Hama ews-180 [11/19] Istruzioni per i uso
Содержание
- Electronic weather station ews 180 1
- Elektronische wetterstation 1
- D operating instruction 2
- Bedienungsanleitung 5
- Q hliri 6
- Еи руководство по эксплуатации 8
- Istruzioni per i uso 11
- Q fnffi 12
- Instrukcja obslugi 14
- Qi fîim 15
- Wskazówka ustawianie zegara 15
- Ез ръководство за обслужване 17
- Q яш 18
- О яш 18
- Указание времева зона 18
Похожие устройства
- Hama ews-200 Инструкция по эксплуатации
- Hama ews-280 Инструкция по эксплуатации
- Hama ews-800 Инструкция по эксплуатации
- Hama ews-810 Инструкция по эксплуатации
- Hama ews-860 Инструкция по эксплуатации
- Hama ews-880 h-113985 Инструкция по эксплуатации
- Hama ews-890 h-113986 Инструкция по эксплуатации
- Hama th-200 Инструкция по эксплуатации
- Hama т-350 h-123143 Инструкция по эксплуатации
- Hama eco 3000 Инструкция по эксплуатации
- Hama eco 1500 Инструкция по эксплуатации
- Hama eco 1000 Инструкция по эксплуатации
- Hama eco 600 Инструкция по эксплуатации
- Hama electronic 2.5 Инструкция по эксплуатации
- Hama electronic 1.0 Инструкция по эксплуатации
- Hammer plr900, 800 вт Инструкция по эксплуатации
- Hammer SPL150 Инструкция по эксплуатации
- Hammer plr450 Инструкция по эксплуатации
- Hammer tsl350b Инструкция по эксплуатации
- Hammer tsl350c Инструкция по эксплуатации
tul Istruzioni per I uso Elementi di comando e indicazioni 1 Spiegazione dei símboli di awertimento e delle 5 Montaggio indicazioni Stazione base A Awertenza Montaggio R i m u overe e s ma Iti re i m med i a ta m ente le batterie sea ri c h e 1 Símbolo radio stazione di misurazione 2 Temperatura esterna 3 Temperatura ambiente 4 Ora 5 Giorno Utilizzare únicamente accumulatori o batterie conformi Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l attenzione verso particolari rischi e pericoli al tipo indicato Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi né mischiare batterie vecchie e nuove Attenersi sempre alia corretta polarità scritte e delle 6 Símbolo radio batterie e inserirle di conseguenza La mancata osservanza 7 Tuso orarlo comporta la perdita di potenza o I rischio di esplosione 8 Giorno della settimana secondi delle batterie 9 Mese Viene utilizzato per contrassegnare informazioni su pplementa ri Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini 11 Tasto ALARM o indicazioni ímportanti Non cortocircuitare le batterie e tenerle lontano da oggetti índicazione l impostazione della modalitá sveglia ímpostazioni conferma del valore impóstate passagg o tra secondi giorni della settimana e tuso orario 13 Tasto A aumento del valore impóstate attuale attivazione dísattivazione manuale della ricezione di segnale radio 14 Tasto C F commutazione tra gradi C e F 16 Tasto dimínuzíone del valore impóstate attuale ricerca manuale del segnale dalla stazione di misurazione 17 Foro per montaggio a párete 18 Vano batterie 19 Base 20 Pulsante RESET ripristino delle ímpostazioni di fabbrica 21 Foro per montaggio a párete 22 Vano batterie Grazie per avere acquistato un prodotto Hama Prima della messa in esercizio leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze quindí consérvatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione In caso di cessione dell apparecchio consegnate anche le presentí istruzioni al nuevo proprietarío Stazione rneteo EWS 180 l impostazione corretta e un collega mentó radio stabile 4 Messa in esercizio stazione base per interni stazione di misurazione per esterni 2 batterie AAA 4 1 Inserimento delle batterie 2 batterie AA Queste istruzioni per l uso Stazione di misurazione Aprire il vano batterie 22 e rimuovere l ínterruttore di contatto 3 Indicazioni di sicurezza Quindí chiudere il coperchio del vano batterie II prodotto é concepito per l uso domestico privato non commerciale Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici Stazione base Aprire il vano batterie 18 e rimuovere l ínterruttore di contatto Quindí chiudere il coperchio del vano batterie Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi 4 2 Sostituzíone delle batterie Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimitá di Non utilizzare il prodotto in zone in cuí non sono ammesse le appa recchiature elettroniche Collegare il prodotto solo a una presa appositamente Stazione di misurazione Aprire il vano batterie 22 rimuovere e smaltire le batterie úsate e inseriré due batterie AA nuove con la polarité corretta Quindí chiudere il coperchio del vano batterie ornologata La presa deve trovarsi nei pressi del prodotto ed essere fácilmente accessi bile Non tare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossonil Non aprire il prodotto e non utilizzarlo piü se danneggiato Non tentare di aggjustare o riparare l apparecchio da solí Fare Stazione base Aprire il vano batterie 18 rimuovere e smaltire le batterie úsate e inseriré due batterie AAA nuove con la polarité corretta Quindí chiudere il coperchio del vano batterie eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente Tenere l imballo fuori dalla portata dei bambini pericolo di soffocamentol Smaltire immediatamente il materiale d imballaggio attenendosi alie prescrízioni locali vígenti Non apportare modifiche all apparecchio per evitare di perdere i díritti di garanzia 20 Montare la le stazioni solo dopo avere effettuato metallici riscalda mentó altre fonti di calore o la luce diretta del solé B Stazione di misurazione 6 Esercizio 2 Contenuto della confezione 15 Tasto MEM richiamo l reset dei valorí massimi e minimi memorízzatí nei luogo di montaggio desiderato senza montarla e di effettuare tutte le ímpostazioni come descritto al capitolo Non scaricare completamente le batterie 10 Símbolo sveglia 12 Tasto MODE Si consiglia di collocare la stazione base e di mísura 5 1 Stazione base Per mettere in servizio l apparecchio inseriré sempre prima le batterie nella stazione di misura quindí nella stazione base Posizionare la stazione base con il piedino di sostegno 19 su una superficie piaña In alternativa la stazione base si puô fissare alia párete mediante I foro 17 presente sul retro