Indesit thp 641 w/ix/i [10/24] Precautions and tips
![Indesit thp 641 w/ix/i [10/24] Precautions and tips](/views2/1219946/page10/bga.png)
10
GB
Start-up and use
! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.
Gas burners
Each burner can be adjusted to one of the following settings using the
corresponding control knob:
● Off
Maximum
Minimum
To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at
the same time, press down and turn the corresponding knob anti-clockwise
to the maximum setting.
Since the burner is tted with a safety device, the knob should be pressed
for approximately 2-3 seconds to allow the automatic device keeping the
ame alight to heat up.
Models are equipped with an ignition button incorporated into the control
knob. If this is the case, the ignitor is present, but not the button. To light a
burner, simply press the corresponding knob all the way in and then turn it
in the counter-clockwise direction to the “High” setting, keeping it pressed
in until the burner lights.
! If a ame is accidentally extinguished, turn off the control knob and wait for
at least 1 minute before trying to relight it.
Practical advice on using the burners
To ensure the burners operate efciently:
• Use appropriate cookware for each burner (see table) so that the ames
do not extend beyond the bottom of the cookware.
• Always use cookware with a at base and a cover.
• When the contents of the pan reach boiling point, turn the knob to minimum.
Rapid (R)
Semi Rapid (S)
Auxiliary (A)
Mini Wok (MW)
Ø Cookware diameter (cm)
24 - 26
16 - 24
8 - 14
24 - 26
Burner
To identify the type of burner, refer to the designs in the section entitled, “Burner
and Nozzle Specications”.
• For maximum stability, always make sure that the pan supports are
correctly tted and that each pan is placed centrally over the burner.
• Pan handles should be positioned in line with one of the support bars on
the pan support grid.
• Pan handle should be positioned so not to protrude beyond the front edge
of the hob.
The more variable aspect in terms of pan
stability can often be the pan itself, (or
the positioning of that pan during use).
Well balanced pans, with at bases that
are placed centrally over the burner,
with the pan handles aligned with one
of the support ngers obviously offer the
greatest stability.
Precautions and tips
! This appliance has been designed and manufactured in compliance with
international safety standards. The following warnings are provided for safety
reasons and must be read carefully.
General safety
• This is a class 3 built-in appliance.
• Gas appliances require regular air exchange to maintain efcient
operation. When installing the hob, follow the instructions provided
in the paragraph on “Positioning” the appliance.
• These instructions are only valid for the countries whose symbols
appear in the manual and on the serial number plate.
• The appliance was designed for domestic use inside the home and is not
intended for commercial or industrial use.
• The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is
extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp hands and
feet.
• The appliance must be used by adults only for the preparation of food,
in accordance with the instructions outlined in this booklet. Any other
use of the appliance (e.g. for heating the room) constitutes improper
use and is dangerous. The manufacturer may not be held liable for
any damage resulting from improper, incorrect and unreasonable
use of the appliance.
• Ensure that the power supply cables of other electrical appliances do not
come into contact with the hot parts of the oven.
• The openings used for ventilation and dispersion of heat must never be
covered.
• Always make sure the knobs are in the “●”/“○” position when the appliance
is not in use.
• When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket,
do not pull on the cable.
• Never carry out any cleaning or maintenance work without having detached
the plug from the mains.
• In case of malfunction, under no circumstances should you attempt to repair
the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service
Centre (see Assistance).
• Do not close the glass cover (if present) when the gas burners or electric
hotplates are still hot.
• The appliance should not be operated by people (including children)
with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced
individuals or by anyone who is not familiar with the product. These
individuals should, at the very least, be supervised by someone who
assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions
relating to the operation of the appliance.
• Do not let children play with the appliance.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
Disposal
• When disposing of packaging material: observe local legislation so that
the packaging may be reused.
• The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must
not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimise the recovery
and recycling of the materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment.The crossed out “wheeled bin” symbol
on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of
the appliance it must be separately collected.
Содержание
- Contents 1
- Operating instructions 1
- Thp 641 w ix i 641 thp w ix i thp 642 ix i ru 1
- Варочная панель 1
- Мазмұны 1
- Пайдалану нұсқаулығы 1
- Плита 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 1
- Warnings 2
- Предупреждения 2
- Ескертулер 3
- Assistance 4
- Көмек 4
- Сервисное обслуживание 4
- Description of the appliance 5
- Описание изделия 5
- Құрылғы сипаттамасы 5
- Installation 6
- Positioning 6
- Electrical connection 7
- Gas connection 7
- Data plate 8
- Ecodesign 8
- Electrical connections 8
- See data plate 8
- This appliance conforms to the eu regulation no 66 2014 implementing directive 2009 125 ec standard en 30 2 1 8
- Burner and nozzle specifications 9
- Disposal 10
- General safety 10
- Practical advice on using the burners 10
- Precautions and tips 10
- Start up and use 10
- Cleaning the hob parts 11
- Cleaning the hob surface 11
- Gas tap maintenance 11
- Maintenance and care 11
- Respecting and conserving the environment 11
- Switching the appliance off 11
- Troubleshooting 11
- Расположение 12
- Установка 12
- Подсоединение к газопроводу 13
- Электрическое подключение 13
- 28 30 35 15
- G30 28 30 мбар 1mw 2s 1a 7 0 567 g h 30 4 15
- G30 28 30 мбар 1r 2s 1a 7 0 531 g h 30 4 15
- G31 37 мбар 1mw 2s 1a 7 0 557 g h 23 0 15
- G31 37 мбар 1r 2s 1a 7 0 521 g h 23 0 15
- Давление газа мбар 15
- Квт 15
- Маркировка инжекторов номинальная тепловая мощность 15
- Номинальный расход пониженная тепловая нагрузка 15
- Природный газ метан 15
- С к а м н и м о н н и м 15
- Сжиженный нефтяной газ бутан 15
- Сжиженный нефтяной газ пропан 15
- Тип горелки 15
- Тип используемого газа 15
- Характеристики конфорок и форсунок 15
- Электропитание 15
- Включение и эксплуатация 16
- Общие требования к безопасности 16
- Практические советы по эксплуатации газовых горелок 16
- Предосторожности и рекомендации 16
- Неисправности и методы их 17
- Обесточивание изделия 17
- Техническое обслуживание и уход 17
- Транспортировка и хранение 17
- Устранения 17
- Утилизация 17
- Уход за рукоятками газовой варочной панели 17
- Чистка компонентов варочной панели 17
- Чистка поверхности варочной панели 17
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 17
- Орналастыру 19
- Орнату 19
- Газды жалғау 20
- Токқа жалғау 20
- 28 30 35 22
- G30 28 30 22
- G31 37 22
- Mw 2s 1a 7 0 557 22
- Mw 2s 1a 7 0 567 22
- R 2s 1a 7 0 521 22
- R 2s 1a 7 0 531 22
- Бута 22
- Газ қысымы мбар 22
- Кесте 22
- Конфорка жалпы номиналды тұтыну 22
- Конфорка түрі инжектор таңбалануы жылылық ағынының номиналды жылдамдығы квт 22
- М³ жанатын газ ү шін қ ажет ауа м³ 22
- Мак 22
- Мбар 22
- Мета 22
- Номиналды тұтынылуы азайтылған жылу сыйымдылығы квт 22
- Оттық пен форсункалардың сипаттары 22
- Пайдаланылатын газ түрі 22
- Пайдаланылатын газ түрі жылылық ағынының номиналды жылдамдығы квт 22
- Сұйытылған мұнай газы 22
- Табиғи газ 22
- Үлгі конфигурациясы 22
- Жалпы қауіпсіздік 23
- Жою 23
- Оттықтарды пайдалану бойынша кеңестер 23
- Сақтандырулар мен кеңестер 23
- Қосу және пайдалану 23
- Indesit company s p a 24
- Ақаулықтарды жою 24
- Газ шүмегіне техникалық қызмет көрсету 24
- Жөндеу және күтім 24
- Конфорка бетін тазалау 24
- Конфорка бөліктерін тазалау 24
- Тасымалдау және сақтау 24
- Қоршаған ортаны сақтау және қорғау 24
- Құрылғыны өшіру 24
Похожие устройства
- МЕГЕОН 20001 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 20550 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 20565 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 20540 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 20100 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 20061 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 20501 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 20725 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 16312 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 20150 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 20610 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 20502 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 20208 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 20207 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 20200 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 26300 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 13150 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 135000 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 13130 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 13125 Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Купил новую газовую панель Indesit THP 641 W IX. Установил, подключил, зажигается и работает хорошо. Только в районе ручек включения чувствуется утечка газа. Что делать?
4 года назад
Ответы 1
Какие требования необходимо соблюдать при установке и использовании данного прибора?
1 год назад
Ответы 1
Какие требования необходимо соблюдать при установке и использовании изделия в помещениях?
1 год назад