Hotpoint-Ariston tcs 73b gp (eu) [34/80] Instalação
![Hotpoint-Ariston tcs 73b gp (eu) [34/80] Instalação](/views2/1219724/page34/bg22.png)
34
PT
Onde instalar a máquina de
secar roupa?
• As chamas podem
danificar a máquina
de secar roupa,
que deve pois ser
instalada num local
afastado de fogões
a gás, aquecedores,
radiadores ou placas de
cozinha.
Se o electrodoméstico
for instalado sob uma banca, é necessário
deixar um espaço de 10 mm entre o painel
superior do electrodoméstico e outros
objectos colocados sobre o mesmo, e
um espaço de 15 mm entre os lados do
electrodoméstico e as paredes ou os móveis
vizinhos. Deste modo, fica garantida uma
circulação do ar adequada.
O aparelho deve ser instalado com a
superfície traseira posicionada contra uma
parede
Ventilação
• Quando a máquina de secar roupa estiver activa, deve
existir ventilação suficiente. Certifique-se de que instala
a máquina de secar roupa num local sem humidade e
com circulação do ar adequada. O fluxo de ar em torno
da máquina de secar é fundamental para permitir a
condensação da água produzida durante a lavagem. A
máquina de secar roupa não funciona correctamente se
estiver instalada num espaço fechado ou no interior de um
móvel.
! Se a máquina de secar roupa for utilizada numa divisão
pequena ou fria, é possível que se forme uma pequena
quantidade de condensados.
! Não é aconselhável instalar a máquina
de secar roupa num armário. O
electrodoméstico não deve nunca ser
instalado por trás de uma porta de fechar à
chave, de uma porta de correr nem de uma
porta com dobradiças do lado oposto ao da
porta da máquina de secar roupa.
Descarga da água
Se a máquina for colocada junto de um tubo de descarga, é
possível fazer defluir a água condensada directamente sem
ter de utilizar o recipiente de recolha da água. Neste caso,
deixa de ser necessário esvaziar o recipiente de recolha da
água no fim de cada ciclo.
Se a máquina de secar roupa for instalada por cima ou
ao lado de uma máquina de lavar roupa, pode partilhar
a mesma conduta de descarga. Basta desligar o tubo
indicado na figura A e ligá-lo à conduta de descarga.
Se a conduta de descarga estiver a uma distância superior
ao comprimento do tubo, para efectuar a ligação, é possível
adquirir e ligar um tubo de diâmetro idêntico e com o
comprimento necessário.
Para instalar o novo tubo, basta substituir o existente
conforme indicado na figura B inserindo-o na mesma
posição.
! A conduta de descarga deve ficar 1 m mais baixa
relativamente ao fundo da máquina de secar roupa.
! Depois de ter instalado a máquina de secar roupa,
certifique-se de que o tubo de descarga não está
dobrado nem torcido.
1
2
2
1
Less than 1m
Fig. A Fig. B
Ligação eléctrica
Antes de introduzir a ficha na tomada
eléctrica, verifique o seguinte:
• Certifique-se de que tem as mãos secas.
• A tomada deve estar equipada com
ligação à terra.
• A tomada deve ter capacidade para
suportar a potência máxima prevista para a
máquina, indicada na placa dos dados de
exercício (consulte Descrição da máquina
de secar roupa).
• A tensão de alimentação deve estar
compreendida entre os valores indicados
na placa dos dados de exercício (consulte
Descrição da máquina de secar roupa).
• A tomada deve ser compatível com o tipo
de ficha da máquina de secar roupa. Caso
contrário, substitua a tomada ou a ficha.
! NÃO UTILIZE EXTENSÕES.
! A máquina de secar roupa não pode ser
instalada em ambientes externos, mesmo
que abrigados. Na verdade, pode ser muito
perigoso expor este electrodoméstico à
chuva ou a tempestades.
! Após a instalação da máquina de secar, o
cabo eléctrico e a ficha devem ser mantidos
ao alcance da mão.
Instalação
! O cabo eléctrico não deve ser dobrado nem
esmagado.
! Se a ficha a substituir é do tipo incorporado,
é necessário eliminá-la de forma segura.
NÃO a deixe onde possa ser inserida
numa tomada, podendo provocar choques
eléctricos.
! O cabo eléctrico deve ser verificado
periodicamente. Se o cabo de alimentação
estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu serviço de assistência ou
por pessoal qualificado, para evitar perigos.
(consulte Assistência). Os cabos eléctricos
novos ou mais compridos são fornecidos
por revendedores autorizados por um custo
adicional.
! O fabricante não se responsabiliza pela
não observância destas regras.
! Em caso de dúvida relativamente
às indicações acima, contacte um
electricista qualificado.
Informações preliminares
Depois de instalada a máquina de secar roupa, antes de
a colocar em funcionamento, limpe o interior do tambor
e retire a sujidade que se possa ter acumulado durante o
transporte.
10 mm
15 mm
15 mm
Содержание
- 597 8557 1
- Call free on 1
- Instruction manual 1
- Tcs 73b 1
- To activate your free 10 years parts guarantee 1
- Installation 2
- Where to install the tumble dryer 2
- Maximum load size 3
- Where to install the tumble dryer 3
- General safety 4
- To minimise the risk of fire in your tumble dryer the following should be observed 4
- Warnings 4
- General safety 5
- To minimise the risk of fire in your tumble dryer the following should be observed 5
- Warnings 5
- Care and maintenance 6
- Cleaning the condenser unit 6
- Cleaning the filter after each cycle 6
- Quick tips remember to clean your filter and condenser unit after each load remember to empty your water container after each load doing this will keep your machine working at its best 6
- Cleaning the condenser unit 7
- Cleaning the filter after each cycle 7
- Quick tips remember to clean your filter and condenser unit after each load remember to empty your water container after each load doing this will keep your machine working at its best 7
- Condenser cover 8
- Condenser unit cover 8
- Control panel 8
- Description of the tumble dryer 8
- Drying phase or delay timer 8
- Errore nessun riferimento 8
- Errore nessun riferimento errore nessun riferimento 8
- Features 8
- Filter 8
- Grille 8
- Handle pull to 8
- Intake 8
- Knob and off 8
- Maintenance 8
- Numbers 8
- Options 8
- Programme selection 8
- Rating plate 8
- Serial 8
- Start pause 8
- The door 8
- Water container 8
- Indicator lights 9
- How to carry out a drying cycle 10
- Starting and selecting a programme 10
- Programme chart 11
- Programmes and options 11
- Special programmes 11
- With a level of dryness that minimizes ironing 11
- Opening the door 13
- Options 13
- Care labels 14
- Drying times 14
- Laundry 14
- Sorting laundry 14
- See assistance 15
- Start paus 15
- Troubleshooting 15
- Assistance 16
- Essential contact information 16
- Hotpoint service 16
- Information on recycling and disposal 16
- Spare parts 16
- Mode d emploi 17
- Sèche linge 17
- Table des matières 17
- Tcs 73b 17
- Installation 18
- Où installer le sèche linge 18
- Raccordement électrique 18
- Installation 19
- Où installer le sèche linge 19
- Raccordement électrique 19
- Précautions 20
- Sécurité générale 20
- Vous devez observer les consignes suivantes pour réduire tout risque d incendie dans votre sèche linge 20
- Précautions 21
- Sécurité générale 21
- Vous devez observer les consignes suivantes pour réduire tout risque d incendie dans votre sèche linge 21
- Conseils rapides 22
- Interruption de l alimentation électrique 22
- Nettoyage du filtre après chaque cycle 22
- Nettoyage du groupe condenseur 22
- Soin et entretien 22
- Conseils rapides 23
- Interruption de l alimentation électrique 23
- Nettoyage du filtre après chaque cycle 23
- Nettoyage du groupe condenseur 23
- Soin et entretien 23
- Bouton programmes et 24
- Caractéristiques 24
- Condenseur 24
- Condenseur tirez pour ouvrir 24
- Couvercle 24
- D entrée 24
- Description du sèche linge 24
- Errore nessun riferimento 24
- Errore nessun riferimento errore nessun riferimento 24
- Filtre 24
- Grille 24
- Groupe 24
- Interrupteur sur off 24
- L appareil 24
- La porte 24
- Marche pause 24
- Numéro de série et référence du modèle 24
- Options 24
- Ouvert 24
- Plaque 24
- Poignée du couvercle du 24
- Réservoir d eau 24
- Signalétique de 24
- Tableau de bord 24
- Voyants 24
- Au fur et à mesure que le temps passe le temps restant est affiché avec clignotement du voyant correspondant 25
- Quand le retard sélectionné touche à sa fin le programme sélectionné démarre 25
- Voyants départ différé si la fonction départ différé a été activée voir programmes et options le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter après avoir lancé le programme 25
- Comment effectuer un cycle de séchage 26
- Démarrage et choix du programme 26
- Antiallergique ce programme bénéficie de l homologation d allergy uk ce cycle spécial antiallergique garantit la réduction et l élimination efficaces des allergènes dans les vêtements ce programme permet de neutraliser l action des allergènes les plus courants notamment les acariens dermatophagoïdes grâce au maintien d une température constante pendant une durée prolongée ce programme peut être utilisé pour sécher et traiter une charge de linge humide pleine ou simplement pour traiter une charge de 4 kg de linge sec pour le fonctionnement correct de la fonction anti allergie du cycle il est recommandé de bien nettoyer le filtre 27
- Coton coton standard niveau de séchage qui permet de sécher les vêtements et de les ranger directement dans l armoire prêt à ranger niveau de séchage qui permet d obtenir un niveau maximum de séchage repassage facile ce cycle laisse le linge à un niveau d humidité idéal pour réduire le plus possible le repassage 27
- Programmes 27
- Programmes et options 27
- Remarque la durée de ces programmes peut dépendre de la charge de linge du type de tissu de la vitesse d essorage utilisée et des options choisies le programme coton standard est le programme le plus efficace en termes de consommation d énergie ue 392 2012 pour obtenir l efficacité maximum sélectionner l option de température la plus élevée configuration standard prédéfinie initiale 27
- Soie ce programme est conçu pour les vêtements délicats en soie le linge séché à l aide de ce programme est d ordinaire prêt à être porté mais sur certains vêtements plus épais les bords peuvent encore être légèrement humides au terme du programme si tel est le cas retirez le linge et secouez le exécutez à nouveau le pro gramme pour une courte période uniquement pour les articles pouvant être placés dans le sèche linge 27
- Synthétique indiqué pour un séchage délicat des tissus synthétiques 27
- Synthétiques repassage facile indiqué pour un séchage délicat des tissus synthétiques avec un niveau de séchage qui simplifie le repassage 27
- Tableau des programmes 27
- Options 29
- Ouverture de la porte 29
- Temps de séchage 30
- Tri du linge 30
- Étiquettes d entretien 30
- Problèmes et solutions 31
- Start paus 31
- Tourner le bouton sur le programme désiré le sèche linge recommencera à fonctionner pour faire démarrer le programme appuyer sur marche pause la position off éteint le sèche linge 31
- Assistance 32
- Informations pour le recyclage et la mise au rebut 32
- Mise au rebut des électroménagers usagés 32
- Pièces détachées 32
- Instruções para a utilização 33
- Máquina de secar roupa 33
- Tcs 73b 33
- Índice 33
- Instalação 34
- Ligação eléctrica 34
- Onde instalar a máquina de secar roupa 34
- Instalação 35
- Ligação eléctrica 35
- Onde instalar a máquina de secar roupa 35
- Advertências 36
- Para reduzir o risco de ocorrência de incêndios na máquina de secar roupa deve ter em conta os seguintes aspectos 36
- Segurança geral 36
- Advertências 37
- Para reduzir o risco de ocorrência de incêndios na máquina de secar roupa deve ter em conta os seguintes aspectos 37
- Segurança geral 37
- Conselhos rápidos 38
- Cuidados e manutenção 38
- Interrupção da alimentação eléctrica 38
- Limpeza da unidade de condensação 38
- Limpeza do filtro no fim de cada ciclo 38
- Conselhos rápidos 39
- Cuidados e manutenção 39
- Interrupção da alimentação eléctrica 39
- Limpeza da unidade de condensação 39
- Limpeza do filtro no fim de cada ciclo 39
- Características 40
- Condensação tampa aberta 40
- De exercício 40
- Descrição da máquina de secar roupa 40
- Do condensador puxe para abrir 40
- E número 40
- Errore nessun riferimento 40
- Errore nessun riferimento errore nessun riferimento 40
- Filtro 40
- Grelha da admissão 40
- Indicadores 40
- Indicadores luminosos 40
- Luminosos 40
- Modelo 40
- Número de série 40
- Opções 40
- Painel de comandos 40
- Pega da tampa 40
- Placa dos dados 40
- Posição off 40
- Recipiente de 40
- Recolha da água 40
- Seletor de programas e 40
- Start pause 40
- Unidade de 40
- Com o passar do tempo será mostrado a atraso restante mediante o respectivo indicador luminoso aceso intermitente 41
- Depois de ter passado o tempo de atraso seleccionado começará o programa estabelecido 41
- Indicadores luminosos início posterior se tiver sido activada a função início posterior veja programas e opções depois de ter iniciado o programa começará a lampejar o indicador luminoso relativo ao atraso seleccionado 41
- Como efectuar uma secagem 42
- Início e escolha do programa 42
- Programas 43
- Programas e opções 43
- Tabela dos programas 43
- É necessário limpar o filtro para garantir o correto funcionamento do ciclo da função antia lergia 43
- Abertura da porta 45
- Opções 45
- Etiquetas de manutenção 46
- Tempos de secagem 46
- Tempos de secagem automática 46
- Triagem da roupa 46
- Etiquetas de manutenção 47
- Roupa problemas e soluções 47
- Tempos de secagem 47
- Triagem da roupa 47
- Assistência 48
- Eliminação 48
- Peças de reposição 48
- Tcs 73b 49
- Руководство по эксплуатации 49
- Содержание 49
- Сушильная машина для белья 49
- Место установки сушильной машины 50
- Установка 50
- Электрическое подключение 50
- Место установки сушильной машины 51
- Установка 51
- Электрическое подключение 51
- Для минимизации риска возгорания сушильной машины должны быть соблюдены следующие условия 52
- Общие требования безопасности 52
- Предупреждения 52
- Для минимизации риска возгорания сушильной машины должны быть соблюдены следующие условия 53
- Общие требования безопасности 53
- Предупреждения 53
- Краткие рекомендации 54
- Отключение электропитания 54
- Уход и обслуживание 54
- Чистка конденсатора 54
- Чистка фильтра после каждого цикла 54
- Краткие рекомендации 55
- Отключение электропитания 55
- Уход и обслуживание 55
- Чистка конденсатора 55
- Чистка фильтра после каждого цикла 55
- Errore nessun riferimento 56
- Errore nessun riferimento errore nessun riferimento 56
- Start pause 56
- Индикаторы 56
- Консоль управления 56
- Описание сушильной машины 56
- Регулятор программ и переключатель на off 56
- Характеристики 56
- Автоматическая настройка функции антисминания 58
- Выбор и запуск программы 58
- Порядок выполнения цикла сушки 58
- Режим ожидания 58
- Примечание 59
- Программы и дополнительные функции 59
- Программы специальная спортивная одежда частичная 59
- Таблица программ 59
- Опции 61
- Открывание двери 61
- Подготовка белья 62
- Продолжительность автоматической сушки 62
- Продолжительность сушки 62
- Типы белья 62
- Этикетки на белье 62
- Start paus 63
- Неисправности и методы их устранения 63
- Запасные части 64
- Сведения о сдаче в утиль и переработке 64
- Сервисное обслуживание 64
- Утилизация старых бытовых электроприборов 64
- Tcs 73b 65
- Кептіргіш 65
- Мазмұны 65
- Нұсқаулық 65
- Кептіргіш орнатылатын орын 66
- Орнату 66
- Электр қосылымдары 66
- Кептіргіш орнатылатын орын 67
- Орнату 67
- Электр қосылымдары 67
- Ескертулер 68
- Жалпы қауіпсіздік 68
- Кептіргіште өрт шығу қаупін азайту үшін төмендегі шарттарды сақтау қажет 68
- Ескертулер 69
- Жалпы қауіпсіздік 69
- Кептіргіште өрт шығу қаупін азайту үшін төмендегі шарттарды сақтау қажет 69
- Əрбір циклдан кейін сүзгіні тазалау 70
- Конденсор бөлігін тазалау 70
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 70
- Токты ажырату 70
- Қысқа кеңестер 70
- Əрбір циклдан кейін сүзгіні тазалау 71
- Конденсор бөлігін тазалау 71
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 71
- Токты ажырату 71
- Қысқа кеңестер 71
- Errore nessun riferimento 72
- Errore nessun riferimento errore nessun riferimento 72
- Ауа 72
- Ашулы 72
- Бастау тоқтата 72
- Басыңыз 72
- Басқару тақтасы 72
- Бағдарламаны таңдау тұтқасы 72
- Бөлігі қақпақ 72
- Деректер кестесі 72
- Ептіру кезеңі немесе кешіктіріп бастау 72
- Есікті 72
- Кептіргіш сипаттамасы 72
- Конденсор 72
- Конденсор қақпағының 72
- Кіргізу торы 72
- Мүмкіндіктер 72
- Опция 72
- Су ыдысы 72
- Сүзгі 72
- Техникалық қызмет көрсету 72
- Тұтқасы ашу 72
- Үлгі және сериялық нөмірлері 72
- Үшін тартыңыз 72
- Өшірулі күйі бар 72
- Индикатор шамдары 73
- Автоматты бастапқы кейінгі бүрме күтімі 74
- Бастау және бағдарламаны таңдау 74
- Кептіру циклын орындау жолы 74
- Күту режимі 74
- Арнайы бағдарламалар 75
- Бағдарламалар және опциялар 75
- Бағдарламалар кестесі 75
- Ескертпе 75
- Есікті ашу 77
- Опциялар 77
- Кептіру уақыттары 78
- Кірлер 78
- Кірлерді сұрыптау 78
- Күтім жапсырмалары 78
- Ақаулықтарды жою 79
- Бастау тоқтата тұр 79
- Indesit company s p a 80
- Көмек 80
- Қайта өңдеу және қоқысқа тастау жөнінде ақпарат 80
- Қосалқы бөлшектер 80
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston bcb 33 aa e c (ru) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston rst 602 x Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston rst 723 dx Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston kis 640 c Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston vmsl 5081 b Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston vmsl 501 b Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston vmsf 501 b Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston wk 22m ac0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston hbd 1201.3 m nf h Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston hbd 1201.3 sb nf h Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston sj 4010ax0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston wk 22m ax0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston tb 060c ax0 Инструкция по эксплуатации
- Huawei mediapad m2 10.0 lte 64gb, m2-a01l Инструкция по эксплуатации
- Huawei watch classic bracelet mercury-g00, серебристые Инструкция по эксплуатации
- Huawei watch active mercury-g01 , черные Инструкция по эксплуатации
- Huawei watch classic leather mercury-g00, серебристые Инструкция по эксплуатации
- Huawei mediapad lite 2 3g 8gb Инструкция по эксплуатации
- Humminbird piranhamax 175x рт Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 64 novo cut Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения