda LED statusu świeci nieprzerwanie, wskazując, że
głośnik jest włączony.
b. Nawiąż połączenie Bluetooth
Aby umożliwić parowanie z innymi urządzeniami Bluetooth,
naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth, aż dioda LED
zacznie szybko migać i usłyszysz podwójny sygnał.
c. Na urządzeniu Bluetooth
i. Uaktywnij łączność Bluetooth wurządzeniu.
ii. Wyszukaj urządzenie Creative T3150W.
iii. Przeprowadź parowanie i połącz z urządzeniem
T3150W. Jeśli zostanie wyświetlony monit o hasło,
wpisz kod 0000’
iv. Parowanie powiodło się — gotowość do przesyłania
muzyki.
Uwaga: To są ogólne instrukcje dotyczące parowania urządzenia
Bluetooth. Bardziej szczegółowe instrukcje dotyczące łączności
Bluetooth można znaleźć w podręczniku producenta.
d. Urządzenie jest gotowe do przesyłania muzyki za
pośrednictwem łączności Bluetooth
Przekręcaj pokrętło głośności w górę lub w dół, aby
zwiększać lub zmniejszać głośność. Możesz również
regulować głośność na urządzeniu źródłowym.
3. Ponowne połączenie urządzenia
Bluetooth i Creative T3150W
Sparowane urządzenie Bluetooth można w prosty
sposób ponownie połączyć z głośnikiem.
Wybierz pozycję 'Creative T3150W’ w urządzeniu
Bluetooth, aby ponownie połączyć.
Do ośmiu uprzednio podłączonych urządzeń Bluetooth
może zostać automatycznie ponownie podłączone do
Creative T3150W, gdy urządzenie jest włączone i nie
jest połączone z innym urządzeniem.
Uwaga: Creative T3150W może zapamiętać do 8
sparowanych urządzeń, co eliminuje potrzebę ponownego
parowania tych urządzeń z głośnikami. Jeżeli dziewiąte
urządzenie zostanie sparowane z T3150W, pierwsze
zapamiętane urządzenie zostanie usunięte z pamięci. W
pamięci znajduje się zawsze 8 urządzeń.
4. Przełączanie pomiędzy dwoma ostatnio
podłączonymi urządzeniami Bluetooth
Wykonaj poniższe czynności, aby przełączać
pomiędzy urządzeniami i słuchać ulubionej muzyki z
innego sparowanego urządzenia Bluetooth
Czynności Naciśnij jednokrotnie przycisk Bluetooth
Wskaźniki Dioda LED statusu gaśnie i zaczyna migać
co 2 sekundy
Stan Gotowość do strumieniowego przesyłania
muzyki.
Uwaga: należy się upewnić, że funkcja łączności Bluetooth
następnego sparowanego urządzenia jest włączona, a urządzenie
jest gotowe do przyjmowania połączeń.
5. Powrót do ustawień domyślnych
Wykonaj poniższe czynności, aby przywrócić
domyślne ustawienia urządzenia Creative T3150W
oraz skasować pamięć sparowanych urządzeń.
Czynności Po włączeniu głośnika naciśnij i
przytrzymaj przycisk bluetooth przez 10
sekund
Wskaźniki Zostanie wyemitowany długi sygnał
dźwiękowy. Dioda LED statusu szybko
miga
Stan Pamięć została skasowana. Głośnik
znajduje się w trybie parowania. Gotowość
do przyjmowania połączeń z innych
urządzeń Bluetooth
EN
Estado de los altavoces
Modo de emparejamiento
LED de estado
LED con parpadeo
rápido
Inactivo (Encendido, sin
conectar con el dispositivo
Bluetooth)
Encendido fijo
Conectado con el
dispositivo Bluetooth
LED parpadeando
cada 2 segundos
ES
Información general del producto
1. Indicador LED de estado
2. Interruptor de encendido/apagado/Volumen
3. Botón de conexión Bluetooth
4. A la toma de corriente
5. Clavija mini de 3,5 mm de estéreo analógico
6. Altavoz izquierd
7. Altavoz derecho
2. Disfrutar de contenidos de audio desde
dispositivos Bluetooth
a. Encendido del altavoz
Deslice hacia arriba la rueda de desplazamiento para
encender el altavoz.
El LED indicador de estado se encenderá con una luz
fija indicando que el altavoz se encuentra encendido.
b. Establecimiento de la conexión Bluetooth
Para poder realizar el emparejamiento con otros
dispositivos Bluetooth, mantenga pulsado el botón
Bluetooth hasta que oiga dos pitidos y el indicador
LED parpadee con rapidez.
c. Encender el dispositivo Bluetooth
i. Conecte la función Bluetooth del dispositivo.
ii. Realice una búsqueda de Creative T3150W.
iii. Empareje y conecte a Creative T3150W. Si se le
solicita un código de contraseña, especifique 0000.
iv. Conexión correcta, listo para reproducir música.
Nota: Las instrucciones anteriores son los pasos generales
a seguir para conectar con un dispositivo Bluetooth; para
obtener instrucciones más específicas sobre la conectividad
Bluetooth del dispositivo, consulte el manual del fabricante.
d. Preparado para reproducir música a través de Bluetooth
Deslice la rueda de desplazamiento hacia arriba o
hacia abajo para aumentar o reducir el volumen.
También puede ajustar los valores de volumen de su
dispositivo fuente para aumentar o reducir el volumen.
3. Volver a conectar el dispositivo
Bluetooth y Creative T3150W
Puede volver a conectar el dispositivo emparejado
Bluetooth de forma sencilla a su altavoz. Seleccione la
entrada de Creative T3150W en el dispositivo
Bluetooth que desea reconectar. Cualquiera de los 8
dispositivos Bluetooth conectados con anterioridad
podrá reconectarse a Creative T3150W cuando éste
esté encendido y no se encuentre conectado a otro
dispositivo.
Nota: Creative T3150W recuerda hasta 8 dispositivos
emparejados en su banco de memoria, eliminando la
necesidad de volver a realizar el emparejamiento cuando
alguno de estos dispositivos se vuelve a conectar con
Creative T3150W. Si un 9º dispositivo se empareja con
T3150W, se borrará el 1er dispositivo del banco de
memoria de T3150W. La cantidad máxima de dispositivos
que puede retener a la vez la memoria es de 8.
4. Alternar entre los dos últimos dispositivos
Bluetooth conectados
Puede alternar entre dispositivos para disfrutar de su
música favorita desde otro dispositivo Bluetooth
emparejado, siga los pasos a continuación para
establecer la conexión.
Acciones Pulse el botón Bluetooth una sola vez
Indicadores El LED indicador de estado se apaga y
parpadea en intervalos de 2 segundos
Estado Listo para reproducir música
Nota: Asegúrese de que la función
Bluetooth
del siguiente
dispositivo emparejado esté activada y lista para aceptar
conexiones.
5. Volver a la configuración predeterminada
Puede volver a la configuración predeterminada de
Creative T3150W y borrar los dispositivos emparejados
de la memoria realizando los pasos a continuación.
Acciones Mantenga pulsado el botón Bluetooth
durante 10 segundos cuando el altavoz
esté encendido
Indicadores Escuchará un largo pitido. El LED
indicador de estado parpadea
rápidamente
Estado La memoria se ha limpiado. El altavoz se
encuentra en modo de emparejamiento.
Listo para aceptar la conexión de otros
dispositivos Bluetooth
Quick Start Guide
NL.
DE.
IT.
FR.
EN.
ES.
Guide de démarrage rapide
Schnellstart
Snel aan de slag
Guía rápida
Guida Quick Start
NO.
PT.
SV.
Lynstart
Snabbstartguide
Guia de Início Rápido
Lynstart
HU.
CZ.
PL.
FI.
DA.
RU.
Pikaohje
Stručná úvodní příručka
Gyorskalauz
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Краткое руководство по установке
Skrócona instrukcja obsługi
SK.
EL.
LT.
Stručná príručka
Greitasis pradžios vadovas
Содержание
- 2013 creative technology ltd all rights reserved creative and the creative logo are trademarks or registered trademarks of creative technology ltd in the united states and or other countries the bluetoot 1
- A termék áttekintése 1
- Actions press and hold the bluetooth button for 10 seconds while the speaker is on 1
- Actions press bluetooth button once indicators led status indicator goes off and blinks at every 2 second interval status ready to stream music 1
- Alternar entre los dos últimos dispositivos bluetooth conectados 1
- Alternare tra gli ultimi due dispositivi bluetooth connessi 1
- Aperçu du produit 1
- Audio beluisteren van bluetooth apparaten 1
- Basculement entre les deux derniers périphériques bluetooth connectés 1
- Bluetooth 1
- Bluetooth connect button 1
- Bluetooth įrenginio ir creative t3150w prijungimai iš naujo 1
- Compatible with stereo bluetooth devices 1
- Comutar entre os dois últimos dispositi vos bluetooth ligados 1
- Connected 1
- Connected to bluetooth device led blinks every 2 second 1
- Connectivity connectivity 1
- Creative t3150w 1
- Disfrutar de contenidos de audio desde dispositivos bluetooth 1
- Enjoy audio from bluetooth devices 1
- Erneute verbindung zwischen bluetooth gerät und creative t3150w 1
- Gentilslutning mellem bluetooth enhed og creative t3150w 1
- Greitasis pradžios vadovas 1
- Grįžimas prie numatytųjų nustatymų 1
- Guia de início rápido 1
- Guida quick start 1
- Guide de démarrage rapide 1
- Guía rápida 1
- Gyorskalauz 1
- Hanganyag hallgatása bluetooth készülékekről 1
- Herstellen van aansluitingen tussen bluetooth apparaat en creative t3150w 1
- Ii i iii iv 1
- Indicators a long beep tone is heard led status indicator blinks rapidly status memory cleared speaker is in pairing mode ready to accept connection from other bluetooth devices 1
- Información general del producto 1
- Klausykitės garso įrašų iš bluetooth įrenginių 1
- Koble til igjen mellom bluetooth enhet og creative t3150w 1
- Led blinks every 2 seconds 1
- Led rapid blinking 1
- Led status 1
- Led status indicator 1
- Left speaker 1
- Lit steady 1
- Lynstart 1
- Lyt til musik fra bluetooth enheder 1
- Mf042600000a front 281112 pdf 1
- Mm analog stereo mini plug 1
- Musik von bluetooth geräten hören 1
- Network connections operator internet usb 1
- Note ensure your next paired device s bluetooth feature is on and ready to accept connections 1
- Note the above are generic steps to pair to a bluetooth device for more specific instructions on bluetooth connectivity for your device please consult your manufacturer s manual 1
- Note the creative t3150 wireless is able to remember up to 8 paired devices in its memory bank eliminating the need to re pair again should any of these devices connect to the creative t3150w should a 9th device be paired to the t3150w the 1st device will be erased from the t3150w s memory banks at any one time a maximum memory of 8 devices are being retained 1
- Novas ligações entre o dispositivo bluetooth e o creative t3150w 1
- Nulstil til standardindstillinger 1
- Nyte glede av lyd fra bluetooth enheter 1
- Návrat do štandardného nastavenia 1
- Návrat k výchozímu nastavení 1
- Obnovení připojení mezi zařízením bluetooth a creative t3150w 1
- On off switch volume 1
- Opis produktu 1
- Opätovné nadviazanie spojenia medzi zariadením bluetooth a creative t3150w 1
- Ouvir música a partir de dispositivos bluetooth 1
- Pairing 1
- Pairing mode 1
- Paluu oletusasetuksiin 1
- Panoramica del prodotto 1
- Passcode 1
- Persijungimas tarp dviejų prijungtų bluetooth įrenginių 1
- Perspectiva geral do produto 1
- Pikaohje 1
- Ponowne połączenie urządzenia bluetooth i creative t3150w 1
- Poslech audia ze zařízení s technologií bluetooth 1
- Powrót do ustawień domyślnych 1
- Počúvajte zvuk zo zariadení bluetooth 1
- Prehľad produktu 1
- Prepínanie medzi dvoma posledne zapojenými zariadeniami bluetooth 1
- Product overview 1
- Productoverzicht 1
- Produkto apžvalga 1
- Produktoversigt 1
- Produktoversikt 1
- Produktöversikt 1
- Produktübersicht 1
- Przełączanie pomiędzy dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami bluetooth 1
- Přehled produktu 1
- Přepnutí mezi posledními dvěma připojenými zařízeními bluetooth 1
- Quick start guide 1
- Rapid blinking 1
- Reconnections between bluetooth device and creative t3150w 1
- Reconnexions entre le périphérique bluetooth et le creative t3150w 1
- Retour aux paramètres par défaut 1
- Return to default setting 1
- Riconnessioni tra il dispositivo bluetooth e creative t3150w 1
- Right speaker 1
- Ripristinare le impostazioni predefinite 1
- Riproduzione di file audio da bluetooth 1
- Schnellstart 1
- Search results 1
- Skift mellem forrige og nuværende bluetooth enhed 1
- Skrócona instrukcja obsługi 1
- Snabbstartguide 1
- Snel aan de slag 1
- Speaker status 1
- Spela upp ljud från bluetooth enheter 1
- Standaard instellingen herstellen 1
- Stručná príručka 1
- Stručná úvodní příručka 1
- Słuchanie dźwięku z urządzeń bluetooth 1
- T3150 wireless 1
- Tilbake til standardinnstilling 1
- To wall outlet 1
- Toggle between last two connected bluetooth devices 1
- Toggle schakelen tussen de laatste twee aangesloten bluetooth apparaten 1
- Tuotteen yleiskuvaus 1
- Umschalten zwischen den beiden zuletzt verbundenen bluetooth gerätem 1
- Valinta kahden viimeksi kytketyn bluetooth laitteen välillä 1
- Veksle mellom to siste tilkoblede bluetooth enhetene 1
- Visszatérés az alapbeállításokhoz 1
- Voltar às definições predefinidas 1
- Volver a conectar el dispositivo bluetooth y creative t3150w 1
- Volver a la configuración predeterminada 1
- Váltás a két legutóbb csatlakoztatott bluetooth készülék között 1
- Växla mellan de senaste två anslutna bluetooth enheterna 1
- Wiederherstellen der standardeinstellung 1
- Word mark and logos are owned by bluetooth sig inc and any use of such marks by creative technology ltd is under license all other trademarks are the property of their respective owners specifications are subject to change without notice use of this product is subject to a limited warranty actual product may differ slightly from images shown 1
- Yhteyden muodostaminen uudelleen bluetooth laitteen ja creative t3150w laitteen välille 1
- Átkapcsolás a bluetooth készülék és a creative t3150w között 1
- Äänen siirto bluetooth laitteista 1
- Återanslutningar mellan bluetooth enhet och creative t3150w 1
- Återgå till standardinställning 1
- Écouter le son des périphériques bluetooth 1
- Απολαμβάνοντας ήχο από bluetooth συσκευές 1
- Εναλλαγή μεταξύ των δύο τελευταίων bluetooth συσκευών που συνδέθηκαν 1
- Επανασυνδέσεις μεταξύ bluetooth συσκευής και creative t3150w 1
- Επιστροφή στις εργοστασιακές ρυθμίσεις 1
- Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 1
- Παρουσίαση του προϊόντος 1
- Возврат к значениям параметров по умолчанию 1
- Воспроизведение музыки с устройств bluetooth 1
- Краткое руководство по установке 1
- Обзор продукта 1
- Переключение между двумя последними подключавшимися устройствами bluetooth 1
- Повторное подключение устройства bluetooth к creative t3150w 1
- A bluetooth eszköz párosított memórialistájáról törölje a creative t3150 wireless bejegyzést és végezze el a 2 részben hanganyag hallgatása bluetooth készülékekről leírt lépéseket az eszköz és a creative t3150 wireless újrapárosításához 2
- A creative termékek használata előtt kérjük olvassa el az alábbiakat 2
- A szervizbe küldés előtt végezze el a következő hibaelhárítási lépéseket további információt a support creative com címen talál 2
- Aanvullende richtlijnen voor bluetooth apparaten 2
- Additional guidelines for bluetooth devices 2
- Alcance de funcionamento 2
- Alcance operativo 2
- Altrimenti seguire una delle procedure indicate 2
- Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet 2
- Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet 2
- Atpažįstami bluetooth profiliai 2
- Atsakomybės dėl suderinamumo atsisakymas 2
- Avvertenza sulla compatibilità 2
- Betriebsfrequenz 2
- Betriebstemperaturbereich des gerätes 2
- Bluetooth laitteisiin liittyviä lisäohjeita 2
- Bluetooth profiler som stöds 2
- Bluetooth v ersion 2
- Bluetooth versie 2
- Bluetooth versija 2
- Bluetooth versio 2
- Bluetooth version 2
- Bluetooth versjon 2
- Bluetooth verzió 2
- Certifique se de que a roda do rato do volume é virada para cima para a posição ligado quando a coluna estiver ligada o indicador de estado do led fica aceso 2
- Certifique se de que o cabo ca está bem ligado à unidade e de que a tomada está ligada 2
- Certifique se de que o dispositivo bluetooth e o creative t3150 wireless não estão ligados a outros dispositivos 2
- Certifique se de que o dispositivo preparado para bluetooth suporta o perfil a2dp consulte o respectivo manual do utilizador para saber como activar as funções e capacidades bluetooth 2
- Codec pris en charge 2
- Codec supportato 2
- Codecs suportados 2
- Compatibility disclaimer 2
- Controleer of het bluetooth apparaat het a2dp profiel ondersteunt raadpleeg de gebruikershandleiding bij het apparaat voor informatie over het inschakelen van de bluetooth functies en mogelijkheden op het apparaat 2
- Controleer of het scroll wheel voor het volume naar de aan stand is gedraaid als de luidspreker in ingeschakeld gaat de led statusindicator branden 2
- Creative t3150 wireless no se puede encender qué debo hacer 2
- Często zadawane pytania 2
- Códecs admitidos 2
- Další pokyny pro zařízení s rozhraním bluetooth 2
- Declaration of conformity 2
- Delete the creative t3150 wireless name entry from your bluetooth device paired memory list and perform the steps in section 2 enjoying audio from bluetooth devices to re pair your device with creative t3150 wireless 2
- Der creative t3150 wireless lässt sich nicht einschalten wie soll ich vorgehen 2
- Device operating temperature range 2
- Die bluetooth verbindung ist hergestellt und die geräte sind gekoppelt ich kann aber keine musik hören wie soll ich vorgehen 2
- Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit 2
- Domande frequenti faq 2
- Driftsfrekvens 2
- Driftstemperaturinterval for enhed 2
- Du kan också prova följande 2
- Du kan også prøve at gøre følgende 2
- Du kan også prøve følgende 2
- Duk dažnai užduodami klausimai 2
- Déclaration de compatibilité 2
- Efectue os seguintes passos de resolução de problemas antes de enviar o dispositivo para reparação para mais informações consulte o web site support creative com 2
- Egyes bluetooth eszközökön a párosítás befejeztével alapértelmezett kimeneti eszközként kell kiválasztania a creative t3150 wireless hangfalat 2
- Ekstra retningslinjer for bluetooth enheter 2
- El enlace bluetooth se ha establecido y los dispositivos están conectados pero no se escucha la música qué debo hacer 2
- Eliminare la voce con il nome del t3150 wireless dalla memoria abbinata del dispositivo bluetooth quindi seguire la procedura descritta nella sezione 2 riproduzione di file audio da dispositivi bluetooth per riabbinare il dispositivo con creative t3150 wireless 2
- Elimine a entrada no nome do creative t3150 wireless da lista de memória do seu dispositivo bluetooth emparelhado e efectue os passos descritos na secção 2 ouvir música a partir de dispositivos bluetooth para voltar a emparelhar o dispositivo com o creative t3150 wireless 2
- Ellenőrizze hogy a hangerőtárcsa felfelé van e forgatva a bekapcsolt állásba amikor a hangszóró be van kapcsolva az állapotjelző led kigyullad 2
- Ellenőrizze hogy a készüléken engedélyezett e a bluetooth és támogatott e az a2dp profil a bluetooth funkciók és lehetőségek engedélyezéséhez olvassa el a felhasználói kézikönyvet 2
- Ellenőrizze hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik e az eszközhöz és hogy az áramforrás be van e kapcsolva 2
- Ellenőrizze hogy sem a bluetooth sem pedig a creative t3150 wireless nincs csatlakoztatva másik eszközhöz 2
- Em alguns computadores com bluetooth incorporado dongles ou outros dispositivos bluetooth usb de terceiros pode ser necessário especificar definir manualmente a saída de áudio como creative t3150 w por exemplo na secção de dispositivos de áudio e som nas definições do computador consulte a documentação do fabricante para obter mais informações 2
- Em alguns dispositivos bluetooth poderá ser necessário seleccionar o creative t3150 wireless como dispositivo de saída predefinido após concluído o emparelhamento 2
- En 60065 2002 a1 2006 a11 2008 a2 2010 a12 2011 2
- Enhet driftstemperaturomfång 2
- Enhetens brukstemperatur 2
- Ensure that both your bluetooth device and creative t3150 wireless are not connected to any other devices 2
- Ensure that the volume scroll wheel is scrolled upwards to the on position when the speaker is powered on the led status indicator will be lighted up 2
- Ensure that your bluetooth enabled device supports a2dp profile refer to its user s manual on how to enable turn on the bluetooth functions and capabilities 2
- Eszköz üzemi hőmérsékleti tartománya 2
- European compliance 2
- Exclusão de responsabilidade de compatibilidade 2
- Exención de responsabilidad 2
- Faq frequently asked questions 2
- Foreskrevet inputspænding 2
- Fraskrivelse af kompatibilitet 2
- Frecuencia operativa 2
- Frequenza operativa 2
- Frequência de funcionamento 2
- Fréquence de fonctionnement 2
- Gamma temperature di funzionamento del dispositivo 2
- Gyik gyakran ismételt kérdések 2
- Hatótávolság 2
- Häufig gestellte fragen 2
- Il n existe pas de liaison bluetooth entre mon périphérique et le creative t3150 wireless que puis je faire 2
- In alcuni dispositivi bluetooth potrebbe essere necessario selezionare creative t3150 wireless come dispositivo di output predefinito dopo l abbinamento 2
- Inngangsspenning 2
- Input rating 2
- Instruções adicionais para dispositivos bluetooth 2
- Intervalo de temperatura de funcionamento do dispositivo 2
- Ištrinti creative t3150 wireless pavadinimą iš bluetooth įrenginio suporuotos atminties sąrašo ir atlikti veiksmus nurodytus 2 skyriuje mėgaukitės garso įrašais iš bluetooth devices kad pakartotinai prijungtumėte savo įrenginį prie creative t3150 wireless 2
- Jmenovité napě 2
- Joissakin bluetooth laitteissa creative t3150 wireless on mahdollisesti valittava oletusarvoiseksi lähtölaitteeksi pariliitoksen muodostamisen jälkeen 2
- Joissakin tietokoneissa joissa on sisäänrakennettu bluetooth ominaisuus kolmansien osapuolten usb bluetooth sovittimet ja muut laitteet edellyttävät että äänen toistolaitteeksi on valittava manuaalisesti creative t3150 w ts tietokoneen ääni ja toistolaitteet osiosta lisätietoja on saatavana valmistajan toimittamista oppaista 2
- Kai kuriuose bluetooth įrenginiuose po to kai atliksite poravimą gali reikėti pasirinkti creative t3150 wireless kaip numatytąjį išvesties įrenginį 2
- Kodek som stöds 2
- Kompatibilitással kapcsolatos felelősség 2
- Kompatibilitäts ausschlusserklärung 2
- Kontroller at den bluetooth aktiverte enheten støtter a2dp profilen se brukerhåndboken for informasjon om hvordan du aktiverer slår på bluetooth funksjoner og egenskaper 2
- Kontroller at strømledningen er godt tilkoblet enheten og at strømmen er slått på 2
- Kontroller at verken bluetooth enheten eller creative t3150 wireless ikke er tilkoblet noen andre enheter 2
- Kontrollera att varken bluetooth enheten eller creative t3150 wireless är ansluten till några andra enheter 2
- Kontrollér at din bluetooth aktiverede enhed understøtter a2dp profilen se i dennes brugervejledning hvordan du aktiverer tænder for bluetooth funktionerne og mulighederne 2
- Kontrollér at strømkablet er korrekt tilsluttet til hovedenheden og at der er tændt for stikkontakten 2
- Laitteen käyttölämpötila alue 2
- Le creative t3150 wireless ne peut pas être mis sous tension que puis je faire 2
- Lea la siguiente información antes de utilizar los productos de creative 2
- Lees het volgende voordat u producten van creative gaat gebruiken 2
- Leggere le seguenti istruzioni prima di utilizzare i prodotti creative 2
- Leia as seguintes informações antes de utilizar os produtos creative 2
- Les følgende før du tar i bruk creatives produkter 2
- Lesen sie vor der verwendung von creative produkten bitte die folgenden hinweise 2
- Lignes directrices supplémentaires pour les périphériques bluetooth 2
- Linee guida aggiuntive per dispositivi bluetooth 2
- Lisez ce qui suit avant d utiliser les produits creative 2
- Lue seuraavat ohjeet ennen creative tuotteiden käyttöä 2
- Läs följande meddelanden noggrant innan du använder creative produkter 2
- Læs venligst følgende før du anvender creative produkterne 2
- Make sure that the ac cord is firmly connected to the unit and that the power outlet is turned on 2
- Med noen innebygde bluetooth aktiverte datamaskiner tredjeparts usb bluetooth dongler eller andre enheter kan du bli pålagt å manuelt spesifisere sette opp lydutgang som creative t3150 w f eks under avsnittet lyd og lydenheter i datamaskinens innstillinger vennligst referer til din produsentens dokumentasjon for mer informasjon 2
- Med vissa bluetooth aktiverade datorer bluetooth hårdvarunycklar usb eller andra enheter från tredje part kan du behöva ange ställa in ljudutgången manuellt som creative t3150 w t ex under sektionen ljud och audioenheter i datorns inställningar se i tillverkarens dokumentation för mer information 2
- Merné vstupné napätie 2
- Met sommige computers met ingebouwde bluetooth functie merkeigen usb bluetooth dongles of andere apparaten kan het nodig zijn de audio handmatig in te stellen als creative t3150 w b v in de instellingen voor geluid en audio apparaten op uw computer raadpleeg de handleiding van de fabrikant voor nadere bijzonderheden 2
- Mf042600000a back 281112 pdf 2
- Môžete tiež skúsiť nasledujúci postup 2
- Na niektorých zariadeniach bluetooth budete musieť ako predvolené výstupné zariadenie po dokončení párovania zvoliť zariadenie creative t3150 wireless 2
- Nejčastější otázky 2
- Nenneingangsspannung 2
- Než zařízení odešlete do servisu pokuste se problémy vyřešit pomocí následujících kroků další informace naleznete na webu support creative com 2
- Nimellinen syöttöjännite 2
- No se establece ningún vínculo bluetooth entre el dispositivo y creative t3150 wireless qué debo hacer 2
- Nominale ingangsspanning 2
- Nominali maitinimo įtampa 2
- Néhány beépített bluetooth képességgel rendelkező számítógépek külső partnertől származó usb bluetooth hardverkulcsok vagy más eszközök esetében szükség lehet a hangkimenet creative t3150 w ként kézzel történő megadására beállítására például a számítógép hang és audio eszközök beállítására szolgáló panelján további információért olvassa el a gyártó dokumentációját 2
- Névleges bemeneti feszültség 2
- Odmietnutie zodpovednosti týkajúce sa kompatibility 2
- Odstraňte položku s názvem creative t3150 wireless ze seznamu spárovaných zařízení bluetooth a spárujte své zařízení s reproduktorem creative t3150 wireless znovu podle pokynů v části 2 poslech audia ze zařízení bluetooth 2
- On some bluetooth device you may need to select creative t3150 wireless as your default output device after pairing is complete 2
- Ondersteunde bluetooth profielen 2
- Ondersteunde codec 2
- Op sommige bluetooth apparaten moet u na het tot stand brengen van de koppeling mogelijk de creative t3150 wireless als standaarduitvoerapparaat selecteren 2
- Operating frequency 2
- Operating range 2
- Oss ofte stillede spørgsmål 2
- Overte či je koliesko hlasitosti otočené nahor v polohe on zapnuté keď je reproduktor zapnutý stavový indikátor led bude svietiť 2
- Palaikomas kodekas 2
- Papildomos bluetooth įrenginių naudojimo rekomendacijos 2
- Patikrinkite ar prie įrenginio gerai prijungti kintamos srovės laidai ir ar prijungta prie elektros lizdo 2
- Patikrinkite ar įrenginys su bluetooth funkcija atpažįsta a2dp profilį pažiūrėkite įrenginio naudojo vadove kaip suaktyvinti bluetooth funkcijas ir galimybes 2
- Perfiles bluetooth admitidos 2
- Perfis bluetooth suportados 2
- Perform the following trouble shooting steps before sending it for servicing for more information please refer to support creative com 2
- Perguntas mais frequentes faq 2
- Please read the following before using the creative product 2
- Po dokončení párování je v některých zařízeních bluetooth nutné vybrat reproduktor creative t3150 wireless jako výchozí výstupní zařízení 2
- Podporované kodeky 2
- Podporované profily bluetooth 2
- Podporovaný kodér dekodér 2
- Poista creative t3150 wireless laitteen nimimerkintä pariksi liitettyjen bluetooth laitteiden luettelosta ja muodosta laitteesta pariliitos creative t3150 wireless laitteeseen uudelleen toimimalla kohdan 2 nauti bluetooth laitteiden äänestä ohjeiden mukaan 2
- Portata operativa 2
- Portée de fonctionnement 2
- Pred zaslaním zariadenia do servisu vykonajte nasledujúce kroky na vyriešenie problému ďalšie informácie nájdete na stránkach support creative com 2
- Predtým ako začnete používať výrobky od spoločnosti creative si prečítajte tieto informácie 2
- Prevádzková frekvencia 2
- Prevádzkový dosah 2
- Prieš pradėdami naudotis creative gaminiais atidžiai perskaitykite toliau pateikiamą informaciją 2
- Prieš siųsdami įrenginį remontuoti atlikite šiuos trikčių nustatymo veiksmus daugiau informacijos ieškokite apsilankę support creative com 2
- Prima di inviare l apparecchio all assistenza seguire la procedura di individuazione e risoluzione dei problemi descritta di seguito per ulteriori informazioni consultare il sito web support creative com 2
- Profili bluetooth supportati 2
- Profils bluetooth pris en charge 2
- Prohlášení o kompatibilitě 2
- Provozní frekvence 2
- Provozní rozsah 2
- Próbálkozhat az alábbiakkal is 2
- På en del bluetooth enheter kanske du måste välja creative t3150 wireless som din förvalda utenhet efter att ihopkopplingen är utförd 2
- På enkelte bluetooth enheter må du velge creative t3150 wireless som standard utenhet når sammenkoblingen er fullført 2
- På nogle bluetooth enheder er du muligvis nødt til at vælge creative t3150 wireless som standard output enhed når parringen er fuldført 2
- Před použitím produktů společnosti creative si prostudujte následující pokyny 2
- Radera namnposten creative t3150 wireless från listan över bluetooth enheter i ihopkopplingsminnet och utför åtgärderna i avsnitt 2 spela upp ljud från bluetooth enheter för att koppla ihop enheten med creative t3150 wireless 2
- Rango de temperatura operativa del dispositivo 2
- Reichweite 2
- Rekkevidde 2
- Rozsah provozní teploty zařízení 2
- Räckvidd 2
- Rækkevidde 2
- Se till att din bluetooth aktiverade enhet har stöd för profilen a2dp se i användarhandboken för mer information om hur du aktiverar slår på bluetooth funktioner 2
- Se till att nätsladden är ordentligt ansluten till enheten och att nätuttaget fungerar 2
- Se till att volymratten är rullad uppåt till på läget när högtalaren är på tänds led statuslampan 2
- Sjekk at volumknappen er skrudd opp i on posisjon når høyttaleren er på vil led statusindikatoren lyse opp 2
- Skontrolujte či je sieťový kábel riadne pripojený do zariadenia a či je zapnutá elektrická zásuvka 2
- Skontrolujte či vaše zariadenie s podporou technológie bluetooth podporuje profil a2dp v príručke pre používateľa k tomuto zariadeniu si pozrite ako povoliť zapnúť funkciu a možnosti bluetooth 2
- Slet creative t3150 wireless navnet fra din bluetooth enheds liste med parrede enheder og udfør trinnene i afsnit 2 lyt til musik fra bluetooth enheder for igen at parre din enhed med creative t3150 wireless 2
- Slett creative t3150 wireless navnet fra sammenkoblingsminnelisten til bluetooth enheten og utfør trinnene i del 2 nyte glede av lyd fra bluetooth enheter for å sammenkoble enheten med creative t3150 wireless på nytt 2
- Støttede bluetooth profiler 2
- Støttet codec 2
- Su alcuni computer con bluetooth incorporato dongle bluetooth usb terze parti o altri dispositivi potrebbe essere necessario specificare configurare manualmente l uscita audio come creative t3150 w ovvero nella sezione audio e periferiche audio dei dispositivi delle impostazioni del computer per ulteriori informazioni consultare la documentazione del produttore 2
- Suorita seuraavat vianmääritystoimet ennen laitteen lähettämistä huoltoon lisätietoja on osoitteessa support creative com 2
- Supported bluetooth profiles 2
- Supported codec 2
- Sørg for at både din bluetooth enhed og creative t3150 wireless ikke er sluttet til andre enheder 2
- Sørg for at drejehjulet for volumen er drejet opad til tændt position når højtaleren er tændt vil led statusindikatoren lyse 2
- Taip pat galite pamėginti toliau nurodytus dalykus 2
- Také můžete zkusit následující postup 2
- Tam tikriems kompiuteriams su bluetooth funkcija 3 šalies usb bluetooth apsaugos įtaisams arba kitiems įrenginiams gali prireikti rankiniu būdu nurodyti nustatyti garso išvestį kaip creative t3150 w pavyzdžiui garso įrenginių skyriuje kompiuterio nustatymuose daugiau informacijos ieškokite gamintojo dokumentacijoje 2
- Também poderá tentar o seguinte 2
- Températures de fonctionnement du périphériqu 2
- Tension d entrée nominale 2
- Tensione d ingresso stimata 2
- Tensão nominal de entrada 2
- Toimintasäde 2
- Toimintataajuus 2
- További tudnivalók a bluetooth készülékekről 2
- Tuettu koodekki 2
- Tuetut bluetooth profiilit 2
- Támogatott bluetooth profilok 2
- Támogatott kodek 2
- U kunt ook het volgende proberen 2
- U některých analogových počítačů se zabudovaným bluetooth usb bluetooth adaptérů jiných výrobců nebo jiných zařízení po vás může být požadováno manuálně určit nastavit audio výstup jako creative t3150 w např v sekci zvuky a zvuková zařízení v ovládacích panelech vašeho počítače podrobnější informace naleznete v příručce výrobce vašeho zařízení 2
- Udfør følgende problemløsningstrin inden du sender enheden til service se support creative com for flere oplysninger 2
- Ujistěte se že je ovladač hlasitosti otočen nahoru do polohy zapnuto pokud je reproduktor zapnutý stavový indikátor led se rozsvítí 2
- Ukraine rohs statement 2
- Understøttede bluetooth profiler 2
- Understøttet codec 2
- Une liaison bluetooth est établie entre les périphériques et le couplage a été effectué mais il n y a pas de musique que puis je faire 2
- Unterstützte bluetooth profile 2
- Unterstützter codec 2
- Uppmätt ingångsspänning 2
- Usein kysytyt kysymykset 2
- Utför följande felsökningssteg innan du tar enheten till service mer information finns på support creative com 2
- Utfør følgende feilsøkingstrinn før du sender den til service hvis du vil ha mer informasjon kan du gå til support creative comm 2
- V niektorých počítačoch so vstavaným zariadením bluetooth softvérovou ochranou usb bluetooth proti kopírovaniu alebo ďalšími zariadeniami budete musieť manuálne špecifikovať nastaviť výstup zvuku ako creative t3150 w napríklad v časti zvuk a zvukové zariadenia v nastaveniach vášho počítača ďalšie informácie si pozrite v dokumentácii od výrobcu 2
- Vanliga frågor faq 2
- Vanlige spørsmål faq 2
- Varmista että bluetooth laite tukee a2dp profiilia katso laitteen käyttöoppaasta miten bluetooth toiminnot ja ominaisuudet otetaan käyttöön 2
- Varmista että bluetooth laitetta ja creative t3150 wireless laitetta ei ole yhdistetty muihin laitteisiin 2
- Varmista että virtajohdot on kiinnitetty kunnolla laitteeseen ja että pistorasia saa virtaa 2
- Varmista että äänenvoimakkuuden vierityspyörää on vieritetty ylöspäin päälle asentoon kun kaiutin on päällä merkkivalo palaa 2
- Ved nogen computere med indbygget bluetooth tredjeparts usb bluetooth dongles eller andre enheder skal creative t3150 wmanuelt indstilles som audio output fx under lyd og audioenhedssektionen på din computers indstillinger se venligst din computerproducents dokumentation for mere information 2
- Veelgestelde vragen faq 2
- Veikimo dažnis 2
- Veikimo nuotolis 2
- Verificare che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato all unità e che la presa sia alimentata 2
- Verificare che il dispositivo bluetooth e creative t3150 wireless non siano connessi ad altri dispositivi 2
- Verificare che il dispositivo con tecnologia bluetooth supporti il profilo a2dp consultare il manuale utente specifico del dispositivo per informazioni sull attivazione delle funzionalità bluetooth 2
- Verificare che la rotellina del volume sia girata verso l alto in posizione on quando l altoparlante è acceso l indicatore di stato a led è acceso 2
- Version bluetooth 2
- Versione bluetooth 2
- Versión bluetooth 2
- Versão de bluetooth 2
- Verwijder de naam creative t3150 wireless uit de lijst met gekoppelde bluetooth apparaten en voer de stappen van sectie 2 uit audio beluisteren vanaf andere bluetooth apparaten om uw apparaat opnieuw met de creative t3150 wireless te koppelen 2
- Verze bluetooth 2
- Verzia bluetooth 2
- Viktig information om bluetooth enheter 2
- Voer de volgende stappen uit om een probleem op te lossen voordat u het apparaat voor reparatie opstuurt raadpleeg support creative com voor meer informatie 2
- Voit kokeilla myös seuraavaa 2
- Voltaje de entrada 2
- Werkingsbereik 2
- Werkingsfrequentie 2
- Werkingstemperatuur van het apparaat 2
- With some built in bluetooth enabled computers 3rd party usb bluetooth dongles or other devices you may be required to manually specify set up the audio output as creative t3150 wireless eg under sound and audio devices section on your computer s settings please consult your manufacturer s documentation for further information 2
- Yderligere retningslinjer for bluetooth enheder 2
- Yhteensopivuutta koskeva huomautus 2
- You may also try the following 2
- Zabezpečte aby ani vaše zariadenie bluetooth ani zariadenie creative t3150 wireless neboli pripojené k žiadnemu inému zariadeniu 2
- Zakres temperatur pracy urządzenia 2
- Zařízení bluetooth ani reproduktor creative t3150 wireless nesmějí být připojeny k žádným jiným zařízením 2
- Zkontrolujte zda je kabel střídavého napájení pevně zapojen do jednotky a elektrická zásuvka je zapnuta 2
- Zkontrolujte zda vaše zařízení bluetooth podporuje profil a2dp informace o tom jak lze funkce bluetooth povolit zapnout naleznete v uživatelské příručce daného zařízení 2
- Zo zoznamu pamäte vašich spárovaných zariadení bluetooth vymažte zadaný názov zariadenia creative t3150 wireless a vykonajte kroky uvedené v odseku č 2 potešte sa zo zvuku zo zariadení bluetooth čím znovu spárujete vaše zariadenie so zariadením creative t3150 wireless 2
- Zorg dat uw bluetooth apparaat en de creative t3150 wireless niet op andere apparaten zijn aangesloten 2
- Zorg ervoor dat de voedingskabel goed op het apparaat is aangesloten en dat u een werkend stopcontact gebruikt 2
- Zrzeczenie odpowiedzialności z tytułu zgodności 2
- Zusätzliche sicherheitshinweise für bluetooth geräte 2
- Zwischen dem gerät und dem creative t3150 wireless besteht keine bluetooth verbindung wie soll ich vorgehen 2
- Často kladené otázky 2
- Ďalšie pokyny pre zariadenia bluetooth 2
- Įrenginio veikimo temperatūros intervalas 2
- Įsitikinkite kad bluetooth įrenginys ir creative t3150 wireless nebūtų prijungti prie kitų įrenginių 2
- Įsitikinkite kad garso slinkties ratukas yra viršuje padėtyje įjungta kai garsiakalbis įjungtas užsidegs šviesos diodo būsenos indikatorius 2
- Αποποίηση σχετικά με τη συμβατότητα 2
- Διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες πριν χρησιμοποιήσετε τα προϊόντα της creative 2
- Επιπλέον οδηγίες για συσκευές bluetooth 2
- Συχνές ερωτήσεις 2
- Версия bluetooth 2
- Диапазон воспроизводимых частот 2
- Диапазон рабочих температур для эксплуатации устройства 2
- Дополнительные рекомендации в отношении устройств bluetooth 2
- Не удается включить creative t3150 wireless что делать 2
- Отсутствует соединение bluetooth между моим устройством и creative t3150 wireless что делать 2
- Поддерживаемые профили bluetooth 2
- Поддерживаемый кодек 2
- Рабочая частота 2
- Радиус действия 2
- Соединение bluetooth установлено сопряжение выполнено но музыка не играет что делать 2
Похожие устройства
- Cyberpower bu-725e Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower v-armor 1000e Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower v-armor 600e Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower value800ei-b Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower value500ei-b Инструкция по эксплуатации
- Cybex solution m-fix autumn gold Инструкция по эксплуатации
- Cybex sirona coffee Инструкция по эксплуатации
- Cybex aton basic purple rain Инструкция по эксплуатации
- D-Link dcs-935l Инструкция по эксплуатации
- D-Link dir-615a/a1a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dir-615s/a1a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dsl-2740u/ra/u1a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dap-1360u/a1a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dap-1360/a/e1 Инструкция по эксплуатации
- D-Link dgs-1024d/g Инструкция по эксплуатации
- D-Link dwa-160/ru/b2 Инструкция по эксплуатации
- D-Link dph-150se/f3 Инструкция по эксплуатации
- D-Link dgs-1210-28/b1a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dsl-2500u/bb/d4a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dsl-2500u/brc/d Инструкция по эксплуатации