Fellowes powershred m-8c Инструкция по эксплуатации онлайн

Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
M
-
8C
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
Содержание
- Power shred 1
- Quality office products since 1917 1
- A shredder head b safety lock 2
- C window d bin 2
- Capabilities 2
- E disconnect power switch 1 off 2 on f see safety instructions 2
- English 2
- G control switch and leds 1 auto on green 2 off 3 reverse 4 overheat red 2
- Important safety instructions read before using 2
- Model m 8c 2
- Basic shredding operation 3
- Incurred by fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially service under this warranty please contact us or your dealer 3
- Limited product warranty 3
- Limited warranty fellowes inc fellowes warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase by the original consumer if any part is found to be defective during the warranty period your sole and exclusive warranty does not apply in cases of abuse mishandling failure to comply with product usage standards shredder operation using an improper power supply other than listed on the label or unauthorized repair fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs 3
- Oiling shredder 3
- Only use a non aerosol vegetable oil in long nozzle container such as fellowes 35250 3
- Performance if not oiled a machine may experience diminished sheet capacity intrusive noise when shredding and could ultimately recommend you oil your shredder each time you empty your waste bin 3
- Product maintenance 3
- Set to reverse for 2 3 seconds 3
- Troubleshooting 3
- Avertissement 4
- Caractéristiques 4
- Consignes de sécurité importantes lire attentivement avant d utiliser l appareil 4
- Français 4
- Légende 4
- Modèle m 8c 4
- Aux clients tous frais supplémentaires dans l éventualité où fellowes doive fournir des pièces ou les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier excepté en cas de prescription de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie prendre contact avec nous ou avec votre revendeur 5
- De tout vice provenant d un défaut de matière ou de fabrication et fournit entretien et assistance lames de coupe de l appareil sont exemptes de tout vice provenant d un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 3 ans à partir de la date de l achat initial si une pièce s avère remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de fellowes cette garantie 5
- Destruction de base 5
- Dépannage 5
- Entretien du produit 5
- Garantie limitée du produit 5
- Huilage du destructeur 5
- Mettre en position marche arrière pendant 2 à 3 secondes 5
- N utiliser que de l huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l huile fellowes n 35250 5
- Pour assurer des performances optimales s il n est pas huilé l appareil pourrait avoir une capacité réduite faire des bruits dérangeants lors de la destruction ces problèmes nous recommandons de graisser le 5
- Advertencia 6
- Características generales 6
- Componentes 6
- Español 6
- Instrucciones de seguridad importantes lea todas las instrucciones antes del uso 6
- Modelo m 8c 6
- Aceite para funcionar al máximo rendimiento si no se pueden triturar podría aparecer un ruido molesto durante para evitar estos problemas recomendamos engrasar la 7
- De cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido inicialmente a través de un vendedor garantía le confiere derechos legales específicos la duración los términos y las condiciones de limitaciones restricciones o condiciones diferentes para obtener más detalles o recibir servicio 7
- Engrase de la destructora 7
- Funcionamiento básico de destrucción 7
- Garantía limitada 7
- Mantenimiento del producto 7
- Presione retroceso durante 2 o 3 segundos 7
- Resolución de problemas 7
- Solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa a criterio y cuenta de fellowes esta garantía no será de aplicación en casos de uso excesivo mal uso incumplimiento de las condiciones de uso del producto uso de la destructora con una fuente de energía inadecuada distinta a la 7
- Use sólo aceite vegetal pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga como el fellowes n 35250 7
- Achtung 8
- Deutsch 8
- Legende 8
- Leistungsmerkmale 8
- Modell m 8c 8
- Wichtige sicherheitshinweise alle hinweise vor gebrauch lesen 8
- Anspruch zu nehmen wenden sie sich bitte an uns oder ihren händler 9
- Beschränkte produktgarantie 9
- Bis 3 sekunden lang setzen 9
- Ermessen einzig und allein anspruch auf kostenlose reparatur oder kostenlosen ersatz des von produktnutzungsstandards aktenvernichterbetrieb mit einer falschen einer anderen als auf dem etikett angegebenen stromversorgung oder unbefugte reparaturen aus fellowes behält 9
- Fehlerdiagnose und behebung 9
- Grundlegender aktenvernichtungsbetrieb 9
- Nur ein aerosolfreies pflanzenöl in behältern mit langer düse verwenden z b fellowes 35250 9
- Vermeiden empfiehlt es sich den aktenvernichter bei 9
- Wartung 9
- Ölen des aktenvernichters 9
- Avvertenza 10
- Caratteristiche 10
- Importanti istruzioni sulla sicurezza leggere prima dell uso 10
- Italiano 10
- Legenda 10
- Modello m 8c 10
- Costo supplementare da essa stessa sostenuto per fornire ricambi o assistenza fuori dal paese in cui il garanzia concede diritti legali specifici la durata i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo a eccezione dei luoghi in cui in base alle norme di legge siano previste limitazioni restrizioni o condizioni diverse per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore 11
- Da parte dell utente originale fellowes garantisce che tutti i componenti della macchina saranno dell utente originale nel caso in cui si riscontrino dei difetti durante il periodo di garanzia il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto abuso e uso improprio della macchina mancata osservanza degli standard di impiego del prodotto 11
- Funzionamento base del distruggidocumenti 11
- Garanzia limitata del prodotto 11
- Impostare su indietro per 2 3 secondi 11
- Lubrificazione 11
- Lubrificazione per offrire le massime prestazioni se non viene lubrificato l apparecchio potrebbe presentare una capacità dei fogli ridotta diventare più rumoroso durante lo sminuzzamento e infine arrestarsi per prevenire svuotamento del cestino 11
- Manutenzione del prodotto 11
- Risoluzione dei problemi 11
- Usare solamente olio vegetale non nebulizzato in contenitori a ugello lungo tipo fellowes 35250 11
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen vóór gebruik 12
- Legende 12
- Model m 8c 12
- Mogelijkheden 12
- Nederlands 12
- Waarschuwing 12
- Alle confettivorm vernietigers hebben olie nodig om optimaal te kunnen werken een niet geolied toestel iedere keer smeert wanneer u de afvalbak leegt om deze 13
- Bediening voor eenvoudige vernietiging 13
- Beperkte garantie fellowes inc fellowes garandeert dat de onderdelen van het toestel zonder garantieperiode wordt vastgesteld dat het defect is is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie of vervanging van het defecte onderdeel dit naar goeddunken en op kosten van fellowes deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik verkeerd gebruik het niet naleven van de op het label vermeld staat of onbevoegde reparatie fellowes behoudt zich het recht voor om 13
- Beperkte productgarantie 13
- De vernietiger smeren 13
- Gebruik uitsluitend plantaardige olie in busjes met lange tuit niet onder druk zoals fellowes 35250 13
- Problemen oplossen 13
- Productonderhoud 13
- Stel gedurende 2 3 seconden in op achteruit 13
- Werd verkocht door een bevoegde wederverkoper fellowes behoudt zich het recht voor om enige incidentele of gevolgschade die aan dit product kan worden toegeschreven deze garantie gebruik te maken neemt u contact op met ons of met uw detailhandelaar 13
- Egenskaper 14
- Modell m 8c 14
- Svenska 14
- Tangent 14
- Varning 14
- Viktiga säkerhetsanvisningar läs före användning 14
- Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare med långt munstycke typ fellowes nr 35250 15
- Begränsad produktgaranti 15
- Felsökning 15
- Normal drift av dokumentförstöraren 15
- Om någon del är defekt under garantiperioden kommer den enda uteslutande ersättningen att annat än vad som anges på märkskylten eller icke auktoriserad reparation fellowes reserverar 15
- Produktunderhåll 15
- Smörjning av dokumentförstöraren 15
- Ställ i backläge 2 3 sekunder 15
- Advarsel 16
- Egenskaber 16
- Model m 8c 16
- Oversigt 16
- Vigtige sikkerhedsvejledninger læs før anvendelse 16
- Alle konfettiklippere kræver smøring for bedste præstation hvis ikke den smøres vil maskinen evt have formindsket kapacitet sammen for at undgå disse problemer anbefaler vi at du smører makuleringsmaskinen hver gang du tømmer affaldsbeholderen 17
- Begrænset garanti fellowes inc fellowes garanterer at alle maskinens dele er fri for kundes købsdato fellowes garanterer at maskinens knivsblade er fri for materialedefekter reparation eller ombytning efter fellowes valg og omkostning af den defekte del denne garanti er ugyldig i tilfælde af misbrug forkert anvendelse undladelse af at overholde produktets anvendelsesstandarder brug af makuleringsmaskinen ved forkert strømforsyning som ikke er anført på typemærkaten eller uautoriseret reparation fellowes forbeholder sig retten til at 17
- Begrænset produktgaranti 17
- Brug kun en non aerosol vegetabilsk olie i en beholder med lang dyse såsom fellowes 35250 17
- Fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af fellowes for at levere dele eller service udenfor det land hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler betingelser og vilkår under denne garanti er gældende på verdensplan undtagen hvor andre service under denne garanti bedes du kontakte os eller din forhandler 17
- Fejlfinding 17
- Grundlæggende betjening af makuleringsmaskinen 17
- Smøring af makuleringsmaskinen 17
- Vedligeholdelse af produktet 17
- Malli m 8c 18
- Ominaisuudet 18
- Selitykset 18
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä 18
- Varoitus 18
- Asentoon 19
- Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa aerosolitonta kasviöljyä kuten fellowes 35250 19
- Perussilppuaminen 19
- Silppuamiskapasiteetti voi heikentyä silppuamisen aikana voi lakata toimimasta välttääksesi nämä ongelmat suosittelemme yhteydessä 19
- Silppurin voitelu 19
- Tuotteen huolto 19
- Tuotteen rajoitettu takuu 19
- Valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien fellowes inc n fellowes 19
- Vianmääritys 19
- Advarsel 20
- Forklaring 20
- Kapasitet 20
- Modell m 8c 20
- Viktige sikkerhetsinstrukser må leses før bruk 20
- Begrenset garanti fellowes inc fellowes garanterer at maskindelene er fri for defekter etter fellowes vurdering og for deres kostnad denne garantien er ikke gyldig hvis makulatoren er misbrukt håndtert på feil måte hvis bruksstandardene for produktet ikke er fulgt hvis det er brukt feil strømtilførsel til makulatoren som ikke er oppført på etiketten eller ikke autoriserte 21
- Begrenset produktgaranti 21
- Bruk kun ikke aerosol vegetabilsk olje i en beholder med lang dyse som fellowes 35250 21
- Feilsøking 21
- Grunnleggende makulering 21
- Omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige skader som kan tilskrives betingelser er gyldige verden over unntatt der hvor lokale lover måtte pålegge ulike begrensninger å få service ifølge garantien 21
- Produktvedlikehold 21
- Smøre makuleringsmaskinen 21
- Ytelse dersom de ikke blir smurt vil maskinen få redusert arkkapasitet forstyrrende støy ved makulering og kan slutte makuleringsmaskinen hver gang du tømmer avfallskurven 21
- A głowica niszczarki b blokada bezpieczeństwa 22
- C okienko d kosz 22
- E przełącznik odcinający zasilanie 1 wył 2 wł f zobacz instrukcję bezpieczeństwa 22
- Elementy urządzenia 22
- G przełącznik sterowania i diod led 1 automatyczny start zielona 2 wył 3 cofanie 22
- Model m 8c 22
- Możliwości 22
- Polski 22
- Przegrzanie czerwona 4 przegrzanie czerwona 22
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem 22
- Gwarancja ograniczona firma fellowes inc fellowes gwarantuje że części niszczarki pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowe przez 2 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika firma fellowes gwarantuje że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych przez 3 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika jeśli w okresie gwarancyjnym jakakolwiek część urządzenia okaże się wadliwa użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt firmy fellowes i zgodnie z jej decyzją niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się niszczarką lub jej niewłaściwej eksploatacji nieprzestrzegania zasad użytkowania stosowania niewłaściwego typu zasilania innego niż podany na etykiecie oraz wykonania nieautoryzowanej naprawy firma fellowes zastrzega sobie prawo do obciążania 23
- Konserwacja urządzenia 23
- Należy stosować tylko olej roślinny w pojemniku z długą końcówką nie w aerozolu np fellowes 35250 23
- Ograniczona gwarancja na produkt 23
- Oliwienie niszczarki 23
- Ostrza tnące na ścinki wymagają oliwienia smarowania w celu zachowania optymalnych parametrów pracy jeżeli nie są oliwione niszczarka może przyjmować mniejszą liczbę arkuszy pracować głośno podczas niszczenia a po pewnym czasie przestać działać aby uniknąć takich problemów należy oliwić niszczarkę przy każdym opróżnianiu kosza na ścinki 23
- Podstawy obsługi niszczarki 23
- Rozwiązywanie problemów 23
- Użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami które poniesie w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki poza krajem zakupu u autoryzowanego sprzedawcy wszelkie gwarancje dorozumiane łącznie z gwarancją przydatności handlowej i przydatności do określonego celu zostają niniejszym ograniczone do podanego powyżej okresu trwania odpowiedniej gwarancji firma fellowes nie ponosi w żadnym razie odpowiedzialności za szkody wtórne ani uboczne związane z tym urządzeniem niniejsza gwarancja zapewnia użytkownikowi określone prawa czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie z wyjątkiem sytuacji gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki w razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia 23
- A режущий блок измельчителя в защитная блокировка 24
- E выключатель источника питания 1 люк 2 контейнер f см правила техники безопасности 24
- G панель управления и светодиоды 1 авто вкл зеленый 2 выкл 3 реверс 24
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 24
- Модель m 8c 24
- Перегрев красный 4 перегрев красный 24
- Пояснения 24
- Русский 24
- С люк d контейнер 24
- Функциональные возможности 24
- Внимани 25
- Для наиболее качественной работы любого измельчителя с поперечной резкой необходима смазка в противном случае производительность устройства может снизиться во время уничтожения возникнет назойливый шум наконец устройство может полностью выйти из строя во избежание этих проблем рекомендуем смазывать уничтожитель документов каждый раз при очистке корзины 25
- Ограниченная гарантия компания fellowes inc fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет обслуживание и техническую поддержку на протяжении 2 лет со дня его приобретения первоначальным покупателем компания fellowes inc fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов режущих ножей устройства на протяжении 3 лет со дня его приобретения первоначальным покупателем если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой либо детали вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной детали по усмотрению и за счет компании fellowes данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации неправильного обращения несоблюдения эксплуатационных норм эксплуатации измельчителя при ненадлежащих параметрах электропитания отличных от указанных на этикетке а также несанкционированного ремонта компания fellowes оставляет за собой 25
- Ограниченная гарантия на изделие 25
- Основные операции при уничтожении документов 25
- Поиск и устранение неисправностей 25
- Право взыскивать с покупателей любые дополнительные расходы понесенные ею в связи с предоставлением запчастей или услуг за пределами страны первоначальной продажи измельчителя авторизованным дилером компании настоящий документ ограничивает действие любой подразумеваемой гарантии в том числе гарантии товарного состояния или пригодности для использования в определенных целях указанным выше соответствующим гарантийным сроком компания fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб связанный с данным изделием данная гарантия дает вам определенные юридические права продолжительность и условия данной гарантии действительны по всему миру кроме тех стран где местное законодательство может налагать иные ограничения или условия для получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии обратитесь к нам или к обслуживающему вас дилеру 25
- Смазывание уничтожителя документов 25
- Техническое обслуживание устройства 25
- A κεφαλή καταστροφέα εγγράφων b κλείδωμα ασφαλείας 26
- C παράθυρο d δοχείο 26
- E διακόπτης αποσύνδεσης ρεύματος 1 κλειστο 2 ανοικτο f δείτε τις οδηγίες ασφαλείας 26
- G διακόπτης ελέγχου και λυχνίες led 1 αυτόματο ανοικτό πράσινο 2 κλειστο 3 αναστροφή 26
- Δυνατοτητεσ 26
- Ελληνικα 26
- Μοντέλο m 8c 26
- Πληκτρο 26
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε πριν από τη χρήση 26
- Υπερθέρμανση κόκκινο 4 υπερθέρμανση κόκκινο 26
- Όλες οι κεφαλές εγκάρσιας κοπής του καταστροφέα χρειάζονται λάδι για κορυφαία απόδοση σε περίπτωση έλλειψης λαδιού το μηχάνημα ενδέχεται να εμφανίσει μειωμένη απόδοση φύλλων ενοχλητικό θόρυβο κατά την καταστροφή και τελικά να σταματήσει να λειτουργεί για την αποφυγή αυτών των προβλημάτων σας συνιστούμε να λιπαίνετε τον καταστροφέα κάθε φορά που αδειάζετε τον κάδο απορριμμάτων 27
- Βασικη λειτουργια του καταστροφεα 27
- Επιλυση προβληματων 27
- Λιπανση του καταστροφεα 27
- Περιορισμενη εγγυηση η εταιρία fellowes inc στο εξής fellowes εγγυάται ότι οι λεπίδες κοπής του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή η fellowes εγγυάται ότι κανένα από τα υπόλοιπα εξαρτήματα του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για 3 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή εάν παρουσιαστεί ελάττωμα σε οποιοδήποτε εξάρτημα κατά την περίοδο εγγύησης η μόνη και αποκλειστική σας αποκατάσταση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση κατά την επιλογή και με έξοδα της fellowes του ελαττωματικού εξαρτήματος αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περιπτώσεις κακομεταχείρισης ακατάλληλου χειρισμού μη συμμόρφωσης με τα πρότυπα χρήσης του προϊόντος λειτουργίας του καταστροφέα με τη χρήση ακατάλληλης ηλεκτρικής τροφοδοσία εκτός από αυτήν που αναφέρεται στην ετικέτα ή μη εξουσιοδοτημένων επισκευών η fellowes διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει τους πελάτες για οποιαδήποτε πρόσθετα κόστ 27
- Περιορισμενη εγγυηση του προϊοντοσ 27
- Προσοχ 27
- Συντηρηση προιοντοσ 27
- Υπηρεσίες εκτός της χώρας στην οποία πουλήθηκε αρχικά ο καταστροφέας από έναν εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή οποιαδηποτε υπονοουμενη εγγυηση συμπεριλαμβανομενων εγγυησεων εμπορευσιμοτητασ ή καταλληλοτητασ για συγκεκριμενο σκοπο περιοριζεται δια του παροντοσ σε διαρκεια ιση με την αναλογη διαρκεια εγγυησησ που αναφερεται παραπανω η εταιρία fellowes δεν θα είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σ αυτό το προϊόν αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα η διάρκεια οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο επίπεδο εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες μπορεί να απαιτούνται από την τοπική νομοθεσία συγκεκριμένοι περιορισμοί ή ειδικές απαγορεύσεις ή προϋποθέσεις για περισσότερες λεπτομέρειες ή για να λάβετε συντήρηση επιδιόρθωση με βάση αυτή την εγγύηση παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας 27
- Anahtar 28
- Kapasi tesi 28
- Model m 8c 28
- Türkçe 28
- Önemli güvenli k tali mati kullanmadan önce okuyun 28
- 3 saniye süreyle geri konuma getirin 29
- Ariza gi derme 29
- Di kkat 29
- Satıldığı ülkenin dışında parça veya servis sağlamak için maruz kaldığı ek masrafları tüketicilere borç kaydetme hakkı saklıdır satilabi li rli k ve belli bi r amaca uygunluk garanti leri dahi l olmak üzere her türlü zimni garanti leri n süresi yukarida beyan edi len i lgi li garanti dönemi i le sinirlidir fellowes bu ürünün kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir bu garanti size belirli yasal haklar verir bu garantinin süresi ve şartları yerel yasaların gerektirebileceği sınırlamalar kısıtlamalar veya şartlar haricinde tüm dünya genelinde geçerlidir daha fazla ayrıntı ya da bu garanti altında servis almak için bizimle ya da bayiinizle irtibat kurun 29
- Sınırlı garanti fellowes inc fellowes makinenin parçalarının ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti ederek servis ve destek sağlar fellowes makinenin bıçaklarının ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 3 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa tek ve özel tazminatınız seçme hakkı ve masrafları fellowes a ait olmak üzere söz konusu parçanın onarılması veya değiştirilmesidir bu garanti kötü kullanım yanlış kullanım ürün kullanım standartlarına uyulmaması makinenin yanlış etiketinde belirtilenin dışında güç kaynağı ile çalıştırılması veya yetkisiz kişilerce tamir edilmesi durumlarında uygulanmaz fellowes un makinenin yetkili bir satıcı tarafından ilk olarak 29
- Temel öğütme i şlemi 29
- Tüm çapraz kesim öğütme makinelerinin en iyi performans için yağlanmaları gerekir makine yağlanmadığı takdirde sayfa kapasitesi azalabilir öğütürken aşırı ses çıkarabilir ve sonunda tamamen durabilir bu sorunlardan kaçınmak için çöp haznesini her boşalttığınızda makinenizi yağlamanız önerilir 29
- Öğütücünün yağlanmasi 29
- Ürünün bakimi 29
- Ürünün sinirli garanti si 29
- A hlava skartovače b bezpečnostní zámek 30
- C průzor d nádoba na odpad 30
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si před použitím 30
- E hlavní vypínač 1 vypnuto 2 zapnuto f viz bezpečnostní pokyny 30
- G řídicí spínač a kontrolky led 1 automatický start zelený 2 vypnuto 3 zpětný chod 30
- Model m 8c 30
- Přehřátí červený 4 přehřátí červený 30
- Technické údaje 30
- Tlačítko 30
- Česky 30
- Důležité upozorněn 31
- Fellowes si vyhrazuje právo účtovat zákazníkům dodatečné náklady spojené s dodávkou náhradních dílů nebo servisu mimo zemi v níž autorizovaný prodejce původně zařízení prodal jakákoli předpokládaná záruka včetně záruky prodejnosti nebo vhodnosti pro určitý účel je tímto časově omezena na výše uvedenou záruční dobu v žádném případě není společnost fellowes zodpovědná za případné následné nebo náhodné škody přisuzované tomuto produktu tato záruka vám přiznává určená zákonná práva doba trvání náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově kromě případů kde místní zákony ukládají odlišná omezení výhrady nebo podmínky se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na nás nebo na svého prodejce 31
- Mazání skartovače olejem 31
- Odstraňování poruch 31
- Omezená záruka na výrobek 31
- Omezená záruka společnost fellowes inc fellowes zaručuje že součástky stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu omezená záruka společnost fellowes inc fellowes zaručuje že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 3 let od data nákupu původním spotřebitelem pokud se během záruční doby některá součástka ukáže jako vadná bude vaší jedinou a výlučnou náhradou její oprava nebo výměna a to podle úvahy společnosti fellowes a na její náklady tato záruka se nevztahuje na případy zneužití zařízení jeho chybného provozu nedodržení norem pro jeho používání provoz skartovacího stroje s nesprávným napětím jiným než je uvedeno na štítku nebo neautorizované opravy společnost 31
- Všechny skartovače pro příčný řez potřebují k dosažení špičkového výkonu mazání není li skartovač naolejován může být snížena kapacita skartování listů může při skartování vydávat nepříjemný hluk a nakonec může přestat fungovat chcete li se těmto potížím vyhnout doporučujeme skartovač namazat olejem po každém vyprázdnění nádoby na odpad 31
- Základní provoz skartovače 31
- Údržba výrobku 31
- Dôležité bezpečnostné pokyny pred použitím si prečítajte 32
- Legenda 32
- Model m 8c 32
- Možnosti 32
- Slovenčina 32
- Upozornenie 32
- Obmedzená záruka na výrobok 33
- Obmedzená záruka spoločnosť fellowes inc fellowes zaručuje že rezacie ostrie stroja bude bez akýchkoľvek závad materiálu a výroby po dobu 2 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom spoločnosť fellowes zaručuje že všetky ostatné súčasti stroja budú bez závad materiálu a výroby po dobu 3 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom ak sa počas záručnej lehoty zistí akýkoľvek chybný diel vaším jediným a výhradným nápravným opatrením bude oprava alebo výmena tohto chybného dielu podľa uváženia spoločnosti fellowes a na jej náklady táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho použitia nesprávnej manipulácie nedodržania noriem používania výrobku prevádzky skartovača použitím nesprávneho zdroja napájania iného než uvedeného na štítku alebo neoprávnenej opravy spoločnosť fellowes si vyhradzuje právo 33
- Odstraňovanie porúch 33
- Olejovanie skartovača 33
- Skartovače s priečnym rezom podávajú maximálny výkon ak sú naolejované ak zariadenie nie je naolejované môže mat nižšiu kapacitu môže počas skartovania vydávať nepríjemný zvuk prípadne môže úplne prestať fungovať ak sa chcete vyhnúť týmto problémom odporúčame naolejovať skartovač po každom vyprázdnení odpadovej nádoby 33
- Upozornenie 33
- Základné skartovanie 33
- Údržba zariadenia 33
- Účtovať spotrebiteľom všetky ďalšie náklady ktoré jej vzniknú v súvislosti s poskytnutím náhradných dielov alebo servisu mimo krajiny pôvodného predaja skartovača autorizovaným predajcom každá implicitná záruka vrátane záruky predajnosti alebo vhodnosti na konkrétny účel je týmto obmedzená na trvanie príslušnej záručnej lehoty stanovenej vyššie spoločnosť fellowes nebude v žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné ani náhodné škody prisudzované tomuto výrobku táto záruka vám poskytuje určité zákonné práva trvanie ustanovenia a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov kedy miestne zákony môžu vyžadovať rôzne obmedzenia reštrikcie alebo podmienky so žiadosťou o ďalšie informácie alebo záručný servis sa obráťte na našu spoločnosť alebo predajcu 33
- Figyelmeztetés 34
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el 34
- Jelmagyarázat 34
- M 8c modell 34
- Magyar 34
- Tulajdonságok 34
- A gépet 2 3 másodpercre állítsa visszamenet helyzetbe 35
- A készülékre vonatkozó korlátozott jótállás 35
- A termék karbantartása 35
- Ahhoz hogy csúcsteljesítményt nyújtson minden konfettivágó iratmegsemmisítő gépnek gépolajra van szüksége olajozás hiányában a készülék lapkapacitása csökkenhet a gép aprítás közben zavaró zajokat hallathat és végül leállhat ezen problémák elkerülése érdekében javasoljuk hogy az iratmegsemmisítőt mindig olajozza meg amikor kiüríti a hulladéktartályt 35
- Az iratmegsemmisítő alapvető működése 35
- Az iratmegsemmisítő olajozása 35
- Bármely költséget amely abból ered hogy a fellowes az iratmegsemmisítő géphez más országból kell hogy biztosítson alkatrészeket vagy szervizt mint ahol valamely meghatalmazott viszonteladó a készüléket eredetileg értékesítette a jótállás beleértve az eladhatóságot vagy egy bizonyos célra való alkalmasságot időtartamát tekintve a fent közzétett jótállási időszakra korlátozódik a fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményes vagy járulékos károkért ez a jótállás sajátos jogokat ad önnek a jelen jótállás időtartama kikötései és feltételei világszerte érvényesek kivéve ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg további részletekért vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk vagy a forgalmazóval 35
- Hibaelhárítás 35
- Kizárólag nem aeroszolos növényi olajat használjon hosszú fúvókával ellátott tartályból mint amilyen a fellowes 35250 35
- Korlátozott garancia a fellowes inc fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 2 évre garantálja hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag és megmunkálási hibáktól valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt a fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 3 évre garantálja hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag és megmunkálási hibáktól ha a jótállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek a fellowes választása szerint a fellowes költségére történő javítása vagy cseréje ez a garancia nem érvényes helytelen használat hibás kezelés a termék felhasználási normáinak be nem tartása az iratmegsemmisítő gépnek helytelen a címkén megjelöltektől eltérő tápforrással való üzemeltetése illetve illetéktelen javítás esetén a fellowes fenntartja magának a jogot a fogyasztónak kiszámlázni 35
- Advertência 36
- Capacidades 36
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 36
- Modelo m 8c 36
- Português 36
- De peças ou de serviços fora do país onde o destruidor foi originalmente vendido por um contacte nos directamente ou consulte o seu agente autorizado 37
- Funcionamento básico de destruição 37
- Garantia limitada de produto 37
- Lubrificar o destruidor de papel 37
- Manutenção do produto 37
- Resolução de problemas 37
- Utilize apenas um óleo vegetal não aerossol no recipiente de bocal longo igual ao do produto n º 35250 da fellowes 37
- Danish 38
- English 38
- Finnish 38
- French 38
- German 38
- Italian 38
- Spanish 38
- Swedish 38
- W e e e 38
- Hungarian 39
- Norwegian 39
- Polish 39
- Portuguese 39
- Russian 39
- Slovak 39
- Turkish 39
- Customer service and support www fellowes com 40
- Declaration of conformity 40
- Power shred 40
Похожие устройства
- Fellowes powershred m-7c Инструкция по эксплуатации
- Fellowes powershred p-25s Инструкция по эксплуатации
- Fellowes neutrino a5 Инструкция по эксплуатации
- Fellowes star+ Инструкция по эксплуатации
- Fellowes l80-a4 Инструкция по эксплуатации
- Fellowes neutron plus a4 Инструкция по эксплуатации
- Fellowes fusion a4 Инструкция по эксплуатации
- Fibrum pro Инструкция по эксплуатации
- Flavia fs 60 enza Инструкция по эксплуатации
- Flavia si 60 enna Инструкция по эксплуатации
- Flavia bi 45 alta Инструкция по эксплуатации
- Flavia bi 45 kaskata light s Инструкция по эксплуатации
- Fluke 59max+ Инструкция по эксплуатации
- Fluke 59max Инструкция по эксплуатации
- Fluke flk2ac/90-1000v Инструкция по эксплуатации
- Fluke 1ac-e2-ii, бесконтактный Инструкция по эксплуатации
- Fluke 302+ Инструкция по эксплуатации
- Fluke 107 Инструкция по эксплуатации
- Fly ff244 grey, серый Инструкция по эксплуатации
- Fly ff178 white, белый Инструкция по эксплуатации