GBC Fusion 1100L, A3 [3/76] A 4 a 3 l a m i n at o r s
![GBC Fusion 1100L, A4 [3/76] A 4 a 3 l a m i n at o r s](/views2/1218798/page3/bg3.png)
FUSION
™
1100L
A4& A3 LAMINATORS
GB instruction manual 4
F manuel d’utilisation 8
D bedienungsanleitung 12
I manuale d’istruzioni 16
NL gebruiksaanwijzing 20
E manual de instrucciones 24
P manual de instruções 28
TR kullanım kılavuzu 32
GR οδηγίες 36
DK brugsvejledning 40
FI käyttöopas 44
NO bruksanvisning 48
S bruksanvisning 52
PL instrukcja obsługi 56
CZ návod k obsluze 60
H használati útmutató 64
RUS руководствo по зкcплyатации 68
Содержание
- A 4 a 3 l a m i n at o r s 1
- F u s i o n 1
- A 4 a 3 l a m i n at o r s 3
- F u s i o n 3
- Lamination made simple 4
- Clean the lamination rollers on a regular basis 5
- Do not attempt to service or repair the pouch laminator yourself unplug the unit and contact an authorised gbc service representative for any required repairs 5
- Do not laminate an empty pouch 5
- Do not use a carrier with this machine 5
- Ensure the machine is clear of pouches prior to starting the next pouch 5
- Failure to comply will result in damage and invalidate guarantee 5
- Maximum a3 document pouch 426mm x303mm on a4 gbc fusion 1100l laminator 5
- Maximum a4 document pouch 303mm x 210mm on a4 gbc fusion 1100l laminator 5
- Points to note 5
- Service 5
- Technical specifications 5
- The unit must be connected to a supply voltage corresponding to the electrical rating shown on the unit 5
- Use this unit only for its intended use of laminating documents 5
- Getting ready to laminate 6
- Loading the pouch 6
- Cleaning 7
- Guarantee 7
- Laminating 7
- La plastification en toute simplicité 8
- Dépannage 9
- N essayez pas d entretenir ou de réparer vous même cette plastifieuse débranchez l appareil et contactez un représentant gbc agréé pour toute réparation requise 9
- Remarques 9
- Spécifications 9
- Chargement du document dans la pochette 10
- Préparation à la plastification 10
- Garantie 11
- Nettoyage 11
- Plastification 11
- Laminieren kinderleicht 12
- A3 laminiergerät gbc fusion 1100l max dokumentformat a3 laminiertaschenformat 426 mm x 303 mm 13
- A4 laminiergerät gbc fusion 1100l max dokumentformat a4 laminiertaschenformat 303 mm x 210 mm 13
- Bei diesem gerät keinen carrier verwenden 13
- Bei einer zuwiderhandlung wird das gerät beschädigt und die garantie verliert ihre gültigkeit 13
- Das gerät ausschließlich zum laminieren von dokumenten und nie für einen nicht vorgesehenen zweck verwenden 13
- Das gerät muss an eine geeignete stromquelle s hinweis auf dem gerät angeschlossen werden 13
- Die laminierwalzen regelmäßig reinigen 13
- Keine leere laminiertasche in das gerät einführen 13
- Kundendienst 13
- Technische daten 13
- Versuchen sie nicht das laminiergerät selbst zu warten oder instandzusetzen ist eine reparatur erforderlich ziehen sie den gerätestecker aus der steckdose und wenden sie sich an einen autorisierten gb 13
- Vor dem einführen der nächsten laminiertasche sicherstellen dass sich keine taschen mehr in dem gerät befinden 13
- Wichtige hinweise 13
- Einlegen der dokumente in die laminiertasche 14
- Vorbereitung 14
- Gewährleistung 15
- Laminiervorgang 15
- Reinigung 15
- Per una facile plastificazione dei documenti 16
- Assistenza 17
- Caratteristiche tecniche 17
- Controllare che la pouch sia completamente uscita dalla macchina prima di inserire quella successiva 17
- Formato max documento a3 pouch 426 mm x 303 mm con gbc fusion 1100l a3 17
- Formato max documento a4 pouch 303 mm x 210 mm con gbc fusion 1100l a4 17
- Informazioni importanti 17
- L unità deve essere collegata ad una tensione di alimentazione corrispondente alle specifiche elettriche riportate sulla macchina 17
- La mancata osservanza di queste precauzioni causerà danni alla macchina e renderà nulla la garanzia 17
- Non inserire pouches vuote nella macchina 17
- Non utilizzare un cartoncino protettivo con questo modello 17
- Pulire periodicamente i rulli della plastificatrice 17
- Si prega di non tentare di effettuare interventi di manutenzione o riparazione da soli staccare la macchina dalla presa elettrica e rivolgersi per le riparazioni a un rivenditore o distributore gbc 17
- Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni per cui è stata progettata ossia per la plastificazione dei documenti 17
- Inserimento del documento nella pouch 18
- Preparazione della plastificatrice 18
- Garanzia 19
- Plastificazione 19
- Pulizia 19
- Eenvoudig lamineren 20
- Als u deze waarschuwingen niet in acht neemt raakt de machine beschadigd en vervalt de garantie 21
- De machine moet worden aangesloten op een netspanning die overeenkomt met de nominale spanningswaarde die op de machine staat aangegeven 21
- Gebruik de machine alleen voor het beoogde doel het lamineren van documenten 21
- Gebruik geen drager met deze machine 21
- Maximaal een a3 document lamineertas van 426 x 303 mm voor de gbc fusion 1100l a3 21
- Maximaal een a4 document lamineertas van 303 x 210 mm voor de gbc fusion 1100l a4 21
- Onderhoud 21
- Opmerkingen 21
- Probeer nooit zelf onderhoud of reparaties aan de lamineermachine uit te voeren haal het netsnoer los en neem contact op met een erkende gbc reparateur voor alle benodigde reparaties 21
- Reinig de lamineerrollers regelmatig 21
- Specificaties 21
- Voer geen lege lamineertas door de machine 21
- Zorg ervoor dat de vorige lamineertas helemaal uit de machine is voordat u de volgende lamineertas invoert 21
- Het document in de lamineertas steken 22
- Voorbereidingen 22
- Garantie 23
- Lamineren 23
- Reinigen 23
- Plastificar no puede ser más fácil 24
- Compruebe que no hay ninguna bolsa en la unidad antes de introducir la siguiente 25
- De no seguir las instrucciones se producirán daños y la garantía quedará anulada 25
- Especificaciones 25
- La unidad tiene que conectarse a una tensión de alimentación que corresponda con la clasificación eléctrica que se indica en la plastificadora 25
- Limpie los rodillos de la plastificadora con frecuencia 25
- No intente revisar ni reparar la plastificadora usted mismo desenchufe la unidad y contacte con un representante de servicio autorizado de gbc para cualquier reparación necesaria 25
- No introduzca bolsas vacías en la plastificadora 25
- No utilice un protector con esta máquina 25
- Puntos que tener en cuenta 25
- Servicio 25
- Tamaño máximo de documento a3 bolsa de 426 mm x 303 mm en la plastificadora gbc fusion 1100l a3 25
- Tamaño máximo de documento a4 bolsa de 303 mm x 210 mm en la plastificadora gbc fusion 1100l a4 25
- Use la unidad sólo para su propósito de plastificar documentos 25
- Cargar el documento en la bolsa 26
- Prepararse para plastificar 26
- Garantía 27
- Limpieza 27
- Plastificar 27
- Plastificação simplificada 28
- Certifique se de que não ficou nenhuma bolsa de plastificação dentro da plastificadora antes de introduzir a bolsa seguinte 29
- Dimensões máximas documento a3 bolsa 426 mm x 303 mm com plastificadoras gbc fusion 1100l a3 29
- Dimensões máximas documento a4 bolsa 303 mm x 210 mm com plastificadoras gbc fusion 1100l a4 29
- Especificações técnicas 29
- Limpe periodicamente os roletes de plastificação 29
- Manutenção 29
- Não plastifique uma bolsa vazia 29
- Não tente executar você mesmo qualquer manutenção ou reparação da plastificadora desligue o aparelho da tomada de parede e contacte um representante de assistência autorizado da gbc que se encarregará de reparações eventualmente necessárias 29
- Não utilize um porta bolsas com esta máquina 29
- O aparelho deve ser ligado a uma tomada de alimentação com tensão correspondente à indicada no aparelho 29
- O incumprimento destas instruções causará danos e anulará a garantia 29
- Pontos a recordar 29
- Utilize a plastificadora apenas para a sua finalidade normal de plastificação de documentos 29
- Introdução do documento na bolsa 30
- Preparação para a plastificação 30
- Garantia 31
- Limpeza 31
- Plastificação 31
- Laminasyon artık daha kolay 32
- Bir poşeti yerleştirmeden önce makinede başka hiçbir poşet olmadığından emin olun 33
- Boş poşete lamınasyon uygulamayin 33
- Bu makineyle taşıyıcı kullanmayın 33
- Bunlara uyulmamasi durumunda hasarlar meydana gelebılır ve garantı geçersız olabılır 33
- Dikkat edilecek hususlar 33
- Gbc fusion 1100l a3 te maksimum a3 belge poşet 426mm x 303mm 33
- Gbc fusion 1100l a4 te maksimum a4 belge poşet 303mm x 210mm 33
- Laminasyon silindirlerini düzenli olarak temizleyin 33
- Laminatörü kendiniz tamir etmeye çalışmayın makinenin fişini prizden çekin ve gereken her türlü onarım için gbc yetkili servis temsilcisine başvurun 33
- Makine üstünde gösterilen elektrik değerlerine uygun bir voltaj kaynağına bağlanmalıdır 33
- Makineyi yalnızca amacına uygun olarak yani doküman laminasyonu için kullanın 33
- Servis 33
- Teknik özellikler 33
- Laminasyon işlemine hazırlık 34
- Poşete belge yükleme 34
- Garanti 35
- Laminasyon 35
- Temizlik 35
- Πανεύκολη πλαστικοποίηση 36
- Διασφαλίστε ότι το μηχάνημα δεν περιέχει θήκες προτού τροφοδοτήσετε την επόμενη θήκη 37
- Η μη συμμορφωση θα εχει ως αποτελεσμα την προκληση ζημιας και την ακυρωση της εγγυησης 37
- Η συσκευη πρέπει να είναι συνδεδεμένη σε πηγή τάσης τροφοδοσίας που αντιστοιχεί στο δυναμικό του ηλεκτρικού της κυκλώματος που αναγράφεται επ αυτής 37
- Μέγιστο μέγεθος εγγράφου a3 διαστάσεις θήκης 426 mm x 303 mm στο μοντέλο fusion 1100l a3 της gbc 37
- Μέγιστο μέγεθος εγγράφου a4 διαστάσεις θήκης 303 mm x 210 mm στο μοντέλο fusion 1100l a4 της gbc 37
- Μη χρησιμοποιείτε φορέα με αυτό το μηχάνημα 37
- Μην εισαγετε μεσα στη μηχανη κενες θηκες 37
- Μην επιχειρείτε εσείς εργασίες σέρβις ή επισκευής στον πλαστικοποιητή βγάλτε την πρίζα της μηχανής από την υποδοχή στον τοίχο και επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένη αντιπροσωπία σέρβις της gbc για οποιαδήποτε επισκευή 37
- Να καθαρίζετε τακτικά τους κυλίνδρους πλαστικοποίησης 37
- Να χρησιμοποιείτε τη συσκευήμηχανή μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται δηλαδή για την πλαστικοποίηση εγγράφων 37
- Προδιαγραφές 37
- Σέρβις 37
- Σημαντικές σημειώσεις 37
- Προετοιμασία για πλαστικοποίηση 38
- Τοποθέτηση του εγγράφου μέσα στη θήκη 38
- Εγγύηση 39
- Καθαρισμός 39
- Πλαστικοποίηση 39
- Enkel laminering 40
- Der må ikke anvendes carrier med denne maskine 41
- Eftersyn og reparation 41
- Enheden må kun anvendes til det tilsigtede formål laminering af dokumenter 41
- Enheden skal tilsluttes en forsyningsspænding som svarer til den mærkespænding der fremgår af enheden 41
- Forsøg ikke selv at udføre eftersyn på eller reparere laminatoren tag enhedens stik ud af stikkontakten og kontakt en autoriseret gbc servicerepræsentant hvis enheden skal repareres 41
- Maks a3 dokument lomme 426 mm x 303 mm på gbc fusion 1100l a3 41
- Maks a4 dokument lomme 303 mm x 210 mm på gbc fusion 1100l a4 41
- Manglende overholdelse af anvisningerne vil medføre beskadigelse og ugyldiggøre garantien 41
- Rengør lamineringsrullerne jævnligt 41
- Specifikationer 41
- Sørg for at der ikke er en lomme i maskinen før du fører den næste lomme ind 41
- Undlad at stikke en tom lomme ind i maskinen 41
- Vigtige oplysninger 41
- Ilægning af dokumentet i lommen 42
- Klargøring til laminering 42
- Garanti 43
- Laminering 43
- Rengøring 43
- Helppoa laminointia 44
- Gbc fusion 1100l a3 asiakirjan enimmäiskoko a3 tasku 426 303 mm 45
- Gbc fusion 1100l a4 asiakirjan enimmäiskoko a4 tasku 303 210 mm 45
- Huolto 45
- Huomioi seuraavat 45
- Laite on kytkettävä virtalähteeseen jonka jännite vastaa laitteeseen merkittyä 45
- Laitetta saa käyttää vain sen aiottuun käyttötarkoitukseen eli asiakirjojen laminointiin 45
- Laitteeseen ei saa syöttää tyhjää taskua 45
- Ohjeiden laiminlyönti johtaa vahinkoihin ja takuun raukeamiseen 45
- Puhdista laminointirullat säännöllisesti 45
- Tekniset tiedot 45
- Tukialustoja ei saa käyttää tässä laitteessa 45
- Varmista ettei laitteessa ole taskua ennen seuraavan taskun syöttämistä 45
- Älä yritä huoltaa tai korjata laminointikonetta itse irrota laitteen virtajohto ja ota yhteys valtuutettuun gbc huoltoedustajaan jos laitetta tarvitsee korjata 45
- Asiakirjan asettaminen taskuun 46
- Laminoinnin valmistelu 46
- Laminointi 47
- Puhdistus 47
- Laminering gjort enkelt 48
- Dersom du ikke følger dette kan det føre til skade og ugyldiggjøre garantien 49
- Dette produktet må kun brukes til laminering av dokumenter 49
- Enheten må kobles til et uttak med forsyningsspenning som tilsvarer de elektriske verdiene som står oppgitt på enheten 49
- Ikke bruk et hjelpeomslag med denne maskinen 49
- Legg ikke tomme lommer inn i maskinen 49
- Maks a3 dokument lomme 426 mm x 303 mm på gbc fusion 1100l a3 49
- Maks a4 dokument lomme 303 mm x 210 mm på gbc fusion 1100l a4 49
- Merknader 49
- Rengjør laminatorvalsene regelmessig 49
- Service 49
- Spesifikasjoner 49
- Sørg for at det ikke ligger lommer i maskinen før du mater inn neste lomme 49
- Utfør ikke service eller reparasjoner på laminatoren selv koble fra enheten og kontakt en autorisert gbc servicerepresentant for eventuell reparasjon 49
- Gjøre klar til å laminere 50
- Plassere dokumentet i lommen 50
- Garanti 51
- Laminering 51
- Rengjøring 51
- Så enkelt att laminera 52
- Använd inte kartongförstärkare med denna maskin 53
- Använd maskinen enbart för avsett ändamål nämligen att laminera dokument 53
- Försök inte att själv utföra service eller reparationen på laminatorn dra ut stickkontakten om maskinen behöver repareras och kontakta en serviceverkstad som godkänts av gbc 53
- Gör ren lamineringsvalsarna regelbundet 53
- Maskinen får bara anslutas till matningsspänning som stämmer överens med de värden som anges på laminatorn 53
- Maxstorlek a3 ark ficka 426 mm x 303 mm på gbc fusion 1100l a3 53
- Maxstorlek a4 ark ficka 303 mm x 210 mm på gbc fusion 1100l a4 53
- Observera 53
- Om anvisningarna inte följs skadas maskinen och garantin upphör att gälla 53
- Se till att tidigare fickor har gått genom maskinen innan du matar in nästa 53
- Service 53
- Specifikationer 53
- Sätt inte in tomma lamineringsfickor i maskinen 53
- Förbereda lamineringen 54
- Lägga dokumentet i fickan 54
- Garanti 55
- Laminera 55
- Rengöring 55
- Ułatwiona laminacja 56
- Dane techniczne 57
- Należy regularnie czyścić rolki laminatora 57
- Nie należy podejmować prób przeglądu ani napraw laminatora we własnym zakresie w razie potrzeby należy wyłączyć urządzenie z sieci i skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisu gbc w celu zlecenia wykonania koniecznych napraw 57
- Nie wkładaj do laminatora pustej folii laminacyjnej 57
- Nieprzestrzeganie wskazówek może spowodować uszkodzenia i unieważnić gwarancję 57
- Przed podaniem następnej folii należy upewnić się że w urządzeniu nie ma folii 57
- Serwis 57
- Urządzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem tj wyłącznie do laminacji dokumentów 57
- Urządzenie należy podłączyć do źródła zasilania o napięciu zgodnym z tabliczką znamionową urządzenia 57
- W tym urządzeniu nie należy stosować obwoluty ochronnej 57
- W urządzeniach fusion 1100l a3 firmy gbc maksymalny rozmiar dokumentów to a3 a rozmiar folii 426 mm x 303 mm 57
- W urządzeniach fusion 1100l a4 firmy gbc maksymalny rozmiar dokumentów to a4 a rozmiar folii 303 mm x 210 mm 57
- Ważne uwagi 57
- Przygotowanie do laminowania 58
- Umieszczenie dokumentu w folii 58
- Czyszczenie urządzenia 59
- Gwarancja 59
- Laminowanie 59
- Usnadněná laminace 60
- Body k zapamatování 61
- Laminovací válečky pravidelně čistěte 61
- Laminátor musí být připojen ke zdroji napětí jenž odpovídá údaji uvedenému na přístroji 61
- Maximální rozměr dokumentu a3 kapsy 426 mm x 303 mm na laminátoru gbc fusion 1100l a3 61
- Maximální rozměr dokumentu a4 kapsy 303 mm x 210 mm na laminátoru gbc fusion 1100l a4 61
- Nedodržení pokynů bude mít za následek poškození a dojde ke zrušení záruky 61
- Nepokoušejte se sami o údržbu ani opravu laminátoru přístroj odpojte od zdroje napětí a kontaktujte autorizovaný servis gbc aby provedl požadovanou opravu 61
- Nikdy do laminátoru nevkládejte prázdnou kapsu 61
- Před vložením další kapsy zajistěte aby v přístroji již nebyly předchozí kapsy 61
- Přístroj používejte pouze k původnímu účelu tj k laminaci dokumentů 61
- S tímto přístrojem nepoužívejte nosič 61
- Technické údaje 61
- Údržba 61
- Příprava k laminaci 62
- Vkládání dokumentu do kapsy 62
- Laminování 63
- Záruka 63
- Čištění 63
- Laminálás egyszerűen 64
- A berendezést a rajta feltüntetett feszültségértékű tápfeszültséghez kell csatlakoztatni 65
- A berendezést kizárólag rendeltetésszerűen azaz dokumentumok laminálására használja 65
- A következő tasak behelyezése előtt mindig ellenőrizze hogy az előző tasak teljesen elhagyta e a gépet 65
- Az előírások be nem tartása a készülék károsodását eredményezi és a garancia elvesztését vonja maga után 65
- Ennél a készüléknél ne használjon hordozókartont 65
- Fontos megjegyzések 65
- Javítás 65
- Maximum a3 as dokumentum fóliatasak 426 mm x 303 mm laminálható a gbc fusion 1100l a3 készüléken 65
- Maximum a4 es dokumentum fóliatasak 303 mm x 210 mm laminálható a gbc fusion 1100l a4 készüléken 65
- Műszaki adatok 65
- Ne próbálja saját maga megjavítani a meghibásodott laminálógépet húzza ki a berendezés hálózati csatlakozóját és a javítás érdekében forduljon az gbc hivatalos szervizképviseletéhez 65
- Rendszeresen tisztítsa meg a laminálógép hengereit 65
- Soha ne helyezzen üres fóliatasakot a gépbe 65
- A dokumentum betöltése a fóliatasakba 66
- Felkészülés a laminálásra 66
- Garancia 67
- Laminálás 67
- Tisztítás 67
- Ламинировать стало проще 68
- Данное устройство должно подключаться к источнику питания с напряжением соответствующим величинам указанным на устройстве 69
- Для ламинирования документа формата а3 используйте пакет размером 426 мм x 303 мм и ламинатор gbc fusion 1100l a3 69
- Для ламинирования документа формата а4 используйте пакет размером 303 мм x 210 мм и ламинатор gbc fusion 1100l a4 69
- Использование защитного конверта в этом устройстве запрещено 69
- Использовать устройство только по прямому назначению для ламинирования документов 69
- Не вводите в устройство пакет без документа 69
- Не предпринимайте попыток обслуживать или ремонтировать ламинатор самостоятельно в случае неисправности следует отключить изделие и связаться с представителем техобслуживания компании gbc по любым необходимым ремонтным работам 69
- Несоблюдение требований приведет к повреждению устройства и аннулированию гарантии 69
- Обратите внимание 69
- Регулярно очищайте ролики ламинатора 69
- Ремонтно техническое бслуживание 69
- Технические характеристики 69
- Убедитесь что в устройстве отсутствуют пакеты с документами прежде чем помещать туда следующий пакет 69
- Подготовка к ламинированию 70
- Помещение документа в пакет для ламинирования 70
- Гарантия 71
- Ламинирование 71
- Чистка 71
- Service addresses 72
Похожие устройства
- GBC Fusion 1100L, A4 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1000L, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1000L, A4 Инструкция по эксплуатации
- GBC Inspire+, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC Inspire, A4 Инструкция по эксплуатации
- GBC Inspire, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC 16DB2 Инструкция по эксплуатации
- GBC HeatSeal™ ProSeries 3500LM, A3 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu робобой Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-c701hb Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu fx-905 hd gps Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-wd701b Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-k07w Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-с709mw Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-t704kb Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-c701hw Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-wd301b Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-c701sb Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu gr-380uab + адаптер Инструкция по эксплуатации
- Gimi lift 140 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения