Creative t3150 [2/2] Prieš siųsdami įrenginį remontuoti atlikite šiuos trikčių nustatymo veiksmus daugiau informacijos ieškokite apsilankę support creative com
![Creative t3150 [2/2] Prieš siųsdami įrenginį remontuoti atlikite šiuos trikčių nustatymo veiksmus daugiau informacijos ieškokite apsilankę support creative com](/views2/1217628/page2/bg2.png)
EN
Consignes de sécurité
Lisez ce qui suit avant d'utiliser les produits Creative:
●
Utilisez une prise électrique correspondant à votre pays ou à
votre région.
●
Pour mettre l'appareil complètement hors tension,
débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur.
●
Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur
lorsque l'appareil risque de rester inutilisé pendant plusieurs
jours.
Lignes directrices supplémentaires pour les
périphériques Bluetooth
Les fréquences radio à ondes courtes émises par un
périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement
des autres appareils électroniques et médicaux.
Arrêtez l'appareil si son utilisation est interdite. Ne l'utilisez pas
dans les structures médicales, les aéroports et les stations
essence, ni à proximité des portes automatiques, des alarmes
incendie et des autres dispositifs à commande automatique.
Ne rapprochez pas cet appareil à moins de 20cm d'un
simulateur cardiaque ou d'un autre appareil médical. Il émet
des ondes radio qui risquent de perturber leur fonctionnement.
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée nominale:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Version Bluetooth:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Fréquence de fonctionnement:
2402 - 2480 MHz
Températures de fonctionnement du périphérique
:
0ºC à 45ºC
Ce haut-parleur dispose d'une fonctionnalité de gestion
automatique de l'alimentation conforme à la réglementation sur
l'efficacité énergétique exigée dans certaines régions (Europe).
Profils Bluetooth pris en charge*:
A2DP (Bluetooth stéréo sans fil)
Codec pris en charge:
SBC
Portée de fonctionnement:
Jusqu'à 10mètres, mesurés dans un espace ouvert. Les murs
et les structures peuvent influer sur la portée du périphérique.
* Pour savoir quels sont les profils pris en charge,
reportez-vous à la documentation ou au site Web du
fabricant du périphérique Bluetooth (ordinateur portable¹,
PC¹, ou périphérique mobile²).
¹
Compatible avec lesPC (WindowsXP/Vista/7), les Apple
Macintosh équipés d'un système stéréo sans fil Bluetooth
² Compatible avec les principales marques de téléphones
mobiles Bluetooth A2DP (iPhone, Windows Mobile, etc.)
Déclaration de compatibilité
Les performances sans fil dépendent de la technologie sans
fil Bluetooth de votre périphérique. Reportez-vous à la
documentation du fabricant de votre périphérique. Creative
ne sera pas responsable pour les pertes de données ou les
fuites résultant de l'utilisation des ces appareils.
Foire aux questions (FAQ)
Exécutez les opérations de dépannage suivantes avant
d'envoyer le produit en réparation. Pour plus d'informations,
visitez le site support.creative.com.
Le Creative T3150 Wireless ne peut pas être mis
sous tension. Que puis-je faire ?
●
Assurez-vous que le cordon d'alimentation AC est bien
raccordé à l'unité et que la prise de courant est bien
alimentée.
●
Assurez-vous que la molette de volume défile vers le haut
sur la position ACTIVÉ Lorsque le haut-parleur est activé,
le voyant indicateur d'état s'allume.
Il n'existe pas de liaison Bluetooth entre mon
périphérique et le Creative T3150 Wireless. Que
puis-je faire?
Assurez-vous que votre appareil compatible avec Bluetooth
prend en charge le profilA2DP. Pour savoir comment activer
les fonctions et fonctionnalités Bluetooth, reportez-vous au
Guide de l'utilisateur.
Vous pouvez également essayer de procéder comme suit:
●
Suppirmez l'entrée Creative T3150 Wireless de la liste des
périphériques Bluetooth couplés en mémoire et exécutez la
procédure décrite dans la Section 2 (Écouter le son des
périphériques Bluetooth) pour recoupler votre périphérique au
Creative T3150 Wireless.
●
Assurez-vous que votre périphérique Bluetooth et le
Creative T3150 Wireless ne sont pas connectés à
d'autres appareils
●
Sur certains périphériques Bluetooth, vous pouvez être
obligé de sélectionner Creative T3150 Wireless comme
périphérique de sortie par défaut une fois le couplage
terminé**
Une liaison Bluetooth est établie entre les
périphériques et le couplage a été effectué, mais
il n'y a pas de musique. Que puis-je faire?
** Avec certains ordinateurs équipés de la fonction Bluetooth
intégrée, certains dongles USB Bluetooth ou autres
périphériques tiers, vous devrez peut-être spécifier/configurer
manuellement la sortie vidéo sur Creative T3150 W. (par
exemple, dans la section Son et périphériques audio des
paramètres de votre ordinateur). Veuillez consulter la
documentation du fabricant pour de plus amples
informations.
FR
Instrucciones de seguridad
Lea la siguiente información antes de utilizar los
productos de Creative:
●
Utilice un enchufe de corriente que sea apropiado para su
país o región.
●
Para desconectar completamente la entrada de
alimentación, debe desenchufar el cable alimentación de red
de la toma de corriente.
●
Desconecte el enchufe de alimentación de red cuando no
vaya a utilizar el dispositivo durante varios días.
Instrucciones adicionales para dispositivos Bluetooth
Las señales de radiofrecuencia de onda corta de un
dispositivo Bluetooth pueden afectar al funcionamiento de
otros dispositivos electrónicos o médicos.
Apague el dispositivo en los lugares en los que se prohíba su
uso. No utilice el dispositivo en centros hospitalarios, aviones,
gasolineras, cerca de puertas automáticas, alarmas de
incendio u otros dispositivos controlados automáticamente.
Mantenga el dispositivo a más de 20cm de marcapasos u
otros dispositivos médicos. Las ondas de radio pueden afectar
a su funcionamiento.
Especificaciones técnicas
Voltaje de entrada:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Versión Bluetooth:
Bluetooth 2.1+ EDR (Velocidad de datos mejorada)
Frecuencia operativa:
2402 - 2480 MHz
Rango de temperatura operativa del dispositivo:
0ºC a 45ºC
Este altavoz tiene una característica de gestión automática de
alimentación que cumple con las normas sobre eficiencia
energética obligatorias en algunas regiones (Europa).
Perfiles Bluetooth admitidos*:
A2DP (Bluetooth estéreo inalámbrico)
Códecs admitidos:
SBC
Alcance operativo:
Hasta diez metros en espacios abiertos. Las paredes o
estructuras pueden afectar al radio de funcionamiento del
dispositivo.
* Consulte la documentación o el sitio web del dispositivo
Bluetooth del fabricante (portátil¹, PC¹, o dispositivo móvil²)
para saber cuáles son los perfiles admitidos.
¹ Compatible con PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh
equipados con Bluetooth estéreo inalámbrico
² Compatible con las principales marcas de teléfonos móviles
con Bluetooth A2DP (incluidos iPhone, Windows Mobile)
Exención de responsabilidad
El rendimiento de la red inalámbrica depende de la
tecnología inalámbrica Bluetooth del dispositivo. Consulte la
documentación del fabricante del dispositivo. Creative no
será responsable de ninguna pérdida de datos o daños que
resulten del uso de estos dispositivos.
P+F (Preguntas más frecuentes)
Lleve a cabo los siguientes pasos de resolución de
problemas antes de enviar el dispositivo a reparar. Para
obtener más información, visite support.creative.com
Creative T3150 Wireless no se puede encender.
¿Qué debo hacer?
●
Asegúrese de que el cable de alimentación de esté
conectado firmemente a la unidad y que la toma de
corriente esté en funcionamiento.
●
Compruebe que la rueda de desplazamiento está girada
hacia arriba en la posición de encendido. Cuando el
altavoz está encendido, el indicador de estado LED
estará encendido.
No se establece ningún vínculo Bluetooth entre
el dispositivo y Creative T3150 Wireless. ¿Qué
debo hacer?
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth admita el perfil
A2DP. Consulte el manual de usuario sobre cómo habilitar
(activar) las funciones y funcionalidades Bluetooth.
También puede intentar realizar la siguiente acción:
●
Borre la entrada Creative T3150 Wireless de la lista de
memoria del dispositivo Bluetooth emparejado y realice
los pasos que se indican en Sección 2 (Disfrutar de
contenidos de audio desde dispositivos Bluetooth) para
volver a conectar el dispositivo con Creative T3150
Wireless.
●
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth y Creative
T3150 Wireless no estén conectados a otros dispositivos
●
En algunos dispositivos Bluetooth, es posible que tenga
que seleccionar Creative T3150 Wireless como el
dispositivo de salida predeterminado cuando se complete
el emparejamiento**
El enlace Bluetooth se ha establecido y los
dispositivos están conectados, pero no se
escucha la música. ¿Qué debo hacer?
** En algunos equipos con Bluetooth incorporado, dispositivo
llave de de seguridad USB Bluetooth de terceros, u otros
dispositivos, es posible que sea necesario especificar o
configurar manualmente la salida de audio como Creative
T3150 W. (por ejemplo, en la sección de dispositivos de
sonido y audio en la configuración del equipo). Consulte la
documentación del fabricante para obtener más información.
ES
Safety Instructions
Please read the following before using the
Creative product:
●
Use a mains plug that is appropriate for your country or
region.
●
To be completely disconnected from the power input,
the mains plug has to be disconnected/detached from
the mains.
●
Disconnect the mains plug when the device is expected
to be unused for several days.
Additional guidelines for Bluetooth devices
The short wave radio frequency signals of a Bluetooth
device may impair the operation of other electronic and
medical devices.
Switch off the device where it is prohibited. Do not use
the device in medical facilities, aircraft, refueling points,
close to automatic doors, automatic fire alarms or other
automatically controlled devices.
Keep this device at least 20 cm from pacemakers and
other medical devices. Radio waves may impair the
operation of pacemakers and other medical devices.
Technical Specifications
Input Rating:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Bluetooth Version:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Operating Frequency:
2402 - 2480 MHz
Device Operating Temperature range :
0ºC to 45ºC
This speaker has an auto power management feature
which complies with energy effciency regulation required
by certain regions (Europe)
Supported Bluetooth profiles*:
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth)
Supported Codec:
SBC
Operating Range:
Up to 10 meters, measured in open space.
Walls and structures may affect range of device.
* Refer to your Bluetooth device (notebook¹, PC¹, or
mobile device²) manufacturer’s documentation /website
for supported profiles.
¹ Compatible with PC (Windows XP/Vista/7), Apple
Macintoshes equipped with Bluetooth wireless stereo
² Compatible with most major brands of Bluetooth A2DP
enabled mobile phones
Compatibility Disclaimer
Wireless performance is dependent on your device’s
Bluetooth wireless technology. Refer to your device
manufacturer’s manual. Creative will not be liable for
any lost of data or leakages resulting from the use of
these devices.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Perform the following trouble-shooting steps before
sending it for servicing. For more information,
please refer to support.creative.com
The Creative T3150 Wireless cannot be
powered on. What should I do?
●
Make sure that the AC cord is firmly connected
to the unit and that the power outlet is turned on.
●
Ensure that the Volume scroll wheel is scrolled
upwards to the ON position. When the speaker
is powered ON, the LED Status Indicator will be
lighted up.
There’s no Bluetooth link between my
device and the Creative T3150 Wireless.
What should I do?
Ensure that your Bluetooth enabled device
supports A2DP profile. Refer to its user’s manual
on how to enable (turn on) the Bluetooth functions
and capabilities.
You may also try the following:
●
Delete the Creative T3150 Wireless name entry
from your Bluetooth device paired memory list
and perform the steps in Section 2 (Enjoying
audio from Bluetooth devices) to re-pair your
device with Creative T3150 Wireless.
●
Ensure that both your Bluetooth device and
Creative T3150 Wireless are not connected to
any other devices
●
On some Bluetooth device, you may need to
select Creative T3150 Wireless as your default
output device after pairing is complete**
Bluetooth link is established and paired
between the devices but there’s no music.
What should I do?
** With some built-in Bluetooth enabled computers,
3rd party USB Bluetooth dongles or other devices,
you may be required to manually specify/set-up the
audio output as Creative T3150 Wireless. (eg,
under sound and audio devices section on your
computer’s settings) Please consult your
manufacturer’s documentation for further
information.
PT
Instruções de segurança
Leia as seguintes informações antes de utilizar
os Produtos Creative:
●
Utilize uma tomada de alimentação apropriada para o
seu país ou região.
●
Certifique-se de que desliga a ficha de alimentação da
corrente eléctrica.
●
Desligue a ficha de alimentação se o dispositivo não for
utilizado durante um longo período de tempo.
Instruções adicionais para dispositivos
Bluetooth
Os sinais de frequência de rádio de onda curta de um
dispositivo Bluetooth poderão impedir o funcionamento
de outros dispositivos electrónicos e médicos.
Desligue o dispositivo onde for proibida a sua utilização.
Não utilize o dispositivo em instalações médicas, aviões
e pontos de abastecimento, perto de portas automáticas,
alarmes de incêndio automáticos ou outros dispositivos
controlados automaticamente.
Mantenha este dispositivo a pelo menos 20 cm de
pacemakers e outros dispositivos médicos. As ondas
rádio podem impedir o funcionamento de pacemakers e
outros dispositivos médicos
Especificações técnicas
Tensão nominal de entrada:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Versão de Bluetooth:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Frequência de funcionamento:
2402 - 2480 MHz
Intervalo de temperatura de funcionamento do
dispositivo:
0ºC to 45ºC
Esta coluna possui uma funcionalidade de gestão de
energia automática, que cumpre com a regulamentação
de eficiência energética obrigatória em determinadas
regiões (Europa).
Perfis Bluetooth suportados*:
A2DP (Bluetooth Estéreo Sem Fios)
Codecs suportados:
SBC
Alcance de funcionamento:
Até 10 metros, medido em espaço aberto. As paredes e
estruturas podem afectar o alcance do dispositivo.
* Consulte a documentação/Web site do fabricante do
seu dispositivo Bluetooth (portátil¹, computador de
secretária¹ ou dispositivo móvel²) para verificar os
perfis suportados.
¹ Compatível com PC (Windows XP/Vista/7), Apple
Macintosh equipado com estéreo sem fios Bluetooth.
² Compatível com a maior parte das marcas principais de
telemóveis com A2DP Bluetooth (incluindo iPhone e
Windows Mobile).
Exclusão de responsabilidade de
compatibilidade:
O desempenho sem fios depende da tecnologia
Bluetooth sem fios do dispositivo. Consulte o manual do
fabricante do dispositivo. A Creative não se
responsabiliza por qualquer perda ou fuga de dados
resultante da utilização destes dispositivos.
Perguntas mais frequentes (FAQ)
Efectue os seguintes passos de resolução de
problemas antes de enviar o dispositivo para
reparação. Para mais informações, consulte o
Web site support.creative.com
Não é possível ligar o Creative T3150
Wireless. O que devo fazer?
●
Certifique-se de que o cabo CA está bem ligado
à unidade e de que a tomada está ligada.
●
Certifique-se de que a roda do rato do volume é
virada para cima para a posição LIGADO.
Quando a coluna estiver ligada, o indicador de
estado do LED fica aceso.
Não há uma ligação Bluetooth entre o meu
dispositivo e o Creative T3150 Wireless. O
que devo fazer?
Certifique-se de que o dispositivo preparado para
Bluetooth suporta o perfil A2DP. Consulte o
respectivo manual do utilizador para saber como
activar as funções e capacidades Bluetooth.
Também poderá tentar o seguinte:
●
Elimine a entrada no nome do Creative T3150
Wireless da lista de memória do seu dispositivo
Bluetooth emparelhado e efectue os passos
descritos na Secção 2 (Ouvir música a partir de
dispositivos Bluetooth) para voltar a emparelhar
o dispositivo com o Creative T3150 Wireless.
●
Certifique-se de que o dispositivo Bluetooth e o
Creative T3150 Wireless não estão ligados a
outros dispositivos
●
Em alguns dispositivos Bluetooth, poderá ser
necessário seleccionar o Creative T3150
Wireless como dispositivo de saída predefinido
após concluído o emparelhamento**
A ligação Bluetooth está estabelecida e
emparelhada entre os dispositivos mas não
é reproduzida música. O que devo fazer?
** Em alguns computadores com Bluetooth
incorporado, dongles ou outros dispositivos
Bluetooth USB de terceiros, pode ser necessário
especificar/definir manualmente a saída de áudio
como Creative T3150 W. (por exemplo, na secção
de dispositivos de áudio e som nas definições do
computador) Consulte a documentação do
fabricante para obter mais informações.
PL
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem produktów firmy Creative zapoznaj się z
następującymi informacjami:
●
Korzystaj z wtyczki zasilania odpowiedniej dla danego kraju
lub regionu.
●
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy
rozłączyć/wyjąć wtyczkę zasilającą.
●
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
należy odłączyć je od zasilania.
Dodatkowe wskazówki dotyczące urządzeń Bluetooth
Przesyłane przy użyciu fal krótkich sygnały radiowe urządzeń
Bluetooth mogą mieć wpływ na działanie innych urządzeń
elektronicznych i medycznych.
Urządzenie należy wyłączać w miejscach, w których jego
używanie jest zabronione. Nie należy go na przykład używać w
placówkach służby zdrowia, w samolotach i na stacjach
benzynowych, a także w pobliżu automatycznie otwieranych
drzwi, automatycznych alarmów pożarowych i innych urządzeń
sterowanych automatycznie.
Należy zachować co najmniej 20cm odległoś
ci między
urządzeniem a rozrusznikiem serca i innymi urządzeniami
medycznymi. Fale radiowe mogą zakłócić działanie
rozruszników i sprzętu medycznego.
Dane techniczne
Znamionowe napięcie wejściowe:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Wersja interfejsu Bluetooth:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Częstotliwość robocza:
2402 - 2480 MHz
Zakres temperatur pracy urządzenia:
0ºC to 45ºC
Ten głośnik jest wyposażony w funkcję automatycznego
zarządzania zasilaniem, która spełnia wymogi przepisów
odnośnie wydajności energetycznej (Europa).
Obsługiwane profile Bluetooth*:
A2DP (bezprzewodowe stereo Bluetooth)
Obsługiwane kodeki:
SBC
Zakres działania:
Do 10 metrów, pomiar na otwartej przestrzeni. Ściany i inne
struktury mogą wpływać na zasięg działania urządzenia.
* Informacje dotyczące dostępności profili na określonym
urządzeniu Bluetooth (notebooku¹, komputerze¹ lub
urządzeniu przenośnym²) można znaleźć w dokumentacji lub
witrynie internetowej producenta.
¹ Zgodność z komputerami PC (Windows XP/Vista/7) oraz
komputerami Apple Macintosh wyposażonymi w
bezprzewodowe urządzenia stereo Bluetooth.
² Zgodność z większością głównych marek telefonów
komórkowych obsługuj
ących profil Bluetooth A2DP (w tym z
urządzeniem iPhone i urządzeniami z systemem Windows
Mobile)
Zrzeczenie odpowiedzialności z tytułu
zgodności:
Wydajność transmisji bezprzewodowej jest zależna od
parametrów stosowanego urządzenia obsługującego
technologię bezprzewodową Bluetooth. Więcej informacji
można znaleźć w instrukcji urządzenia. Firma Creative nie
ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę lub
ujawnienie danych spowodowany korzystaniem z tych
urządzeń.
Często zadawane pytania
Przed odesłaniem urządzenia do serwisu wykonaj
poniższe kroki w celu rozwiązania problemu. Więcej
informacji można znaleźć na witrynie internetowej pod
adresem: support.creative.com.
Nie można włączyć urządzenia Creative
T3150 Wireless. Co mogę zrobić?
●
Sprawdź, czy przewody zasilania są dokładnie
podłączone do urządzenia oraz czy gniazdko sieci
elektrycznej jest sprawne.
●
Upewnij się, że pokrętło głośności jest przekręcone
w górę do położenia ON (włączone). Gdy głośnik
jest włączony dioda LED statusu świeci.
Między moim urządzeniem a urządzeniem
Creative T3150 Wireless nie ma połączenia
Bluetooth. Co mogę zrobić?
Upewnij się, że urządzenie Bluetooth obsługuje profil
A2DP. Aby uzyskać informacje na temat włączania
funkcji Bluetooth w urządzeniu, zapoznaj się z
instrukcją obsługi.
Można też spróbować wykonać następujące czynności:
●
Usuń wpis odtwarzacza Creative T3150 Wireless z
pamięci sparowanych urządzeń urządzenia
Bluetooth i wykonaj kroki z sekcji 2 (Słuchaj dźwięku
z urządzeń Bluetooth), aby ponownie sparować
urządzenie z odtwarzaczem Creative T3150
Wireless.
●
Upewnij się, że urządzenie Bluetooth ani Creative
T3150 Wireless nie są połączone z innymi
urządzeniami.
●
W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth po
zakończeniu parowania konieczne jest wybranie
urządzenia Creative T3150 Wireless jako
domyślnego urządzenia wyjściowego**
Połączenie Bluetooth zostało ustanowione,
a urządzenia są sparowane, ale nie słychać
muzyki. Co mogę zrobić?
** W niektórych komputerach z funkcją Bluetooth,
przystawkach USB Bluetooth lub innych urządzeniach
może być wymagane ręczne określenie/ustawienie
wyjścia audio jako Creative T3150 W. (np. w
ustawieniach dźwięku i urządzeń audio komputera).
Dodatkowe informacje można znaleźć w dokumentacji
producenta urządzeń.
DA
Sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst følgende, før du anvender
Creative-produkterne:
●
Brug et netstik der passer til dit land eller din region.
●
Strømmen afbrydes helt ved at tage stikket ud af
stikkontakten.
●
Afbryd på hovedkontakten, når enheden ikke skal
anvendes i flere dage.
Yderligere retningslinjer for Bluetooth-enheder
De radiofrekvente kortbølgesignaler fra en
Bluetooth-enhed kan forringe funktionen af andre
elektriske og medicinske enheder.
Sluk enheden, hvor den er forbudt. Brug ikke enheden på
hospitaler, fly, tankstationer, tæt på automatiske døre,
automatiske brandalarmer eller andre automatisk styrede
enheder.
Hold denne enhed mindst 20 cm væk fra pacemakere og
andre medicinske enheder. Radiobølger kan forringe
funktionen af pacemakere og andre medicinske enheder.
Tekniske specifikationer
Foreskrevet inputspænding:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Bluetooth-version:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Driftstemperaturinterval for enhed:
0ºC to 45ºC
Denne højttaler har en automatisk strømstyringsfunktio,
der overholder lovgivningen vedrørende energieffektivitet,
som kræves i visse regioner (Europa).
Understøttede Bluetooth-profiler*:
A2DP (trådløs-stereo-Bluetooth)
Understøttet Codec:
SBC
Rækkevidde:
Op til 10 m, målt i åbne omgivelser. Vægge og strukturer
kan påvirke enhedens rækkevidde.
* Se i dokumentationen fra producenten af din
Bluetooth-enhed (notebook¹, PC¹ eller mobile
enhed²)/websted for understøttede profiler.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7), Apple
Macintosh udstyret med trådløs Bluetooth-stereo.
² Kompatibel med de fleste kendte mærker af Bluetooth
A2DP-aktiverede mobiltelefoner (ink. iPhone, Windows
Mobile).
Fraskrivelse af kompatibilitet:
Den trådløse ydeevne afhænger af enhedens trådløse
Bluetooth-teknologi. Se manualen fra producenten af
din enhed. Creative kan ikke holdes ansvarlig for tab af
data eller elektrisk overgang, der måtte opstå som følge
af brugen af disse enheder.
OSS (Ofte stillede spørgsmål)
Udfør følgende problemløsningstrin, inden du
sender enheden til service. Se
support.creative.com for flere oplysninger.
Jeg kan ikke tænde Creative T3150
Wireless. Hvad skal jeg gøre?
●
Kontrollér, at strømkablet er korrekt tilsluttet til
hovedenheden, og at der er tændt for
stikkontakten.
●
Sørg for at drejehjulet for volumen er drejet
opad til tændt position. Når højtaleren er tændt
vil LED-statusindikatoren lyse.
Der er intet Bluetooth-link mellem min
enhed og Creative T3150 Wireless. Hvad
skal jeg gøre?
Kontrollér, at din Bluetooth-aktiverede enhed
understøtter A2DP-profilen. Se i dennes
brugervejledning, hvordan du aktiverer (tænder for)
Bluetooth-funktionerne og -mulighederne.
Du kan også prøve at gøre følgende:
●
Slet Creative T3150 Wireless navnet fra din
Bluetooth -enheds liste med parrede enheder,
og udfør trinnene i Afsnit 2 (Lyt til musik fra
Bluetooth enheder) for igen at parre din enhed
med Creative T3150 Wireless.
●
Sørg for, at både din Bluetooth-enhed og
Creative T3150 Wireless ikke er sluttet til andre
enheder
●
På nogle Bluetooth-enheder er du muligvis nødt
til at vælge Creative T3150 Wireless som
standard output-enhed, når parringen er
fuldført**
Bluetooth-link er etableret og parret mellem
enhederne, men der er ingen musik. Hvad
skal jeg gøre?
** Ved nogen computere med indbygget Bluetooth,
tredjeparts USB Bluetooth-dongles eller andre
enheder skal Creative T3150 Wmanuelt indstilles
som audio-output. (fx. under lyd- og
audioenhedssektionen på din computers
indstillinger) Se venligst din computerproducents
dokumentation for mere information.
CZ
SV
Säkerhetsanvisningar
Läs följande meddelanden noggrant innan du
använder Creative-produkter:
●
Använd en strömkontakt som fungerar för ditt land eller
område.
●
För att koppla från en nätanslutning fullständigt måste
nätkontakten tas ur nätuttaget.
●
Koppla ur nätkontakten om enheten inte ska användas
under en längre tid (flera dagar).
Viktig information om Bluetooth-enheter
Kortvågsradiosignaler från en Bluetooth-enhet kan
orsaka störningar på andra elektroniska och medicinska
apparater.
Stäng av enheten där användning är förbjuden. Använd
inte enheten på sjukhus eller andra vårdinrättningar,
flygplan, bensinstationer, nära automatiska dörrar,
automatiska brandlarm eller andra automatiskt styrda
enheter.
Enheten måste hållas minst 20 cm från pacemakers och
annan medicinsk utrustning. Radiovågor kan orsaka
störningar på pacemakers och annan medicinsk
utrustning.
Tekniska specifikationer
Uppmätt ingångsspänning:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Bluetooth-version:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Enhet, driftstemperaturomfång:
0ºC to 45ºC
Denna högtalare har en automatisk
strömhanteringsfunktion som uppfyller regler om
energieffektivitet som gäller i vissa regioner (Europa).
Bluetooth-profiler* som stöds:
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth)
Kodek som stöds:
SBC
Räckvidd:
Upp till 10 meter (uppmätt på öppen yta). Väggar och
andra strukturer kan påverka enhetens räckvidd.
* Se i tillverkarens dokumentation eller på dennes
webbplats för Bluetooth-enheten (bärbar dator¹,
stationär dator¹ eller annan mobil enhet²) för mer
information om profiler som stöds.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7), Apple
Macintosh med trådlös Bluetooth-stereo.
² Kompatibel med de flesta Bluetooth A2DP-aktiverade
mobiltelefoner (inklusive iPhone och Windows Mobile).
Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet:
Trådlös prestanda är beroende av enhetens
Bluetooth-egenskaper. Se i användarhandboken för
enheten. Creative ansvarar inte för eventuell förlust av
data vid användning av dessa enheter.
Vanliga frågor (FAQ)
Utför följande felsökningssteg innan du tar enheten
till service. Mer information finns på
support.creative.com
Det går inte att starta Creative T3150
Wireless. Vad ska jag göra?
●
Se till att nätsladden är ordentligt ansluten till
enheten och att nätuttaget fungerar.
●
Se till att volymratten är rullad uppåt till
PÅ-läget. När högtalaren är PÅ tänds
LED-statuslampan.
Det finns ingen Bluetooth-länk mellan min
enhet och Creative T3150 Wireless. Vad ska
jag göra?
Se till att din Bluetooth-aktiverade enhet har stöd
för profilen A2DP. Se i användarhandboken för
mer information om hur du aktiverar (slår på)
Bluetooth-funktioner.
Du kan också prova följande:
●
Radera namnposten Creative T3150 Wireless
från listan över Bluetooth-enheter i
ihopkopplingsminnet och utför åtgärderna i
Avsnitt 2 (Spela upp ljud från Bluetooth-enheter)
för att koppla ihop enheten med Creative T3150
Wireless.
●
Kontrollera att varken Bluetooth-enheten eller
Creative T3150 Wireless är ansluten till några
andra enheter.
●
På en del Bluetooth-enheter kanske du måste
välja Creative T3150 Wireless som din förvalda
utenhet efter att ihopkopplingen är utförd**
Bluetooth-länken har upprättats och
enheterna kopplats ihop men det kommer
ingen musik. Vad ska jag göra?
** Med vissa Bluetooth-aktiverade datorer,
Bluetooth hårdvarunycklar (USB) eller andra
enheter från tredje part kan du behöva ange/ställa
in ljudutgången manuellt som Creative T3150 W.
(t.ex. under sektionen ljud- och audioenheter i
datorns inställningar) Se i tillverkarens
dokumentation för mer information.
SK
Bezpečnostné pokyny
Predtým, ako začnete používať výrobky od
spoločnosti Creative, si prečítajte tieto
informácie:
●
Použite zástrčku, ktorá sa používa vo vašej krajine
alebo v regióne.
●
Úplné odpojenie od napájania zabezpečíte odpojením a
vytiahnutím sieťovej zástrčky zelektrickej siete.
●
Keď predpokladáte, že zariadenie nebudete používať
niekoľko dní, vytiahnite sieťovú zástrčku.
Ďalšie pokyny pre zariadenia Bluetooth
Signály krátkych vĺn rádiovej frekvencie zariadenia
Bluetooth môžu narúšať prevádzku iných elektronických
amedicínskych zariadení.
Keď je používanie zariadenia zakázané, vypnite ho.
Zariadenie nepoužívajte vzdravotníckych zariadeniach,
lietadlách, na čerpacích staniciach, vblízkosti
automatických dvier, automatických požiarnych hlásičov
alebo iných automaticky ovládaných zariadení.
Toto zariadenie udržiavajte vo vzdialenosti minimálne 20
cm od kardiostimulátorov alebo iných medicínskych
zariadení. Rádiové vlny môžu narúšať prevádzku
kardiostimulátorov ainých medicínskych zariadení.
Technické špecifikácie
Merné vstupné napätie:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Verzia Bluetooth:
Bluetooth 2.1+ EDR (Vyššia rýchlosť prenosu údajov)
Prevádzková frekvencia:
2402 - 2480 MHz
Zakres temperatur pracy urządzenia:
0ºC to 45ºC
Tento reproduktor má funkciu automatického riadenia
napájania, ktorá je v súlade s nariadeniami o energetickej
účinnosti, ktorých dodržiavanie sa požaduje v niektorých
krajinách (Európa).
Podporované profily* Bluetooth:
A2DP (Bezdrôtové stereo Bluetooth)
Podporovaný kodér-dekodér:
SBC
Prevádzkový dosah:
Do 10 metrov (merané v otvorenom priestranstve). Steny
a predmety môžu ovplyvniť dosah zariadenia.
* Podporované profily si vyhľadajte vdokumentácii vášho
zariadenia Bluetooth (prenosného počítača¹, osobného
počítača¹ alebo mobilného zariadenia²) / na webovej
stránke výrobcu.
¹ Kompatibilný sosobnými počítačmi Windows XP/Vista/7
a počítačmi Apple Macintosh vybavenými bezdrôtovou
stereo Bluetooth technológiou
² Kompatibilný sväčšinou známych značiek mobilných
telefónov podporujúcich Bluetooth A2DP (vrátane
zariadenia iPhone a Windows Mobile).
Odmietnutie zodpovednosti týkajúce sa
kompatibility:
Bezdrôtový výkon závisí od bezdrôtovej technológie
Bluetooth vášho zariadenia. Viac informácií nájdete v
príručke od výrobcu zariadenia. Spoločnosť Creative
nenesie zodpovednosť za stratu alebo únik údajov
spôsobené používaním týchto zariadení.
Často kladené otázky
Pred zaslaním zariadenia do servisu vykonajte
nasledujúce kroky na vyriešenie problému. Ďalšie
informácie nájdete na stránkach
support.creative.com
Zariadenie Creative T3150 Wireless sa nedá
zapnúť. Ako postupovať?
●
Skontrolujte, či je sieťový kábel riadne pripojený
do zariadenia ači je zapnutá elektrická zásuvka.
●
Overte, či je koliesko hlasitosti otočené nahor v
polohe ON (Zapnuté). Keď je reproduktor
zapnutý, stavový indikátor LED bude svietiť.
Medzi mojím zariadením azariadením
Creative T3150 Wireless nie je vytvorené
spojenie Bluetooth. Ako postupovať?
Skontrolujte, či vaše zariadenie spodporou
technológie Bluetooth podporuje profil A2DP. V
príručke pre používateľa ktomuto zariadeniu si
pozrite, ako povoliť (zapnúť) funkciu amožnosti
Bluetooth.
Môžete tiež skúsiť nasledujúci postup:
●
Zo zoznamu pamäte vašich spárovaných
zariadení Bluetooth vymažte zadaný názov
zariadenia Creative T3150 Wireless avykonajte
kroky uvedené vOdseku č. 2 (Potešte sa zo
zvuku zo zariadení Bluetooth,čím znovu
spárujete vaše zariadenie so zariadením
Creative T3150 Wireless.
●
Zabezpečte, aby ani vaše zariadenie Bluetooth
ani zariadenie Creative T3150 Wireless neboli
pripojené kžiadnemu inému zariadeniu.
●
Na niektorých zariadeniach Bluetooth budete
musieť ako predvolené výstupné zariadenie po
dokončení párovania zvoliť zariadenie Creative
T3150 Wireless**
Bluetooth medzi zariadeniami funguje a
zariadenia sú spárované, nepočuť však
hudbu. Ako postupovať?
** V niektorých počítačoch so vstavaným
zariadením Bluetooth, softvérovou ochranou USB
Bluetooth proti kopírovaniu alebo ďalšími
zariadeniami budete musieť manuálne
špecifikovať/nastaviť výstup zvuku ako Creative
T3150 W. (napríklad, v časti Zvuk a zvukové
zariadenia v nastaveniach vášho počítača), Ďalšie
informácie si pozrite v dokumentácii od výrobcu.
NO
Sikkerhetsinstruksjoner
Les følgende før du tar i bruk Creatives
produkter:
●
Bruk en nettplugg som passer for ditt land eller region.
●
For å koble helt fra strømmen må kontakten kobles fra
strømuttaket.
●
Koble enheten fra strømuttaket når den ikke skal
brukes på noen dager.
Ekstra retningslinjer for Bluetooth-enheter
Kortbølgeradiofrekvenssignaler fra en Bluetooth-enhet
kan påvirke bruken av annet elektronisk og medisinsk
utstyr.
Slå av enheten på steder der den ikke skal brukes. Ikke
bruk enheten på sykehus, i fly, der drivstoff fylles, ved
automatiske dører, ved automatiske brannalarmer eller
ved andre automatisk kontrollerte enheter.
Hold enheten minst 20 cm fra pacemakere og annet
medisinsk utstyr. Radiobølger kan påvirke pacemakere
og annet medisinsk utstyr.
Tekniske spesifikasjoner
Inngangsspenning:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Bluetooth-versjon:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Enhetens brukstemperatur:
0ºC to 45ºC
Denne høyttaleren har en funksjon for automatisk
strømstyring, som samsvarer med energisparingsreglene
som kreves av enkelte områder (Europa).
Støttede Bluetooth-profiler*:
A2DP (trådløs Bluetooth-stereo)
Støttet Codec:
SBC
Rekkevidde:
Inntil 10 meter målt i åpent rom. Vegger og bygninger kan
påvirke rekkevidden til enheten.
* Se Bluetooth-enhetens (bærbar datamaskin¹, PC¹ eller
mobil enhet²) produsentdokumentasjon/webområde for
informasjon om støttede profiler.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7), Apple
Macintosh-maskiner med trådløs Bluetooth-stereo
² Kompatibel med de fleste kjente merkene av Bluetooth
A2DP-aktiverte mobiltelefoner (inkludert iPhone,
Windows Mobile)
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet:
Trådløs ytelse er avhengig av at enheten er utstyrt med
trådløs Bluetooth-teknologi. Se brukerhåndboken fra
enhetsprodusenten. Creative skal ikke være ansvarlig
for tap av data eller lekkasje som følge av bruk av disse
enhetene.
Vanlige spørsmål (FAQ)
Utfør følgende feilsøkingstrinn før du sender den til
service. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå
til support.creative.comm
Creative T3150 Wireless kan ikke slås på.
Hva gjør jeg?
●
Kontroller at strømledningen er godt tilkoblet
enheten, og at strømmen er slått på.
●
Sjekk at volumknappen er skrudd opp i
ON-posisjon. Når høyttaleren er på, vil LED
statusindikatoren lyse opp.
Det er ingen Bluetooth-tilkobling mellom
enheten min og Creative T3150 Wireless.
Hva gjør jeg?
Kontroller at den Bluetooth-aktiverte enheten
støtter A2DP-profilen. Se brukerhåndboken for
informasjon om hvordan du aktiverer (slår på)
Bluetooth-funksjoner og -egenskaper.
Du kan også prøve følgende:
●
Slett Creative T3150 Wireless-navnet fra
sammenkoblingsminnelisten til
Bluetooth-enheten, og utfør trinnene i Del 2
(Nyte glede av lyd fra Bluetooth-enheter) for å
sammenkoble enheten med Creative T3150
Wireless på nytt.
●
Kontroller at verken Bluetooth-enheten eller
Creative T3150 Wireless ikke er tilkoblet noen
andre enheter.
●
På enkelte Bluetooth-enheter må du velge
Creative T3150 Wireless som standard utenhet
når sammenkoblingen er fullført**.
Bluetooth-tilkoblingen er opprettet og
enhetene er sammenkoblet, men det
kommer ingen musikk. Hva gjør jeg?
** Med noen innebygde Bluetooth-aktiverte
datamaskiner, tredjeparts USB Bluetooth-dongler
eller andre enheter, kan du bli pålagt å manuelt
spesifisere/sette opp lydutgang som Creative
T3150 W. (f.eks, under avsnittet lyd og lydenheter i
datamaskinens innstillinger). Vennligst referer til
din produsentens dokumentasjon for mer
informasjon.
HU
Biztonsági tudnivalók
A Creative termékek használata előtt kérjük,
olvassa el az alábbiakat:
●
Az országának vagy régiójának megfelelő
tápcsatlakozót használjon.
●
Az áramellátás teljes megszüntetéséhez ki kell húzni a
dugaszt a hálózati aljzatból.
●
Ha a készüléket előreláthatóan néhány napig nem
használja, húzza ki a dugaszt.
További tudnivalók a Bluetooth készülékekről
A Bluetooth készülékek rövidhullámú rádiófrekvenciái
megzavarhatják más elektronikus vagy orvosi
berendezések működését.
Ahol a készülék használata tilos, kapcsolja ki azt. Ne
használja az eszközt gyógyászati létesítményekben,
repülőtereken, töltőállomásokon, automata ajtók,
automatikus tűzjelzők, vagy más automatikusan vezérelt
berendezések közelében.
A készüléket legalább 20 cm távolságra helyezze a
pacemakerektől és más orvosi műszerektől. A
rádióhullámok megzavarhatják a pacemakerek és más
orvosi műszerek működését.
Műszaki adatok
Névleges bemeneti feszültség:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Bluetooth verzió:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Operating Frequency:
2402 - 2480 MHz
Eszköz üzemi hőmérsékleti tartománya:
0ºC to 45ºC
A hangszóróba automatikus áramgazdálkodási funkció
van beépítve, mellyel teljesíti a bizonyos régiókban előírt
energiahatékonysági előírásokat (Európa).
Támogatott Bluetooth profilok*:
A2DP (vezeték nélküli sztereó Bluetooth)
Támogatott kodek:
SBC
Hatótávolság:
Legfeljebb 10 méter, nyílt terepen. A falak és egyéb
tárgyak befolyásolhatják a készülék hatótávolságát.
* A támogatott profilokat keresse a Bluetooth készülék
(notebook¹, PC¹ vagy mobil eszköz²) gyártójának
dokumentációjában vagy honlapján.
¹ Kompatibilis PC (Windows XP/Vista/7) és Bluetooth
vezeték nélküli sztereóval felszerelt Apple Macintosh
gépekkel
² Kompatibilis a legtöbb Bluetooth A2DP profilú
mobiltelefonnal (beleértve az iPhone-t és a Windows
Mobile készülékeket).
Kompatibilitással kapcsolatos felelősség:
A vezeték nélküli teljesítmény az eszköz Bluetooth
vezeték nélküli technológiájától függ. További
információt a gyártó kézikönyvében talál. A Creative
nem vállal felelősséget az eszköz használatának
következtében fellépő adatveszteségért vagy
-szivárgásért.
GYIK (Gyakran Ismételt Kérdések)
A szervizbe küldés előtt végezze el a következő
hibaelhárítási lépéseket. További információt a
support.creative.com címen talál.
A Creative T3150 Wireless készüléket nem
lehet bekapcsolni. Mit kell tennem?
●
Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően
csatlakozik-e az eszközhöz, és hogy az
áramforrás be van-e kapcsolva.
●
Ellenőrizze, hogy a hangerőtárcsa felfelé van-e
forgatva a bekapcsolt állásba. Amikor a
hangszóró BE van kapcsolva, az állapotjelző
LED kigyullad.
Nincs Bluetooth kapcsolat az eszköz és a
Creative T3150 Wireless között. Mit kell
tennem?
Ellenőrizze, hogy a készüléken engedélyezett-e a
Bluetooth és támogatott-e az A2DP profil. A
Bluetooth funkciók és lehetőségek
engedélyezéséhez olvassa el a felhasználói
kézikönyvet.
Próbálkozhat az alábbiakkal is:
●
A Bluetooth eszköz párosított memórialistájáról
törölje a Creative T3150 Wireless bejegyzést, és
végezze el a 2. részben (Hanganyag hallgatása
Bluetooth készülékekről) leírt lépéseket az
eszköz és a Creative T3150 Wireless
újrapárosításához.
●
Ellenőrizze, hogy sem a Bluetooth, sem pedig a
Creative T3150 Wireless nincs csatlakoztatva
másik eszközhöz.
●
Egyes Bluetooth eszközökön a párosítás
befejeztével alapértelmezett kimeneti
eszközként kell kiválasztania a Creative T3150
Wireless hangfalat**
Bluetooth kapcsolat és a párosítás létrejött
az eszközök között, de nem szól a zene. Mit
kell tennem?
** Néhány beépített Bluetooth képességgel
rendelkező számítógépek, külső partnertől
származó USB Bluetooth hardverkulcsok vagy
más eszközök esetében szükség lehet a
hangkimenet Creative T3150 W-ként kézzel
történő megadására/beállítására. (Például a
számítógép hang és audio eszközök beállítására
szolgáló panelján.) További információért olvassa
el a gyártó dokumentációját.
FI
Turvaohjeet
Lue seuraavat ohjeet ennen Creative-tuotteiden
käyttöä:
●
Käytä maassasi tai alueellasi käytössä olevaa
verkkopistoketta.
●
Virransaannin katkaiseminen kokonaan edellyttää, että
virtajohdon pistoke on irrotettu pistorasiasta.
●
Irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta, kun odotat
laitteen olevan käyttämättä muutaman päivän ajan.
Bluetooth-laitteisiin liittyviä lisäohjeita
Bluetooth-laitteen lyhytaaltoiset radiosignaalit voivat
häiritä muiden elektroniikka- ja lääkintälaitteiden
toimintaa.
Sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä.
Älä käytä laitetta sairaaloissa, lentokoneissa,
huoltoasemilla tai automaattisten ovien, automaattisten
palohälyttimien tai muiden automaattisesti toimivien
laitteiden lähellä.
Pidä tämä laite vähintään 20 cm:n etäisyydellä
sydämentahdistimista ja muista lääkintälaitteista.
Radioaallot voivat häiritä sydämentahdistimien ja muiden
lääkintälaitteiden toimintaa.
Tekniset tiedot
Nimellinen syöttöjännite:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Bluetooth-versio:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Toimintataajuus:
2402 - 2480 MHz
Laitteen käyttölämpötila-alue:
0ºC to 45ºC
Tässä kaiuttimessa on automaattinen
virranhallintatoiminto, joka vastaa tietyillä alueilla
vaadittavia energiatehokkuusmääräyksiä (Eurooppa).
Tuetut Bluetooth-profiilit*:
A2DP (langaton stereo-Bluetooth)
Tuettu koodekki:
SBC
Toimintasäde:
Enintään 10 metriä, mitattu avoimessa tilassa. Seinät ja
rakenteet voivat vaikuttaa laitteen toimintasäteeseen.
* Tarkista tuetut profiilit Bluetooth-laitteen (kannettavan
tietokoneen¹, PC:n¹ tai langattoman laitteen²)
valmistajan ohjeista tai sivustosta.
¹Yhteensopiva langattomalla Bluetooth-stereotoiminnolla
varustettujen PC- (Windows XP/Vista/7) ja Apple
Macintosh -tietokoneiden kanssa.
²Yhteensopiva useimpien tunnettujen valmistajien
Bluetooth A2DP -matkapuhelimien kanssa (muun
muassa iPhone ja Windows Mobile).
Yhteensopivuutta koskeva huomautus:
Langaton toiminta vaihtelee laitteessa käytetyn
langattoman Bluetooth-tekniikan mukaan. Perehdy
laitteen valmistajan ohjeisiin. Creative ei vastaa näiden
laitteiden käytön aiheuttamista tietojen menetyksistä tai
joutumisesta vääriin käsiin.
Usein kysytyt kysymykset
Suorita seuraavat vianmääritystoimet ennen
laitteen lähettämistä huoltoon. Lisätietoja on
osoitteessa support.creative.com.
Creative T3150 Wireless -laitteen virta ei
kytkeydy päälle. Mitä minun pitäisi tehdä?
●
Varmista, että virtajohdot on kiinnitetty kunnolla
laitteeseen ja että pistorasia saa virtaa.
●
Varmista, että äänenvoimakkuuden
vierityspyörää on vieritetty ylöspäin
päälle-asentoon. Kun kaiutin on päällä,
merkkivalo palaa.
Laitteeni ja Creative T3150 Wireless
-laitteen välillä ei ole Bluetooth-yhteyttä.
Mitä minun pitäisi tehdä?
Varmista, että Bluetooth-laite tukee A2DP-profiilia.
Katso laitteen käyttöoppaasta, miten
Bluetooth-toiminnot ja -ominaisuudet otetaan
käyttöön.
Voit kokeilla myös seuraavaa:
●
Poista Creative T3150 Wireless -laitteen
nimimerkintä pariksi liitettyjen
Bluetooth-laitteiden luettelosta ja muodosta
laitteesta pariliitos Creative T3150 Wireless
-laitteeseen uudelleen toimimalla kohdan 2
(Nauti Bluetooth-laitteiden äänestä) ohjeiden
mukaan.
●
Varmista, että Bluetooth-laitetta ja Creative
T3150 Wireless -laitetta ei ole yhdistetty muihin
laitteisiin.
●
Joissakin Bluetooth-laitteissa Creative T3150
Wireless on mahdollisesti valittava
oletusarvoiseksi lähtölaitteeksi pariliitoksen
muodostamisen jälkeen.**
Bluetooth-linkki on muodostettu ja laitteiden
välillä on pariliitos, mutta musiikkia ei kuulu.
Mitä minun pitäisi tehdä?
** Joissakin tietokoneissa, joissa on
sisäänrakennettu Bluetooth-ominaisuus,
kolmansien osapuolten USB Bluetooth -sovittimet
ja muut laitteet edellyttävät, että äänen
toistolaitteeksi on valittava manuaalisesti Creative
T3150 W. (ts. tietokoneen ääni- ja toistolaitteet
-osiosta). Lisätietoja on saatavana valmistajan
toimittamista oppaista.
RU
Инструкция по технике безопасности
Перед использованием продукции Creative ознакомьтесь
с приведенной ниже информацией.
●
Используйте сетевую вилку, соответствующую типу
электророзетки в данной стране или регионе.
●
Для полного отключения питания необходимо
отсоединить разъем питания от источника питания.
●
Если устройство не будет использоваться в течение
нескольких дней, отключите его от источника питания.
Дополнительные рекомендации в отношении
устройств Bluetooth
Коротковолновые сигналы устройства Bluetooth могут
повлиять на работу других электронных и медицинских
устройств.
Отключайте устройство в местах, где его использование
запрещено. Не пользуйтесь устройством в медицинских
учреждениях, в самолетах, на автозаправочных
станциях, рядом с автоматическими дверьми,
автоматической пожарной сигнализацией и другими
автоматически управляемыми устройствами.
Устройство должно находиться на расстоянии не менее
20см от кардиостимуляторов и других медицинских
устройств. Излучаемые радиоволны могут повлиять на
работу таких устройств.
Технические характеристики
Диапазон воспроизводимых частот:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Версия Bluetooth:
Bluetooth 2.1 + EDR (увеличенная скорость передачи
данных)
Рабочая частота:
2402 - 2480 МГц
Диапазон рабочих температур для эксплуатации
устройства:
0ºC to 45ºC
Эта колонка оснащена функцией автоматического
управления электропитанием, что обеспечивает
соответствие нормам энергоэффективности,
установленным в некоторых регионах (Европа).
Поддерживаемые профили Bluetooth*:
A2DP (беспроводное воспроизведение стереозвука через
Bluetooth)
Поддерживаемый кодек:
SBC
Радиус действия:
До 10метров (для открытого пространства). Стены и
строительные конструкции могут влиять на радиус
действия устройства.
* Список поддерживаемых профилей можно найти в
документации или на веб-сайте изготовителя
устройства Bluetooth (ноутбука¹, ПК¹ или мобильного
устройства²).
¹ Устройство совместимо с ПК (Windows XP/Vista/7) и
компьютерами Apple Macintosh, оснащенными
стереофоническими средствами передачи звука через
Bluetooth.
² Устройство совместимо
с мобильными телефонами,
поддерживающими Bluetooth A2DP, большинства
крупных производителей (в том числе с
iPhone,Windows Mobile).
Отказ от ответственности в отношении
совместимости оборудования:
Беспроводная работа зависит от технологии
беспроводной связи конкретного устройства Bluetooth.
Обратитесь к документации изготовителя устройства.
Компания Creative не несет ответственность за потерю
данных или утечку информации, произошедшую в
результате использования этих устройств.
Часто задаваемые вопросы
Прежде чем обращаться в службу поддержки,
выполните следующие действия по устранению
неполадок. Для получения дополнительных
сведений посетите веб-сайт support.creative.com.
Не удается включить Creative T3150 Wireless.
Что делать?
●
Убедитесь, что кабели питания надежно
подсоединены к устройству, а розетка питания
работает.
●
Убедитесь, что колесико регулировки громкости
повернуто вверх и находится в положении ВКЛ.
При включении питания динамика индикатор
состояния загорается.
Отсутствует соединение Bluetooth между
моим устройством и Creative T3150 Wireless.
Что делать?
Убедитесь, что исходное устройство Bluetooth
поддерживает профиль A2DP. Процедуры
включения функций и возможностей Bluetooth
описаны в руководстве пользователя устройства.
Кроме того, попробуйте выполнить следующие
действия:
●
Удалите название «Creative T3150 Wireless» из
списка сопряженных устройств Bluetooth и
выполните шаги, описанные в разделе 2
(Воспроизведение музыки с устройств Bluetooth)
для повторного сопряжения вашего устройства
с Creative T3150 Wireless.
●
Убедитесь, что устройство Bluetooth и Creative
T3150 Wireless не подключены ни к каким
другим устройствам.
●
После выполнения сопряжения на некоторых
устройствах Bluetooth необходимо выбрать
Creative T3150 Wireless в качестве устройства
вывода по умолчанию**
Соединение Bluetooth установлено,
сопряжение выполнено, но музыка не играет.
Что делать?
** При использовании компьютеров со встроенной
функцией Bluetooth, USB-адаптеров Bluetooth
сторонних производителей либо других устройств
может потребоваться вручную задать/установить
аудио-выход Creative T3150 W (например, в
разделе звуковых и аудиоустройств в настройках
Вашего компьютера). Для получения более
подробной информации обратитесь к
документации производителя.
EL
Οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες πριν
χρησιμοποιήσετε τα προϊόντα της Creative:
●
Χρησιμοποιήστε βύσματα κατάλληλα για την περιοχή ή
τη χώρα σας.
●
Για να αποσυνδεθείτε τελείως από την είσοδο
τροφοδοσίας, θα πρέπει να αποσυνδέσετε/αφαιρέσετε
το βύσμα τροφοδοσίας από την τροφοδοσία.
●
Αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας όταν δεν
πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για αρκετές
ημέρες.
Επιπλέον οδηγίες για συσκευές Bluetooth
Τα σήματα ραδιοσυχνότητας βραχέων κυμάτων μιας
συσκευής Bluetooth ενδέχεται να παρεμποδίσουν τη
λειτουργία άλλων ηλεκτρονικών και ιατρικών συσκευών.
Απενεργοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου
απαγορεύεται η χρήση της. Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή σε ιατρικές εγκαταστάσεις, σε αεροπλάνα,
σημεία ανεφοδιασμού, κοντά σε αυτόματες πόρτες,
αυτόματους συναγερμούς πυρασφαλείας ή άλλες
συσκευές με αυτόματο
έλεγχο.
Η συσκευή πρέπει να έχει πάντοτε ελάχιστη απόσταση 20
εκ. από βηματοδότες και άλλες ιατρικές συσκευές. Τα
ραδιοκύματα ενδέχεται να παρεμποδίσουν τη λειτουργία
των βηματοδοτών και άλλων ιατρικών συσκευών.
Τεχνικές προδιαγραφές
Ονομαστική τάση εισόδου:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Έκδοση Bluetooth:
Bluetooth 2.1+ EDR (Βελτιωμένος ρυθμός δεδομένων)
Συχνότητα λειτουργίας:
2402 - 2480 MHz
Κλίμακα θερμοκρασίας για τη λειτουργία της συσκευής:
0ºC to 45ºC
Αυτό το ηχείο διαθέτει λειτουργία αυτόματης διαχείρισης
ισχύος σύμφωνη με τον κανονισμό ενεργειακής
απόδοσης ορισμένων περιοχών (Ευρώπη).
Υποστηριζόμενα Bluetooth προφίλ*:
A2DP (Ασύρματο Στερεοφωνικό Bluetooth)
Υποστηριζόμενο Codec:
SBC
Εμβέλεια λειτουρ:
Έως και 10 μέτρα, με μέτρηση σε ανοιχτό χώρο. Τοίχοι
και άλλες κατασκευές ενδέχεται να επηρεάσουν την
εμβέλεια της συσκευής.
* Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης/στην ιστοσελίδα του
κατασκευαστή της συσκευής Bluetooth (φορητός
υπολογιστής¹, notebook ¹ ή φορητή συσκευή²) για τα
υποστηριζόμενα προφίλ.
¹ Συμβατό με PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh
εξοπλισμένους με ασύρματο Bluetooth στερεοφωνικό.
² Συμβατό με τις περισσότερες μάρκες κινητών
τηλεφώνων με δυνατότητα Bluetooth A2DP (
συμπεριλαμβανομένων του iPhone και του Windows
Mobile)
Αποποίηση σχετικά με τη συμβατότητα:
Η ασύρματη απόδοση εξαρτάται από την ασύρματη
τεχνολογία Bluetooth της συσκευής σας. Ανατρέξτε στις
οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή της συσκευής σας. Η
Creative δε φέρει ευθύνη για τυχόν απώλεια δεδομένων
ή διαρροές που απορρέουν από τη χρήση αυτών των
συσκευών.
Συχνές ερωτήσεις
Προτού στείλετε τη συσκευή για επιδιόρθωση,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα αντιμετώπισης
προβλημάτων. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στη διεύθυνση support.creative.com.
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του
Creative T3150 Wireless. Τι πρέπει να κάνω;
●
Βεβαιωθείτε πως έχει συνδεθεί σωστά το
καλώδιο τροφοδοσίας στη μονάδα και πως
λειτουργεί η πρίζα.
●
Σιγουρευτείτε ότι ο τροχός έντασης είναι
γυρισμένος προς τα πάνω, στη θέση
ενεργοποίησης. Όταν ενεργοποιηθεί το ηχείο, η
λυχνία LED θα ανάψει.
Δεν υπάρχει σύνδεσμος Bluetooth μεταξύ
της συσκευής μου και του Creative T3150
Wireless. Τι πρέπει να κάνω;
Βεβαιωθείτε πως η Bluetooth συσκευή υποστηρίζει
το προφίλ A2DP. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης
της σχετικά με τον τρόπο ενεργοποίησης των
λειτουργιών και των δυνατοτήτων του Bluetooth.
Μπορείτε επίσης να δοκιμάσετε τα παρακάτω:
●
Διαγράψτε την καταχώρηση Creative T3150
Wireless από τη μνήμη συζευγμένων συσκευών
της Bluetooth συσκευής σας και ακολουθήστε τα
βήματα της Ενότητας 2 (Απολαμβάνοντας ήχο
από Bluetooth συσκευές) για νέα σύζευξη της
συσκευής σας με το Creative T3150 Wireless.
●
Βεβαιωθείτε πως τόσο η Bluetooth συσκευή όσο
και το T3150 Wireless δεν είναι συνδεδεμένα με
άλλες συσκευές.
●
Σε ορισμένες Bluetooth συσκευές, ίσως
χρειαστεί να επιλέξετε το Creative T3150
Wireless ως προεπιλεγμένη συσκευή εξόδου
μετά την ολοκλήρωση της σύζευξης**
Δημιουργείται σύνδεσμος Bluetooth και
πραγματοποιείται σύζευξη ανάμεσα στις
συσκευές, αλλά δεν ακούγεται μουσική. Τι
πρέπει να κάνω;
** Σε κάποιους υπολογιστές με ενσωματωμένο
Bluetooth, ανεξάρτητες βάσεις USB Bluetooth ή
άλλες συσκευές, ίσως χρειαστεί να ορίσετε/
ρυθμίσετε χειροκίνητα την έξοδο ήχου στο Creative
T3150 W. (πχ. στις ρυθμίσεις του υπολογιστή σας,
κάτω από την ενότητα Συσκευές Ήχου) Δείτε τις
οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή για
περισσότερες πληροφορίες.
LT
Saugos instrukcijos
Prieš pradėdami naudotis „Creative“ gaminiais
atidžiai perskaitykite toliau pateikiamą
informaciją:
●
Naudokite kištukinį lizdą, kuris tinkamas jūsų regione
arba šalyje.
●
Norint visiškai atjungti įrenginį nuo maitinimo šaltinio,
reikia iš elektros tinklo lizdo ištraukti maitinimo laido
kištuką.
●
Jei neketinate įrenginiu naudotis kelias dienas,
ištraukite maitinimo laido kištuką iš tinklo.
Papildomos Bluetooth įrenginių naudojimo
rekomendacijos
Trumpųjų bangų radijo dažnio signalas, sklindantis iš
Bluetooth įrenginio, gali trikdyti kitų elektroninių ir
medicinos įrenginių veikimą.
Išjunkite įrenginį atsidūrę vietose, kuriose draudžiama jį
naudoti. Nenaudokite įrenginio medicinos įstaigose,
lėktuvuose, degalinėse, netoli automatinių durų,
automatinių priešgaisrinės signalizacijos ir kitų
automatiškai valdomų įrenginių.
Šį įrenginį laikykite bent 20cm atstumu nuo širdies
stimuliatorių ir kitų medicinos įrenginių. Radijo bangos
gali trikdyti širdies stimuliatorių ir kitų medicinos įrenginių
veikimą.
Techninės specifikacijos
Nominali maitinimo įtampa:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Bluetooth versija:
Bluetooth 2.1+ EDR (padidinta duomenų perdavimo sparta)
Veikimo dažnis:
2402 - 2480 MHz
Įrenginio veikimo temperatūros intervalas:
0ºC to 45ºC
Šis garsiakalbis turi automatinę galingumo valdymo
funkciją, kuri atitinka energijos veiksmingumo
reikalavimus, būtinus kai kuriuose regionuose (Europa).
Atpažįstami Bluetooth profiliai*:
A2DP (belaidis stereofoninis Bluetooth ryšys)
Palaikomas kodekas:
SBC
Veikimo nuotolis:
Iki 10 metrų, atviroje erdvėje. Dėl sienų ir kitų konstrukcijų
įrenginio veikimo nuotolis gali sutrumpėti.
* Žr. Bluetooth įrenginio (nešiojamojo kompiuterio¹,
asmeninio kompiuterio¹, arba mobiliojo įrenginio²)
gamintojo dokumentaciją / tinklavietę ir sužinokite
palaikomus profilius.
¹ Dera su AK („Windows XP“/„Vista“/7) ir „Apple
Macintosh“ kompiuteriais su „Bluetooth“ belaidžiu
stereofoniniu moduliu
² Dera su daugelio gamintojų mobiliaisiais telefonais,
turinčiais „Bluetooth A2DP“ modulius (įskaitant
„iPhone“, „Windows Mobile“)
Atsakomybės dėl suderinamumo atsisakymas:
Belaidės jungties našumas priklauso nuo įrenginio
belaidės „Bluetooth“ technologijos. Žr. įrenginio
gamintojo vadovą. „Creative“ neatsako už prarastus ar
nutekėjusius duomenis dėl šių įrenginių naudojimo.
DUK (dažnai užduodami klausimai)
Prieš siųsdami įrenginį remontuoti atlikite šiuos
trikčių nustatymo veiksmus. Daugiau informacijos
ieškokite apsilankę support.creative.com.
„Creative T3150 Wireless“ neįsijungia. Ką
reikėtų daryti?
●
Patikrinkite, ar prie įrenginio gerai prijungti
kintamos srovės laidai ir ar prijungta prie
elektros lizdo.
●
Įsitikinkite, kad garso slinkties ratukas yra
viršuje, padėtyje ĮJUNGTA. Kai garsiakalbis
ĮJUNGTAS, užsidegs šviesos diodo būsenos
indikatorius.
Nėra Bluetooth jungties tarp mano įrenginio
ir „Creative T3150 Wireless“. Ką reikėtų
daryti?
Patikrinkite, ar įrenginys su Bluetooth funkcija
atpažįsta A2DP profilį. Pažiūrėkite įrenginio
naudojo vadove, kaip suaktyvinti Bluetooth
funkcijas ir galimybes.
Taip pat galite pamėginti toliau nurodytus dalykus:
●
Ištrinti „Creative T3150 Wireless“ pavadinimą iš
Bluetooth įrenginio suporuotos atminties sąrašo
ir atlikti veiksmus, nurodytus 2 skyriuje
(mėgaukitės garso įrašais iš Bluetooth devices),
kad pakartotinai prijungtumėte savo įrenginį prie
„Creative T3150 Wireless“..
●
Įsitikinkite, kad Bluetooth įrenginys ir „Creative
T3150 Wireless“ nebūtų prijungti prie kitų
įrenginių.
●
Kai kuriuose Bluetooth įrenginiuose, po to, kai
atliksite poravimą, gali reikėti pasirinkti „Creative
T3150 Wireless“ kaip numatytąjį išvesties
įrenginį**
Bluetooth ryšys užmegztas ir įrenginiai
susieti, tačiau muzika neleidžiama. Ką
reikėtų daryti?
** Tam tikriems kompiuteriams su Bluetooth
funkcija, 3 šalies USB Bluetooth apsaugos
įtaisams arba kitiems įrenginiams, gali prireikti
rankiniu būdu nurodyti / nustatyti garso išvestį kaip
Creative T3150 W (pavyzdžiui, garso įrenginių
skyriuje kompiuterio nustatymuose). Daugiau
informacijos ieškokite gamintojo dokumentacijoje.
DE
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Verwendung von Creative-
Produkten bitte die folgenden Hinweise:
●
Verwenden Sie einen landesüblichen Netzstecker.
●
Für die vollständige Trennung von der Stromversorgung
muss der Netzstecker vom Stromnetz getrennt (aus der
Steckdose gezogen) werden.
●
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät
mehrere Tage nicht verwenden möchten.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für
Bluetooth-Geräte
Die Kurzwellen-Funksignale eines Bluetooth-Geräts
können den Betrieb anderer elektronischer und
medizinischer Geräte stören.
Schalten Sie das Gerät in Bereichen ab, in denen die
Nutzung verboten ist. Verwenden Sie das Gerät nicht in
medizinischen Einrichtungen, im Flugzeug, auf
Tankstellen oder in der Nähe von automatischen Türen,
automatischen Brandmeldern oder sonstigen
automatisch gesteuerten Geräten.
Halten Sie dieses Gerät mindestens 20cm von
Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten
entfernt. Funkwellen können den Betrieb von
Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten
stören.
Technische Daten
Nenneingangsspannung:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Bluetooth-Version
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Betriebsfrequenz:
2402 - 2480 MHz
Betriebstemperaturbereich des Gerätes:
0ºC to 45ºC
Dieser Lautsprecher hat eine Funktion zur automatischen
Leistungsverwaltung, die den Bestimmungen zur
Energieeffizienz in bestimmten Regionen entspricht
(Europa).
Unterstützte Bluetooth-Profile*:
A2DP (kabellose Stereosignalübertragung via Bluetooth)
Unterstützter Codec:
SBC
Reichweite:
Bis zu 10m, im Freien gemessen. Wände und feste Strukturen
können die Reichweite des Geräts vermindern.
* Refer to your Bluetooth device (notebook¹, PC¹, or mobile
device²) manufacturer’s documentation /website for
supported profiles.
¹ Kompatibel mit PC (Windows XP/Vista/7) und Apple
Macintosh mit Bluetooth-Unterstützung für kabellose
Stereo-Audio-Übertragung
² Kompatibel mit den meisten gängigen Mobiltelefonen der
großen Hersteller, die Bluetooth-A2DP unterstützen (iPhone,
Windows Mobile u.a.)
Kompatibilitäts-Ausschlusserklärung:
Die Leistung der kabellosen Verbindung hängt von der im
Gerät integrierten
Bluetooth
-Technologie (kabellose
Übertragung) ab. Informationen hierzu entnehmen Sie bitte
dem Handbuch des Geräteherstellers. Creative übernimmt
keinerlei Haftung, falls es durch die Verwendung dieser
Geräte zu Datenverlusten oder zu nicht autorisierten
Zugriffen auf Daten kommt.
Häufig gestellte Fragen
Führen Sie die folgenden Problembehandlungsschritte
aus, bevor Sie das Gerät zur Wartung einsenden.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website
unter support.creative.com.
Der Creative T3150 Wireless lässt sich nicht
einschalten. Wie soll ich vorgehen?
●
Achten Sie darauf, dass die Netzkabel fest mit dem
Gerät verbunden sind und die Steckdose Strom
führt.
●
Achten Sie darauf, dass das Lautstärkerollrad nach
oben in die Position EIN geschaltet wurde. Bei
eingeschaltetem Lautsprecher leuchtet die
LED-Statusanzeige.
Zwischen dem Gerät und dem Creative T3150
Wireless besteht keine Bluetooth-Verbindung.
Wie soll ich vorgehen?
Achten Sie darauf, dass Ihr Bluetooth-Gerät das
A2DP-Profil unterstützt. Lesen Sie im
Benutzerhandbuch nach, wie die Bluetooth-Funktionen
aktiviert (eingeschaltet) werden.
Sie können auch Folgendes versuchen:
●
Löschen Sie aus der Liste der gespeicherten
Gerätekopplungen des Bluetooth-Geräts den Eintrag
mit der Bezeichnung Creative T3150 Wireless.
Führen Sie anschließend die Schritte aus Abschnitt
2 (Musik von Bluetooth-Geräten hören) aus, um Ihr
Gerät erneut mit dem Creative T3150 Wireless zu
koppeln.
●
Achten Sie darauf, dass weder Ihr Bluetooth-Gerät
noch der Creative T3150 Wireless mit einem
anderen Gerät verbunden ist.
●
Bei manchen Bluetooth-Geräten muss der Creative
T3150 Wireless möglicherweise als
Standard-Ausgabegerät eingestellt werden,
nachdem der Kopplungsvorgang abgeschlossen
ist.**
Die Bluetooth-Verbindung ist hergestellt und
die Geräte sind gekoppelt, ich kann aber keine
Musik hören. Wie soll ich vorgehen?
** Bei einigen Bluetooth-fähigen Computern,
USB-Bluetooth-Dongles von Drittherstellern und
anderen Geräten muss die Audioausgabe
möglicherweise manuell als Creative T3150 W
festgelegt werden. (Z. B. im Abschnitt Sound und
Audiogeräte der Computereinstellungen). Bitte lesen
Sie zu weiteren Informationen die
Herstellerdokumentation.
IT
Istruzioni di sicurezza
Leggere le seguenti istruzioni prima di utilizzare i
prodotti Creative:
●
Utilizzare una spina dell'alimentazione di rete adeguata
per il paese o la regione di utilizzo.
●
Per scollegare completamente il dispositivo
dall'alimentazione, la presa deve essere scollegata
dalla rete elettrica.
●
Scollegare la presa se si prevede di non utilizzare il
dispositivo per diversi giorni.
Linee guida aggiuntive per dispositivi Bluetooth
I segnali a onde corte di frequenza utilizzati dai
dispositivi Bluetooth possono ostacolare il funzionamento
di altri dispositivi elettronici e medici.
Spegnere il dispositivo nei luoghi in cui ne è proibito
l'utilizzo. Non utilizzare il dispositivo in strutture mediche,
velivoli, stazioni di rifornimento, nelle vicinanze di porte
automatiche, impianti antincendio automatici o altri
dispositivi controllati automaticamente
Mantenere il dispositivo ad almeno 20 cm da pacemaker
e altri dispositivi medici. Le onde radio possono
ostacolare il funzionamento di pacemaker e altri
dispositivi medici
Specifiche tecniche
Tensione d'ingresso stimata:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Versione Bluetooth:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Frequenza operativa:
2402 - 2480 MHz
Gamma temperature di funzionamento del
dispositivo:
0ºC to 45ºC
Questi altoparlanti sono dotati di una funzione di gestione
energetica automatica conforme alle normative di
efficienza energetica richieste in alcune regioni (Europa).
Profili Bluetooth supportati*:
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth)
Codec supportato:
SBC
Portata operativa:
Fino a 10 metri; misurazione eseguita in spazi aperti.
Muri e altre strutture possono ridurre la portata del
dispositivo.
* Per conoscere i profili supportati, consultare la
documentazione/sito Web del produttore del dispositivo
Bluetooth (notebook¹, PC¹ o dispositivo mobile²).
¹ Compatibile con PC (Windows XP/Vista/7) e Apple
Macintosh dotati di stereo wireless Bluetooth
² Compatibile con i principali telefoni cellulari dotati di
tecnologia Bluetooth A2DP (compresi iPhone e
Windows Mobile)
Avvertenza sulla compatibilità
le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia
wireless del dispositivo Bluetooth. Consultare il manuale
fornito dal produttore del dispositivo. Creative declina
qualsiasi responsabilità in caso di perdita di dati o altre
perdite derivanti dall'utilizzo di questi dispositivi.
Domande frequenti (FAQ)
Prima di inviare l'apparecchio all'assistenza,
seguire la procedura di individuazione e risoluzione
dei problemi descritta di seguito. Per ulteriori
informazioni, consultare il sito Web
support.creative.com
Creative T3150 Wireless non si accende.
Cosa posso fare?
●
Verificare che il cavo di alimentazione sia
saldamente collegato all'unità e che la presa sia
alimentata.
●
Verificare che la rotellina del volume sia girata
verso l'alto in posizione ON. Quando
l'altoparlante è acceso, l'indicatore di stato a
LED è acceso.
Non c'è un collegamento Bluetooth tra il
dispositivo e il Creative T3150 Wireless.
Cosa posso fare?
Verificare che il dispositivo con tecnologia Bluetooth
supporti il profilo A2DP. Consultare il manuale
utente specifico del dispositivo per informazioni
sull'attivazione delle funzionalità Bluetooth.
Altrimenti seguire una delle procedure indicate:
●
Eliminare la voce con il nome del T3150
Wireless dalla memoria abbinata del dispositivo
Bluetooth, quindi seguire la procedura descritta
nella Sezione 2 (Riproduzione di file audio da
dispositivi Bluetooth) per riabbinare il dispositivo
con Creative T3150 Wireless.
●
Verificare che il dispositivo Bluetooth e Creative
T3150 Wireless non siano connessi ad altri
dispositivi.
●
In alcuni dispositivi Bluetooth, potrebbe essere
necessario selezionare Creative T3150 Wireless
come dispositivo di output predefinito dopo
l'abbinamento**
Il collegamento Bluetooth è stato stabilito e
l'abbinamento dei dispositivi è andato a
buon fine, ma la riproduzione audio è
assente. Cosa posso fare?
** Su alcuni computer con Bluetooth incorporato,
dongle Bluetooth USB terze parti o altri dispositivi,
potrebbe essere necessario specificare/configurare
manualmente l'uscita audio come Creative T3150
W (ovvero, nella sezione audio e periferiche audio
dei dispositivi delle impostazioni del computer). Per
ulteriori informazioni, consultare la
documentazione del produttore.
NL
Veiligheidsinstructie
Lees het volgende voordat u producten van
Creative gaat gebruiken:
●
Gebruik het type stekker dat in uw land of regio wordt
gebruikt.
●
Om te zorgen voor een volledige afsluiting van de
stroomvoorziening moet de stekker uit het stopcontact
worden verwijderd.
●
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het
apparaat enkele dagen niet gaat gebruiken.
Aanvullende richtlijnen voor Bluetooth-apparaten
De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een
Bluetooth-apparaat kunnen de werking van andere
elektronische en medische apparatuur verstoren.
Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is
het apparaat aan te hebben staan. Gebruik het apparaat
niet in medische instellingen, vliegtuigen, bijtankpunten,
in de buurt van automatische deuren, automatische
brandalarminstallaties of andere automatisch
aangestuurde apparaten.
Houd dit apparaat op een afstand van minstens 20 cm
van pacemakers en medische apparaten vandaan.
Radiogolven kunnen de werking van pacemakers en
andere medische apparaten verstoren.
Technische specificaties
Nominale ingangsspanning:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Bluetooth-versie:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Werkingsfrequentie:
2402 - 2480 MHz
Werkingstemperatuur van het apparaat:
0ºC to 45ºC
Deze luidspreker heeft een automatische
stroombeheerfunctie die voldoet aan de regelgeving voor
energie-efficiëntie die is sommige landen van toepassing
is (Europa).
Ondersteunde Bluetooth-profielen*:
A2DP (draadloze stereo Bluetooth)
Ondersteunde Codec:
SBC
Werkingsbereik:
Tot 10 meter, gemeten in open ruimte. Muren en objecten
kunnen het bereik van het apparaat beïnvloeden.
* Raadpleeg de documentatie/website van de fabrikant
van uw Bluetooth-apparaat (notebook¹, pc¹ of mobiele
apparaat²) voor ondersteunde profielen.
¹ Compatibel met PC (Windows XP/Vista/7), Apple
Macintoshes uitgerust met with Bluetooth draadloze
stereo.
² Compatibel met de meeste grote merken van mobiele
telefoons met Bluetooth A2DP (waaronder iPhone,
Windows Mobile)
Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit:
De draadloze werking is afhankelijk van de draadloze
Bluetooth-technologie van het apparaat. Raadpleeg de
handleiding van de fabrikant bij het apparaat. Creative
is niet verantwoordelijk voor gegevensverlies of
lekkages als gevolg van het gebruik van deze
apparaten.
Veelgestelde vragen (FAQ)
Voer de volgende stappen uit om een probleem op
te lossen voordat u het apparaat voor reparatie
opstuurt. Raadpleeg support.creative.com voor
meer informatie.
De Creative T3150 Wireless kan niet worden
aangezet. Wat moet ik doen?
●
Zorg ervoor dat de voedingskabel goed op het
apparaat is aangesloten en dat u een werkend
stopcontact gebruikt.
●
Controleer of het scroll wheel voor het volume
naar de AAN-stand is gedraaid. Als de
luidspreker in ingeschakeld, gaat de
LED-statusindicator branden.
Er is geen Bluetooth-koppeling tussen mijn
apparaat en de Creative T3150 Wireless.
Wat moet ik doen?
Controleer of het Bluetooth-apparaat het
A2DP-profiel ondersteunt. Raadpleeg de
gebruikershandleiding bij het apparaat voor
informatie over het inschakelen van de
Bluetooth-functies en -mogelijkheden op het
apparaat.
U kunt ook het volgende proberen:
●
Verwijder de naam Creative T3150 Wireless uit
de lijst met gekoppelde Bluetooth-apparaten en
voer de stappen van sectie 2 uit (Audio
beluisteren vanaf andere Bluetooth-apparaten)
om uw apparaat opnieuw met de Creative
T3150 Wireless te koppelen.
●
Zorg dat uw Bluetooth-apparaat en de Creative
T3150 Wireless niet op andere apparaten zijn
aangesloten.
●
Op sommige Bluetooth-apparaten moet u na het
tot stand brengen van de koppeling mogelijk de
Creative T3150 Wireless als
standaarduitvoerapparaat selecteren.**
Bluetooth-verbinding is gemaakt en de
apparaten zijn gekoppeld, maar ik hoor geen
muziek. Wat moet ik doen?
** Met sommige computers met ingebouwde
Bluetooth-functie, merkeigen USB Bluetooth
dongles of andere apparaten kan het nodig zijn de
audio handmatig in te stellen als Creative T3150
W. (b.v. in de instellingen voor geluid en
audio-apparaten op uw computer). Raadpleeg de
handleiding van de fabrikant voor nadere
bijzonderheden.
DECLARATION OF CONFORMITY
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Manufacturer’s Name: Creative Technology Ltd
Manufacturer’s Address: 31, International Business Park
Creative Resource
Singapore 609921
Product Name: Creative T3150 Wireless
Product Model Number: MF0426
Intended Use: Office and Home Usage
Restrictive Use: Nil
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s):
EMC: Class B
EN 55013:2001 + A1: 2003 + A2: 2006
EN 55020:2007 + A11: 2011
EN 55022:2010
EN 61000-3-2:2006 +A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3:2008
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-17 V2.1.1:2009
Health & Safety:
IEC 60065: 2001 + A1: 2005 + A2:2010
EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12: 2011
EN 62311: 2008
Radio:
EN 300 328 V1.7.1:2006
Energy Use
Regulation (EC) No.1275/2008
Technical documentation for this product(s) is retained at the following address:
Company Name : Creative Technology Ltd
Company Address : 31, International Business Park
Creative Resource
Singapore 609921
EN
Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless speaker is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
FR
Par le présent document, Creative Technology Ltd. déclare que ce haut-parleur sans fil est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
DE
Hiermit erklärt Creative Technology Ltd., dass dieser Wireless-Lautsprecher die
grundlegenden Anforderungen und weitere wichtige Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG erfüllt.
IT
Creative Technology Ltd. dichiara che l’altoparlante wireless è conforme alle
prescrizioni essenziali e alle disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
ES
Por la presente, Creative Technology Ltd, declara que este altavoz inalámbrico
cumple con los requisitos esenciales y otras cláusulas de la directiva 1999/5/EC.
NL
Creative Technology Ltd verklaart hierbij dat deze draadloze luidspreker voldoet aan de
vereisten en andere relevante voorwaarden van de richtlijn 1999/5/EG.
PT
A Creative Technology Ltd., declara pelo presente que esta coluna sem fios está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE.
DA
Creative Technology Ltd. erklærer hermed, at denne trådløse højtaler overholder de
obligatoriske krav samt øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
SV
Härmed intygar Creative Technology Ltd. att denna trådlösa högtalare uppfyller viktiga krav
och bestämmelser i EU-direktivet 1999/5/EG.
NO
Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at denne trådløse høyttaleren overholder
kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
FI
Creative Technology Ltd ilmoittaa, että tämä langaton kaiutin vastaa direktiivin 1999/5/EY
olennaisia vaatimuksia ja muita ehtoja.
EL
Με το παρόν έντυπο, η Creative Technology Ltd, δηλώνει ότι αυτό το ασύρματο ηχείο
συμμορφώνεται με τις βασικές προδιαγραφές και τις λοιπές σχετικές προϋποθέσεις
της οδηγίας 1999/5/EC.
PL
Firma Creative Technology Ltd. niniejszym oświadcza, że ten głośnik bezprzewodowy jest
zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy
1999/5/WE.
CZ
Společnost Creative Technology Ltd. prohlašuje, že tento bezdrátový reproduktor splňuje
základní požadavky a další související ustanovení nařízení 1999/5/EC.
SK
Spoločnosť Creative Technology Ltd. týmto deklaruje, že tento bezdrôtový reproduktor je v
súlade so základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými ustanoveniami Nariadenia
1999/5/EC.
HU
Ezennel a Creative Technology Ltd. kijelenti, hogy ez a vezeték nélküli hangszóró
megfelel az alapvető követelményeknek, valamint az 1999/5/EK számú irányelv egyéb
vonatkozó elvárásainak
RU
Настоящим компания Creative Technology Ltd. заявляет, что данный беспроводной
динамик соответствует необходимым требованиям и прочим применимым положениям
Директивы 1999/5/EC.
LT
„Creative Technology Ltd.“ pareiškia, kad belaidis garsiakalbis atitinka esminius direktyvos
1999/5/EB reikalavimus ir kitas atitinkamas jos nuostatas.
European Compliance
This product conforms to the following:
EMC Directive 2004/108/EC.
RoHS Directive 2011/65/EU
Mains operated products for the European market comply with Low Voltage Directive
2006/95/EC and Commission Regulation(s) Implementing Directive 2009/125/EC.
Communication /RF wireless products for the European market comply with R&TTE
Directive 1999/5/EC.
CAUTION:
To comply with the Europe CE requirement, this device must be installed with CE
certified computer equipment which meet with Class B limits.
All cables used to connect this device must be shielded, grounded and no longer than
3m in length. Operation with non-certified computers or incorrect cables may results in
interference to other devices or undesired effects to the product.
MODIFICATION:
Any changes or modifications not expressly approved by Creative Technology Limited or
one of its affiliated companies could void the user’s warranty and guarantee rights.
Ukraine RoHS Statement
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання
деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні,
затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
Bezpečnostní pokyny
Před použitím produktů společnosti Creative si
prostudujte následující pokyny:
●
Používejte zástrčku, která je vhodná pro vaši zemi či
region.
●
Chcete-li zařízení úplně odpojit od sítě, je třeba
vytáhnout kabel napájení ze zásuvky.
●
Kabel napájení vytáhněte ze zásuvky vždy, když
předpokládáte, že zařízení nebudete několik dní
používat.
Další pokyny pro zařízení s rozhraním Bluetooth
Krátkovlnné rádiové signály zařízení s rozhraním
Bluetooth mohou narušit funkci jiných elektronických a
lékařských zařízení.
Vypněte zařízení, je-li jeho použití zakázáno.
Nepoužívejte zařízení v lékařských zařízeních, na palubě
letadel, u čerpacích stanic, v blízkosti automatických
dveří, automatických požárních hlásičů a jiných
automatických zařízení.
Vzdálenost mezi zařízením a kardiostimulátory či jinými
lékařskými zařízeními by neměla být menší než 20 cm.
Rádiové vlny mohou narušit funkci kardiostimulátorů a
dalších lékařských zařízení.
Technické specifikace
Jmenovité napětí:
100-240V ~ 50/60Hz 150mA
Verze Bluetooth:
Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Provozní frekvence:
2402 - 2480 MHz
Rozsah provozní teploty zařízení:
0ºC to 45ºC
Reproduktor je vybaven funkcí automatického řízení
spotřeby energie vyhovující předpisům o energetické
účinnosti, které platí v některých regionech (Evropa).
Podporované profily*Bluetooth:
A2DP (bezdrátová stereo technologie Bluetooth)
Podporované kodeky:
SBC
Provozní rozsah:
Až 10 metrů, měřeno v otevřeném prostoru.
Zdi a předměty mohou rozsah zařízení omezit.
* Podporované profily naleznete v dokumentaci nebo na
webu výrobce zařízení Bluetooth (notebooku¹, počítače¹
nebo mobilního zařízení ²).
¹ Kompatibilní s počítači PC (se systémy Windows XP/
Vista/7) a Apple Macintosh vybavenými bezdrátovou
stereo technologií Bluetooth.
² Kompatibilní s většinou značkových mobilních telefonů
využívajících profil A2DP technologie Bluetooth (včetně
zařízení iPhone a Windows Mobile).
Prohlášení o kompatibilitě:
Výkon bezdrátového zařízení závisí na typu technologie
Bluetooth, kterým je vybaveno. Další informace
naleznete v příručce svého zařízení. Společnost Creative
není odpovědná za případnou ztrátu dat či únik informací
vzniklé v důsledku použití těchto zařízení.
Nejčastější otázky
Než zařízení odešlete do servisu, pokuste se
problémy vyřešit pomocí následujících kroků. Další
informace naleznete na webu
support.creative.com.
Reproduktor Creative T3150 Wireless nelze
zapnout. Co mám dělat?
●
Zkontrolujte, zda je kabel střídavého napájení
pevně zapojen do jednotky a elektrická zásuvka
je zapnuta.
●
Ujistěte se, že je ovladač hlasitosti otočen
nahoru, do polohy ZAPNUTO. Pokud je
reproduktor ZAPNUTÝ, stavový indikátor LED
se rozsvítí.
Mezi mým zařízením a reproduktorem
Creative T3150 Wireless není spojení
Bluetooth. Co mám dělat?
Zkontrolujte, zda vaše zařízení Bluetooth
podporuje profil A2DP. Informace o tom, jak lze
funkce Bluetooth povolit (zapnout), naleznete v
uživatelské příručce daného zařízení.
Také můžete zkusit následující postup:
●
Odstraňte položku s názvem Creative T3150
Wireless ze seznamu spárovaných zařízení
Bluetooth a spárujte své zařízení s reproduktorem
Creative T3150 Wireless znovu podle pokynů v
části 2 (Poslech audia ze zařízení Bluetooth).
●
Zařízení Bluetooth ani reproduktor Creative
T3150 Wireless nesmějí být připojeny k žádným
jiným zařízením.
●
Po dokončení párování je v některých zařízeních
Bluetooth nutné vybrat reproduktor Creative
T3150 Wireless jako výchozí výstupní zařízení.**
Mezi zařízeními bylo vytvořeno spojení
Bluetooth a zařízení byla spárována, ale
není slyšet žádná hudba. Co mám dělat?
** U některých analogových počítačů se
zabudovaným Bluetooth, USB Bluetooth adaptérů
jiných výrobců nebo jiných zařízení po vás může
být požadováno manuálně určit/nastavit audio
výstup jako Creative T3150 W. (např. v sekci
Zvuky a zvuková zařízení v Ovládacích panelech
vašeho počítače) Podrobnější informace naleznete
v příručce výrobce vašeho zařízení.
Содержание
- 2013 creative technology ltd all rights reserved creative and the creative logo are trademarks or registered trademarks of creative technology ltd in the united states and or other countries the bluetoot 1
- A termék áttekintése 1
- Actions press and hold the bluetooth button for 10 seconds while the speaker is on 1
- Actions press bluetooth button once indicators led status indicator goes off and blinks at every 2 second interval status ready to stream music 1
- Alternar entre los dos últimos dispositivos bluetooth conectados 1
- Alternare tra gli ultimi due dispositivi bluetooth connessi 1
- Aperçu du produit 1
- Audio beluisteren van bluetooth apparaten 1
- Basculement entre les deux derniers périphériques bluetooth connectés 1
- Bluetooth 1
- Bluetooth connect button 1
- Bluetooth įrenginio ir creative t3150w prijungimai iš naujo 1
- Compatible with stereo bluetooth devices 1
- Comutar entre os dois últimos dispositi vos bluetooth ligados 1
- Connected 1
- Connected to bluetooth device led blinks every 2 second 1
- Connectivity connectivity 1
- Creative t3150w 1
- Disfrutar de contenidos de audio desde dispositivos bluetooth 1
- Enjoy audio from bluetooth devices 1
- Erneute verbindung zwischen bluetooth gerät und creative t3150w 1
- Gentilslutning mellem bluetooth enhed og creative t3150w 1
- Greitasis pradžios vadovas 1
- Grįžimas prie numatytųjų nustatymų 1
- Guia de início rápido 1
- Guida quick start 1
- Guide de démarrage rapide 1
- Guía rápida 1
- Gyorskalauz 1
- Hanganyag hallgatása bluetooth készülékekről 1
- Herstellen van aansluitingen tussen bluetooth apparaat en creative t3150w 1
- Ii i iii iv 1
- Indicators a long beep tone is heard led status indicator blinks rapidly status memory cleared speaker is in pairing mode ready to accept connection from other bluetooth devices 1
- Información general del producto 1
- Klausykitės garso įrašų iš bluetooth įrenginių 1
- Koble til igjen mellom bluetooth enhet og creative t3150w 1
- Led blinks every 2 seconds 1
- Led rapid blinking 1
- Led status 1
- Led status indicator 1
- Left speaker 1
- Lit steady 1
- Lynstart 1
- Lyt til musik fra bluetooth enheder 1
- Mf042600000a front 281112 pdf 1
- Mm analog stereo mini plug 1
- Musik von bluetooth geräten hören 1
- Network connections operator internet usb 1
- Note ensure your next paired device s bluetooth feature is on and ready to accept connections 1
- Note the above are generic steps to pair to a bluetooth device for more specific instructions on bluetooth connectivity for your device please consult your manufacturer s manual 1
- Note the creative t3150 wireless is able to remember up to 8 paired devices in its memory bank eliminating the need to re pair again should any of these devices connect to the creative t3150w should a 9th device be paired to the t3150w the 1st device will be erased from the t3150w s memory banks at any one time a maximum memory of 8 devices are being retained 1
- Novas ligações entre o dispositivo bluetooth e o creative t3150w 1
- Nulstil til standardindstillinger 1
- Nyte glede av lyd fra bluetooth enheter 1
- Návrat do štandardného nastavenia 1
- Návrat k výchozímu nastavení 1
- Obnovení připojení mezi zařízením bluetooth a creative t3150w 1
- On off switch volume 1
- Opis produktu 1
- Opätovné nadviazanie spojenia medzi zariadením bluetooth a creative t3150w 1
- Ouvir música a partir de dispositivos bluetooth 1
- Pairing 1
- Pairing mode 1
- Paluu oletusasetuksiin 1
- Panoramica del prodotto 1
- Passcode 1
- Persijungimas tarp dviejų prijungtų bluetooth įrenginių 1
- Perspectiva geral do produto 1
- Pikaohje 1
- Ponowne połączenie urządzenia bluetooth i creative t3150w 1
- Poslech audia ze zařízení s technologií bluetooth 1
- Powrót do ustawień domyślnych 1
- Počúvajte zvuk zo zariadení bluetooth 1
- Prehľad produktu 1
- Prepínanie medzi dvoma posledne zapojenými zariadeniami bluetooth 1
- Product overview 1
- Productoverzicht 1
- Produkto apžvalga 1
- Produktoversigt 1
- Produktoversikt 1
- Produktöversikt 1
- Produktübersicht 1
- Przełączanie pomiędzy dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami bluetooth 1
- Přehled produktu 1
- Přepnutí mezi posledními dvěma připojenými zařízeními bluetooth 1
- Quick start guide 1
- Rapid blinking 1
- Reconnections between bluetooth device and creative t3150w 1
- Reconnexions entre le périphérique bluetooth et le creative t3150w 1
- Retour aux paramètres par défaut 1
- Return to default setting 1
- Riconnessioni tra il dispositivo bluetooth e creative t3150w 1
- Right speaker 1
- Ripristinare le impostazioni predefinite 1
- Riproduzione di file audio da bluetooth 1
- Schnellstart 1
- Search results 1
- Skift mellem forrige og nuværende bluetooth enhed 1
- Skrócona instrukcja obsługi 1
- Snabbstartguide 1
- Snel aan de slag 1
- Speaker status 1
- Spela upp ljud från bluetooth enheter 1
- Standaard instellingen herstellen 1
- Stručná príručka 1
- Stručná úvodní příručka 1
- Słuchanie dźwięku z urządzeń bluetooth 1
- T3150 wireless 1
- Tilbake til standardinnstilling 1
- To wall outlet 1
- Toggle between last two connected bluetooth devices 1
- Toggle schakelen tussen de laatste twee aangesloten bluetooth apparaten 1
- Tuotteen yleiskuvaus 1
- Umschalten zwischen den beiden zuletzt verbundenen bluetooth gerätem 1
- Valinta kahden viimeksi kytketyn bluetooth laitteen välillä 1
- Veksle mellom to siste tilkoblede bluetooth enhetene 1
- Visszatérés az alapbeállításokhoz 1
- Voltar às definições predefinidas 1
- Volver a conectar el dispositivo bluetooth y creative t3150w 1
- Volver a la configuración predeterminada 1
- Váltás a két legutóbb csatlakoztatott bluetooth készülék között 1
- Växla mellan de senaste två anslutna bluetooth enheterna 1
- Wiederherstellen der standardeinstellung 1
- Word mark and logos are owned by bluetooth sig inc and any use of such marks by creative technology ltd is under license all other trademarks are the property of their respective owners specifications are subject to change without notice use of this product is subject to a limited warranty actual product may differ slightly from images shown 1
- Yhteyden muodostaminen uudelleen bluetooth laitteen ja creative t3150w laitteen välille 1
- Átkapcsolás a bluetooth készülék és a creative t3150w között 1
- Äänen siirto bluetooth laitteista 1
- Återanslutningar mellan bluetooth enhet och creative t3150w 1
- Återgå till standardinställning 1
- Écouter le son des périphériques bluetooth 1
- Απολαμβάνοντας ήχο από bluetooth συσκευές 1
- Εναλλαγή μεταξύ των δύο τελευταίων bluetooth συσκευών που συνδέθηκαν 1
- Επανασυνδέσεις μεταξύ bluetooth συσκευής και creative t3150w 1
- Επιστροφή στις εργοστασιακές ρυθμίσεις 1
- Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 1
- Παρουσίαση του προϊόντος 1
- Возврат к значениям параметров по умолчанию 1
- Воспроизведение музыки с устройств bluetooth 1
- Краткое руководство по установке 1
- Обзор продукта 1
- Переключение между двумя последними подключавшимися устройствами bluetooth 1
- Повторное подключение устройства bluetooth к creative t3150w 1
- A bluetooth eszköz párosított memórialistájáról törölje a creative t3150 wireless bejegyzést és végezze el a 2 részben hanganyag hallgatása bluetooth készülékekről leírt lépéseket az eszköz és a creative t3150 wireless újrapárosításához 2
- A creative termékek használata előtt kérjük olvassa el az alábbiakat 2
- A szervizbe küldés előtt végezze el a következő hibaelhárítási lépéseket további információt a support creative com címen talál 2
- Aanvullende richtlijnen voor bluetooth apparaten 2
- Additional guidelines for bluetooth devices 2
- Alcance de funcionamento 2
- Alcance operativo 2
- Altrimenti seguire una delle procedure indicate 2
- Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet 2
- Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet 2
- Atpažįstami bluetooth profiliai 2
- Atsakomybės dėl suderinamumo atsisakymas 2
- Avvertenza sulla compatibilità 2
- Betriebsfrequenz 2
- Betriebstemperaturbereich des gerätes 2
- Bluetooth laitteisiin liittyviä lisäohjeita 2
- Bluetooth profiler som stöds 2
- Bluetooth v ersion 2
- Bluetooth versie 2
- Bluetooth versija 2
- Bluetooth versio 2
- Bluetooth version 2
- Bluetooth versjon 2
- Bluetooth verzió 2
- Certifique se de que a roda do rato do volume é virada para cima para a posição ligado quando a coluna estiver ligada o indicador de estado do led fica aceso 2
- Certifique se de que o cabo ca está bem ligado à unidade e de que a tomada está ligada 2
- Certifique se de que o dispositivo bluetooth e o creative t3150 wireless não estão ligados a outros dispositivos 2
- Certifique se de que o dispositivo preparado para bluetooth suporta o perfil a2dp consulte o respectivo manual do utilizador para saber como activar as funções e capacidades bluetooth 2
- Codec pris en charge 2
- Codec supportato 2
- Codecs suportados 2
- Compatibility disclaimer 2
- Controleer of het bluetooth apparaat het a2dp profiel ondersteunt raadpleeg de gebruikershandleiding bij het apparaat voor informatie over het inschakelen van de bluetooth functies en mogelijkheden op het apparaat 2
- Controleer of het scroll wheel voor het volume naar de aan stand is gedraaid als de luidspreker in ingeschakeld gaat de led statusindicator branden 2
- Creative t3150 wireless no se puede encender qué debo hacer 2
- Często zadawane pytania 2
- Códecs admitidos 2
- Další pokyny pro zařízení s rozhraním bluetooth 2
- Declaration of conformity 2
- Delete the creative t3150 wireless name entry from your bluetooth device paired memory list and perform the steps in section 2 enjoying audio from bluetooth devices to re pair your device with creative t3150 wireless 2
- Der creative t3150 wireless lässt sich nicht einschalten wie soll ich vorgehen 2
- Device operating temperature range 2
- Die bluetooth verbindung ist hergestellt und die geräte sind gekoppelt ich kann aber keine musik hören wie soll ich vorgehen 2
- Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit 2
- Domande frequenti faq 2
- Driftsfrekvens 2
- Driftstemperaturinterval for enhed 2
- Du kan också prova följande 2
- Du kan også prøve at gøre følgende 2
- Du kan også prøve følgende 2
- Duk dažnai užduodami klausimai 2
- Déclaration de compatibilité 2
- Efectue os seguintes passos de resolução de problemas antes de enviar o dispositivo para reparação para mais informações consulte o web site support creative com 2
- Egyes bluetooth eszközökön a párosítás befejeztével alapértelmezett kimeneti eszközként kell kiválasztania a creative t3150 wireless hangfalat 2
- Ekstra retningslinjer for bluetooth enheter 2
- El enlace bluetooth se ha establecido y los dispositivos están conectados pero no se escucha la música qué debo hacer 2
- Eliminare la voce con il nome del t3150 wireless dalla memoria abbinata del dispositivo bluetooth quindi seguire la procedura descritta nella sezione 2 riproduzione di file audio da dispositivi bluetooth per riabbinare il dispositivo con creative t3150 wireless 2
- Elimine a entrada no nome do creative t3150 wireless da lista de memória do seu dispositivo bluetooth emparelhado e efectue os passos descritos na secção 2 ouvir música a partir de dispositivos bluetooth para voltar a emparelhar o dispositivo com o creative t3150 wireless 2
- Ellenőrizze hogy a hangerőtárcsa felfelé van e forgatva a bekapcsolt állásba amikor a hangszóró be van kapcsolva az állapotjelző led kigyullad 2
- Ellenőrizze hogy a készüléken engedélyezett e a bluetooth és támogatott e az a2dp profil a bluetooth funkciók és lehetőségek engedélyezéséhez olvassa el a felhasználói kézikönyvet 2
- Ellenőrizze hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik e az eszközhöz és hogy az áramforrás be van e kapcsolva 2
- Ellenőrizze hogy sem a bluetooth sem pedig a creative t3150 wireless nincs csatlakoztatva másik eszközhöz 2
- Em alguns computadores com bluetooth incorporado dongles ou outros dispositivos bluetooth usb de terceiros pode ser necessário especificar definir manualmente a saída de áudio como creative t3150 w por exemplo na secção de dispositivos de áudio e som nas definições do computador consulte a documentação do fabricante para obter mais informações 2
- Em alguns dispositivos bluetooth poderá ser necessário seleccionar o creative t3150 wireless como dispositivo de saída predefinido após concluído o emparelhamento 2
- En 60065 2002 a1 2006 a11 2008 a2 2010 a12 2011 2
- Enhet driftstemperaturomfång 2
- Enhetens brukstemperatur 2
- Ensure that both your bluetooth device and creative t3150 wireless are not connected to any other devices 2
- Ensure that the volume scroll wheel is scrolled upwards to the on position when the speaker is powered on the led status indicator will be lighted up 2
- Ensure that your bluetooth enabled device supports a2dp profile refer to its user s manual on how to enable turn on the bluetooth functions and capabilities 2
- Eszköz üzemi hőmérsékleti tartománya 2
- European compliance 2
- Exclusão de responsabilidade de compatibilidade 2
- Exención de responsabilidad 2
- Faq frequently asked questions 2
- Foreskrevet inputspænding 2
- Fraskrivelse af kompatibilitet 2
- Frecuencia operativa 2
- Frequenza operativa 2
- Frequência de funcionamento 2
- Fréquence de fonctionnement 2
- Gamma temperature di funzionamento del dispositivo 2
- Gyik gyakran ismételt kérdések 2
- Hatótávolság 2
- Häufig gestellte fragen 2
- Il n existe pas de liaison bluetooth entre mon périphérique et le creative t3150 wireless que puis je faire 2
- In alcuni dispositivi bluetooth potrebbe essere necessario selezionare creative t3150 wireless come dispositivo di output predefinito dopo l abbinamento 2
- Inngangsspenning 2
- Input rating 2
- Instruções adicionais para dispositivos bluetooth 2
- Intervalo de temperatura de funcionamento do dispositivo 2
- Ištrinti creative t3150 wireless pavadinimą iš bluetooth įrenginio suporuotos atminties sąrašo ir atlikti veiksmus nurodytus 2 skyriuje mėgaukitės garso įrašais iš bluetooth devices kad pakartotinai prijungtumėte savo įrenginį prie creative t3150 wireless 2
- Jmenovité napě 2
- Joissakin bluetooth laitteissa creative t3150 wireless on mahdollisesti valittava oletusarvoiseksi lähtölaitteeksi pariliitoksen muodostamisen jälkeen 2
- Joissakin tietokoneissa joissa on sisäänrakennettu bluetooth ominaisuus kolmansien osapuolten usb bluetooth sovittimet ja muut laitteet edellyttävät että äänen toistolaitteeksi on valittava manuaalisesti creative t3150 w ts tietokoneen ääni ja toistolaitteet osiosta lisätietoja on saatavana valmistajan toimittamista oppaista 2
- Kai kuriuose bluetooth įrenginiuose po to kai atliksite poravimą gali reikėti pasirinkti creative t3150 wireless kaip numatytąjį išvesties įrenginį 2
- Kodek som stöds 2
- Kompatibilitással kapcsolatos felelősség 2
- Kompatibilitäts ausschlusserklärung 2
- Kontroller at den bluetooth aktiverte enheten støtter a2dp profilen se brukerhåndboken for informasjon om hvordan du aktiverer slår på bluetooth funksjoner og egenskaper 2
- Kontroller at strømledningen er godt tilkoblet enheten og at strømmen er slått på 2
- Kontroller at verken bluetooth enheten eller creative t3150 wireless ikke er tilkoblet noen andre enheter 2
- Kontrollera att varken bluetooth enheten eller creative t3150 wireless är ansluten till några andra enheter 2
- Kontrollér at din bluetooth aktiverede enhed understøtter a2dp profilen se i dennes brugervejledning hvordan du aktiverer tænder for bluetooth funktionerne og mulighederne 2
- Kontrollér at strømkablet er korrekt tilsluttet til hovedenheden og at der er tændt for stikkontakten 2
- Laitteen käyttölämpötila alue 2
- Le creative t3150 wireless ne peut pas être mis sous tension que puis je faire 2
- Lea la siguiente información antes de utilizar los productos de creative 2
- Lees het volgende voordat u producten van creative gaat gebruiken 2
- Leggere le seguenti istruzioni prima di utilizzare i prodotti creative 2
- Leia as seguintes informações antes de utilizar os produtos creative 2
- Les følgende før du tar i bruk creatives produkter 2
- Lesen sie vor der verwendung von creative produkten bitte die folgenden hinweise 2
- Lignes directrices supplémentaires pour les périphériques bluetooth 2
- Linee guida aggiuntive per dispositivi bluetooth 2
- Lisez ce qui suit avant d utiliser les produits creative 2
- Lue seuraavat ohjeet ennen creative tuotteiden käyttöä 2
- Läs följande meddelanden noggrant innan du använder creative produkter 2
- Læs venligst følgende før du anvender creative produkterne 2
- Make sure that the ac cord is firmly connected to the unit and that the power outlet is turned on 2
- Med noen innebygde bluetooth aktiverte datamaskiner tredjeparts usb bluetooth dongler eller andre enheter kan du bli pålagt å manuelt spesifisere sette opp lydutgang som creative t3150 w f eks under avsnittet lyd og lydenheter i datamaskinens innstillinger vennligst referer til din produsentens dokumentasjon for mer informasjon 2
- Med vissa bluetooth aktiverade datorer bluetooth hårdvarunycklar usb eller andra enheter från tredje part kan du behöva ange ställa in ljudutgången manuellt som creative t3150 w t ex under sektionen ljud och audioenheter i datorns inställningar se i tillverkarens dokumentation för mer information 2
- Merné vstupné napätie 2
- Met sommige computers met ingebouwde bluetooth functie merkeigen usb bluetooth dongles of andere apparaten kan het nodig zijn de audio handmatig in te stellen als creative t3150 w b v in de instellingen voor geluid en audio apparaten op uw computer raadpleeg de handleiding van de fabrikant voor nadere bijzonderheden 2
- Mf042600000a back 281112 pdf 2
- Môžete tiež skúsiť nasledujúci postup 2
- Na niektorých zariadeniach bluetooth budete musieť ako predvolené výstupné zariadenie po dokončení párovania zvoliť zariadenie creative t3150 wireless 2
- Nejčastější otázky 2
- Nenneingangsspannung 2
- Než zařízení odešlete do servisu pokuste se problémy vyřešit pomocí následujících kroků další informace naleznete na webu support creative com 2
- Nimellinen syöttöjännite 2
- No se establece ningún vínculo bluetooth entre el dispositivo y creative t3150 wireless qué debo hacer 2
- Nominale ingangsspanning 2
- Nominali maitinimo įtampa 2
- Néhány beépített bluetooth képességgel rendelkező számítógépek külső partnertől származó usb bluetooth hardverkulcsok vagy más eszközök esetében szükség lehet a hangkimenet creative t3150 w ként kézzel történő megadására beállítására például a számítógép hang és audio eszközök beállítására szolgáló panelján további információért olvassa el a gyártó dokumentációját 2
- Névleges bemeneti feszültség 2
- Odmietnutie zodpovednosti týkajúce sa kompatibility 2
- Odstraňte položku s názvem creative t3150 wireless ze seznamu spárovaných zařízení bluetooth a spárujte své zařízení s reproduktorem creative t3150 wireless znovu podle pokynů v části 2 poslech audia ze zařízení bluetooth 2
- On some bluetooth device you may need to select creative t3150 wireless as your default output device after pairing is complete 2
- Ondersteunde bluetooth profielen 2
- Ondersteunde codec 2
- Op sommige bluetooth apparaten moet u na het tot stand brengen van de koppeling mogelijk de creative t3150 wireless als standaarduitvoerapparaat selecteren 2
- Operating frequency 2
- Operating range 2
- Oss ofte stillede spørgsmål 2
- Overte či je koliesko hlasitosti otočené nahor v polohe on zapnuté keď je reproduktor zapnutý stavový indikátor led bude svietiť 2
- Palaikomas kodekas 2
- Papildomos bluetooth įrenginių naudojimo rekomendacijos 2
- Patikrinkite ar prie įrenginio gerai prijungti kintamos srovės laidai ir ar prijungta prie elektros lizdo 2
- Patikrinkite ar įrenginys su bluetooth funkcija atpažįsta a2dp profilį pažiūrėkite įrenginio naudojo vadove kaip suaktyvinti bluetooth funkcijas ir galimybes 2
- Perfiles bluetooth admitidos 2
- Perfis bluetooth suportados 2
- Perform the following trouble shooting steps before sending it for servicing for more information please refer to support creative com 2
- Perguntas mais frequentes faq 2
- Please read the following before using the creative product 2
- Po dokončení párování je v některých zařízeních bluetooth nutné vybrat reproduktor creative t3150 wireless jako výchozí výstupní zařízení 2
- Podporované kodeky 2
- Podporované profily bluetooth 2
- Podporovaný kodér dekodér 2
- Poista creative t3150 wireless laitteen nimimerkintä pariksi liitettyjen bluetooth laitteiden luettelosta ja muodosta laitteesta pariliitos creative t3150 wireless laitteeseen uudelleen toimimalla kohdan 2 nauti bluetooth laitteiden äänestä ohjeiden mukaan 2
- Portata operativa 2
- Portée de fonctionnement 2
- Pred zaslaním zariadenia do servisu vykonajte nasledujúce kroky na vyriešenie problému ďalšie informácie nájdete na stránkach support creative com 2
- Predtým ako začnete používať výrobky od spoločnosti creative si prečítajte tieto informácie 2
- Prevádzková frekvencia 2
- Prevádzkový dosah 2
- Prieš pradėdami naudotis creative gaminiais atidžiai perskaitykite toliau pateikiamą informaciją 2
- Prieš siųsdami įrenginį remontuoti atlikite šiuos trikčių nustatymo veiksmus daugiau informacijos ieškokite apsilankę support creative com 2
- Prima di inviare l apparecchio all assistenza seguire la procedura di individuazione e risoluzione dei problemi descritta di seguito per ulteriori informazioni consultare il sito web support creative com 2
- Profili bluetooth supportati 2
- Profils bluetooth pris en charge 2
- Prohlášení o kompatibilitě 2
- Provozní frekvence 2
- Provozní rozsah 2
- Próbálkozhat az alábbiakkal is 2
- På en del bluetooth enheter kanske du måste välja creative t3150 wireless som din förvalda utenhet efter att ihopkopplingen är utförd 2
- På enkelte bluetooth enheter må du velge creative t3150 wireless som standard utenhet når sammenkoblingen er fullført 2
- På nogle bluetooth enheder er du muligvis nødt til at vælge creative t3150 wireless som standard output enhed når parringen er fuldført 2
- Před použitím produktů společnosti creative si prostudujte následující pokyny 2
- Radera namnposten creative t3150 wireless från listan över bluetooth enheter i ihopkopplingsminnet och utför åtgärderna i avsnitt 2 spela upp ljud från bluetooth enheter för att koppla ihop enheten med creative t3150 wireless 2
- Rango de temperatura operativa del dispositivo 2
- Reichweite 2
- Rekkevidde 2
- Rozsah provozní teploty zařízení 2
- Räckvidd 2
- Rækkevidde 2
- Se till att din bluetooth aktiverade enhet har stöd för profilen a2dp se i användarhandboken för mer information om hur du aktiverar slår på bluetooth funktioner 2
- Se till att nätsladden är ordentligt ansluten till enheten och att nätuttaget fungerar 2
- Se till att volymratten är rullad uppåt till på läget när högtalaren är på tänds led statuslampan 2
- Sjekk at volumknappen er skrudd opp i on posisjon når høyttaleren er på vil led statusindikatoren lyse opp 2
- Skontrolujte či je sieťový kábel riadne pripojený do zariadenia a či je zapnutá elektrická zásuvka 2
- Skontrolujte či vaše zariadenie s podporou technológie bluetooth podporuje profil a2dp v príručke pre používateľa k tomuto zariadeniu si pozrite ako povoliť zapnúť funkciu a možnosti bluetooth 2
- Slet creative t3150 wireless navnet fra din bluetooth enheds liste med parrede enheder og udfør trinnene i afsnit 2 lyt til musik fra bluetooth enheder for igen at parre din enhed med creative t3150 wireless 2
- Slett creative t3150 wireless navnet fra sammenkoblingsminnelisten til bluetooth enheten og utfør trinnene i del 2 nyte glede av lyd fra bluetooth enheter for å sammenkoble enheten med creative t3150 wireless på nytt 2
- Støttede bluetooth profiler 2
- Støttet codec 2
- Su alcuni computer con bluetooth incorporato dongle bluetooth usb terze parti o altri dispositivi potrebbe essere necessario specificare configurare manualmente l uscita audio come creative t3150 w ovvero nella sezione audio e periferiche audio dei dispositivi delle impostazioni del computer per ulteriori informazioni consultare la documentazione del produttore 2
- Suorita seuraavat vianmääritystoimet ennen laitteen lähettämistä huoltoon lisätietoja on osoitteessa support creative com 2
- Supported bluetooth profiles 2
- Supported codec 2
- Sørg for at både din bluetooth enhed og creative t3150 wireless ikke er sluttet til andre enheder 2
- Sørg for at drejehjulet for volumen er drejet opad til tændt position når højtaleren er tændt vil led statusindikatoren lyse 2
- Taip pat galite pamėginti toliau nurodytus dalykus 2
- Také můžete zkusit následující postup 2
- Tam tikriems kompiuteriams su bluetooth funkcija 3 šalies usb bluetooth apsaugos įtaisams arba kitiems įrenginiams gali prireikti rankiniu būdu nurodyti nustatyti garso išvestį kaip creative t3150 w pavyzdžiui garso įrenginių skyriuje kompiuterio nustatymuose daugiau informacijos ieškokite gamintojo dokumentacijoje 2
- Também poderá tentar o seguinte 2
- Températures de fonctionnement du périphériqu 2
- Tension d entrée nominale 2
- Tensione d ingresso stimata 2
- Tensão nominal de entrada 2
- Toimintasäde 2
- Toimintataajuus 2
- További tudnivalók a bluetooth készülékekről 2
- Tuettu koodekki 2
- Tuetut bluetooth profiilit 2
- Támogatott bluetooth profilok 2
- Támogatott kodek 2
- U kunt ook het volgende proberen 2
- U některých analogových počítačů se zabudovaným bluetooth usb bluetooth adaptérů jiných výrobců nebo jiných zařízení po vás může být požadováno manuálně určit nastavit audio výstup jako creative t3150 w např v sekci zvuky a zvuková zařízení v ovládacích panelech vašeho počítače podrobnější informace naleznete v příručce výrobce vašeho zařízení 2
- Udfør følgende problemløsningstrin inden du sender enheden til service se support creative com for flere oplysninger 2
- Ujistěte se že je ovladač hlasitosti otočen nahoru do polohy zapnuto pokud je reproduktor zapnutý stavový indikátor led se rozsvítí 2
- Ukraine rohs statement 2
- Understøttede bluetooth profiler 2
- Understøttet codec 2
- Une liaison bluetooth est établie entre les périphériques et le couplage a été effectué mais il n y a pas de musique que puis je faire 2
- Unterstützte bluetooth profile 2
- Unterstützter codec 2
- Uppmätt ingångsspänning 2
- Usein kysytyt kysymykset 2
- Utför följande felsökningssteg innan du tar enheten till service mer information finns på support creative com 2
- Utfør følgende feilsøkingstrinn før du sender den til service hvis du vil ha mer informasjon kan du gå til support creative comm 2
- V niektorých počítačoch so vstavaným zariadením bluetooth softvérovou ochranou usb bluetooth proti kopírovaniu alebo ďalšími zariadeniami budete musieť manuálne špecifikovať nastaviť výstup zvuku ako creative t3150 w napríklad v časti zvuk a zvukové zariadenia v nastaveniach vášho počítača ďalšie informácie si pozrite v dokumentácii od výrobcu 2
- Vanliga frågor faq 2
- Vanlige spørsmål faq 2
- Varmista että bluetooth laite tukee a2dp profiilia katso laitteen käyttöoppaasta miten bluetooth toiminnot ja ominaisuudet otetaan käyttöön 2
- Varmista että bluetooth laitetta ja creative t3150 wireless laitetta ei ole yhdistetty muihin laitteisiin 2
- Varmista että virtajohdot on kiinnitetty kunnolla laitteeseen ja että pistorasia saa virtaa 2
- Varmista että äänenvoimakkuuden vierityspyörää on vieritetty ylöspäin päälle asentoon kun kaiutin on päällä merkkivalo palaa 2
- Ved nogen computere med indbygget bluetooth tredjeparts usb bluetooth dongles eller andre enheder skal creative t3150 wmanuelt indstilles som audio output fx under lyd og audioenhedssektionen på din computers indstillinger se venligst din computerproducents dokumentation for mere information 2
- Veelgestelde vragen faq 2
- Veikimo dažnis 2
- Veikimo nuotolis 2
- Verificare che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato all unità e che la presa sia alimentata 2
- Verificare che il dispositivo bluetooth e creative t3150 wireless non siano connessi ad altri dispositivi 2
- Verificare che il dispositivo con tecnologia bluetooth supporti il profilo a2dp consultare il manuale utente specifico del dispositivo per informazioni sull attivazione delle funzionalità bluetooth 2
- Verificare che la rotellina del volume sia girata verso l alto in posizione on quando l altoparlante è acceso l indicatore di stato a led è acceso 2
- Version bluetooth 2
- Versione bluetooth 2
- Versión bluetooth 2
- Versão de bluetooth 2
- Verwijder de naam creative t3150 wireless uit de lijst met gekoppelde bluetooth apparaten en voer de stappen van sectie 2 uit audio beluisteren vanaf andere bluetooth apparaten om uw apparaat opnieuw met de creative t3150 wireless te koppelen 2
- Verze bluetooth 2
- Verzia bluetooth 2
- Viktig information om bluetooth enheter 2
- Voer de volgende stappen uit om een probleem op te lossen voordat u het apparaat voor reparatie opstuurt raadpleeg support creative com voor meer informatie 2
- Voit kokeilla myös seuraavaa 2
- Voltaje de entrada 2
- Werkingsbereik 2
- Werkingsfrequentie 2
- Werkingstemperatuur van het apparaat 2
- With some built in bluetooth enabled computers 3rd party usb bluetooth dongles or other devices you may be required to manually specify set up the audio output as creative t3150 wireless eg under sound and audio devices section on your computer s settings please consult your manufacturer s documentation for further information 2
- Yderligere retningslinjer for bluetooth enheder 2
- Yhteensopivuutta koskeva huomautus 2
- You may also try the following 2
- Zabezpečte aby ani vaše zariadenie bluetooth ani zariadenie creative t3150 wireless neboli pripojené k žiadnemu inému zariadeniu 2
- Zakres temperatur pracy urządzenia 2
- Zařízení bluetooth ani reproduktor creative t3150 wireless nesmějí být připojeny k žádným jiným zařízením 2
- Zkontrolujte zda je kabel střídavého napájení pevně zapojen do jednotky a elektrická zásuvka je zapnuta 2
- Zkontrolujte zda vaše zařízení bluetooth podporuje profil a2dp informace o tom jak lze funkce bluetooth povolit zapnout naleznete v uživatelské příručce daného zařízení 2
- Zo zoznamu pamäte vašich spárovaných zariadení bluetooth vymažte zadaný názov zariadenia creative t3150 wireless a vykonajte kroky uvedené v odseku č 2 potešte sa zo zvuku zo zariadení bluetooth čím znovu spárujete vaše zariadenie so zariadením creative t3150 wireless 2
- Zorg dat uw bluetooth apparaat en de creative t3150 wireless niet op andere apparaten zijn aangesloten 2
- Zorg ervoor dat de voedingskabel goed op het apparaat is aangesloten en dat u een werkend stopcontact gebruikt 2
- Zrzeczenie odpowiedzialności z tytułu zgodności 2
- Zusätzliche sicherheitshinweise für bluetooth geräte 2
- Zwischen dem gerät und dem creative t3150 wireless besteht keine bluetooth verbindung wie soll ich vorgehen 2
- Často kladené otázky 2
- Ďalšie pokyny pre zariadenia bluetooth 2
- Įrenginio veikimo temperatūros intervalas 2
- Įsitikinkite kad bluetooth įrenginys ir creative t3150 wireless nebūtų prijungti prie kitų įrenginių 2
- Įsitikinkite kad garso slinkties ratukas yra viršuje padėtyje įjungta kai garsiakalbis įjungtas užsidegs šviesos diodo būsenos indikatorius 2
- Αποποίηση σχετικά με τη συμβατότητα 2
- Διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες πριν χρησιμοποιήσετε τα προϊόντα της creative 2
- Επιπλέον οδηγίες για συσκευές bluetooth 2
- Συχνές ερωτήσεις 2
- Версия bluetooth 2
- Диапазон воспроизводимых частот 2
- Диапазон рабочих температур для эксплуатации устройства 2
- Дополнительные рекомендации в отношении устройств bluetooth 2
- Не удается включить creative t3150 wireless что делать 2
- Отсутствует соединение bluetooth между моим устройством и creative t3150 wireless что делать 2
- Поддерживаемые профили bluetooth 2
- Поддерживаемый кодек 2
- Рабочая частота 2
- Радиус действия 2
- Соединение bluetooth установлено сопряжение выполнено но музыка не играет что делать 2
Похожие устройства
- Cyberpower bu-725e Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower v-armor 1000e Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower v-armor 600e Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower value800ei-b Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower value500ei-b Инструкция по эксплуатации
- Cybex solution m-fix autumn gold Инструкция по эксплуатации
- Cybex sirona coffee Инструкция по эксплуатации
- Cybex aton basic purple rain Инструкция по эксплуатации
- D-Link dcs-935l Инструкция по эксплуатации
- D-Link dir-615a/a1a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dir-615s/a1a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dsl-2740u/ra/u1a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dap-1360u/a1a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dap-1360/a/e1 Инструкция по эксплуатации
- D-Link dgs-1024d/g Инструкция по эксплуатации
- D-Link dwa-160/ru/b2 Инструкция по эксплуатации
- D-Link dph-150se/f3 Инструкция по эксплуатации
- D-Link dgs-1210-28/b1a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dsl-2500u/bb/d4a Инструкция по эксплуатации
- D-Link dsl-2500u/brc/d Инструкция по эксплуатации