AEG HK634020XB [17/56] Садржај
![AEG HK634020XB [17/56] Садржај](/views2/1022091/page17/bg11.png)
САДРЖАЈ
18 Упутства о безбедности
19 Упутства за инсталацију
22 Опис производа
23 Упутства за руковање
26 Помоћне напомене и савети
27 Нега и чишћење
28 Шта учинити ако...
29 Еколошка питања
У овом упутству користе се следећи
симболи:
Важне информације о Вашој личној
безбедности, као и информације о томе
како избећи оштећење уређаја
Опште информације и савети
Еколошке информације
Задржано право измена
Садржај
17
Содержание
- Hk634020xb 1
- Содержание 3
- Безопасность во время эксплуатации 4
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 4
- Правила эксплуатации 4
- Сведения по технике безопасности 4
- Инструкции по установке 5
- Как предотвратить повреждение прибора 5
- Указания по технике безопасности 5
- Min 20 mm 7
- Min 25 mm 7
- Min 28 mm 7
- Инструкции по установке 7
- При использовании защитного короба приоб ретается отдельно установка защитного пола непосредственно под устройством не является обязательной 7
- Сборка 7
- Общий обзор 8
- Одноконтурная конфорка 1200 вт 2 одноконтурная конфорка 1800 вт 3 одноконтурная конфорка 1200 вт 4 панель управления 5 трехконтурная конфорка 800 1600 2300 вт 8
- Описание изделия 8
- Функциональные элементы панели управления 8
- Автоматическое отключение 9
- Включение и выключение 9
- Внимание 9
- Данная функция автоматически выключает прибор если выключены все конфорки не установлена мощность после включения прибора панель управления чем либо залита или на ней что либо находится дольше десяти секунд сковорода тряпка и т п в течение некоторого времени подается звуковой сигнал а затем прибор отключается уберите предмет или протрите панель упра вления конфорка не была выключена или не был изменен уровень нагрева через некото рое время загорается значок и прибор выключается см таблицу 9
- Индикаторы ступеней нагрева 9
- Индикация остаточного тепла 9
- Инструкции по эксплуатации 9
- Нажмите на одну секунду на клавишу чтобы включить или выключить прибор 9
- Опасность ожога из за остаточного тепла 9
- Автоматический нагрев 10
- Включение и выключение внешних контуров 10
- Значение мощности нагрева 10
- Таймер 10
- Stop go 11
- Блокировка 11
- Защита от детей 11
- Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским посуда изготовленная из эмалированной стали а также посуда с алюминиевым или медным днищем может вызвать изменение цвета стеклокерамической поверх ности 12
- Кухонная посуда 12
- Нажмите и удерживайте в течение четырех секунд выберите ступень нагрева в течение 10 секунд прибором можно пользоваться после выключения прибора с помощью защита от детей включается снова 12
- По возможности всегда накрывайте посуду крышкой прежде чем включать конфорку поставьте на нее посуду выключайте конфорки до завершения приготовления блюд чтобы использовать ос таточное тепло размеры днища кастрюли и конфорки должны быть одинаковыми 12
- Полезные советы 12
- Приведенные ниже данные в таблице являются ориентировочными 12
- Примеры использования варочной панели 12
- Экономия электроэнергии 12
- Важно согласно самым последним научным исследованиям жарка пищевых продуктов в частности крахмалосодержащих может представлять опасность для здоровья из за образования акриламидов поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета 13
- Внимание острые предметы и абразивные чистящие вещества могут повредить прибор из соображений вашей безопасности очистка прибора от загрязнений с помощью па роструйных аппаратов или устройств мойки под давлением запрещена 13
- Информация об акриламидах 13
- Прибор необходимо очищать от загрязнений после каждого использования следите за тем чтобы днище приспособления всегда было чистым 13
- Удаление загрязнений 1 немедленно удаляйте расплавленную пластмассу полиэтиленовую пленку и пищевые продукты содержащие сахар иначе загрязнения могут привести к по вреждению прибора используйте специальный скребок для стекла располо жите скребок под острым углом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности после остывания прибора удаляйте известковые пятна водяные разводы капли жира блестящие обесцвеченные пятна используйте специальные сред ства для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали 2 прибор следует чистить влажной тканью с небольшим количеством моющего средства 13
- Уход и очистка 13
- Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу прибора 13
- По завершении насухо вытрите прибор чистой тряпкой 14
- Что делать если 14
- Охрана окружающей среды 15
- Упаковочные материалы 15
- Садржај 17
- Безбедност деце и осетљивих особа 18
- Безбедност током рада 18
- Како спречити оштећење уређаја 18
- Правилно управљање апаратом 18
- Упутства о безбедности 18
- Упутства за инсталацију 19
- Упутства о безбедности 19
- Монтажа 20
- Једна зона за кување 1200 w 2 једна зона за кување 1800 w 3 једна зона за кување 1200 w 4 командна табла 5 трострука зона кувања 800 1600 2300 w 22
- Опис производа 22
- Општи преглед 22
- Преглед командне табле 22
- Aутоматско искључивање 23
- Активирање и деактивирање 23
- Дисплеј степена топлоте 23
- Додирните у трајању од 1 секунде да бисте активирали или деактивирали уређај 23
- Индикатор преостале топлоте 23
- Ризик од опекотина од преостале топлоте 23
- Упозорење 23
- Упутства за руковање 23
- Функција аутоматски деактивира уређај у следећим случајевима све зоне за кување су деактивиране нисте подесили степен топлоте након што сте активирали уређај просули сте или ставили нешто на командну таблу и оставили га дуже од 10 секун ди плех крпу итд извесно време се оглашава звучни сигнал и уређај се деакти вира уклоните предмет или очистите командну таблу ако после одређеног времена не искључите неку од зона за кување или ако не про мените подешен степен топлоте након извесног времена се укључује и уређај се деактивира погледајте табелу 23
- Активирање и деактивирање спољашњих грејних прстенова 24
- Аутоматско загревање 24
- Подешавање топлоте 24
- Тајмер 24
- Stop go 25
- Блокада за заштиту деце 25
- Блокирање 25
- Дно посуде мора да буде дебело и равно што је више могуће посуђе од нерђајућег челика и са дном од алуминијума или бакра може да изазове промену боје на стаклокерамичкој површини 26
- Додирните на 4 секунде у року од 10 секунди подесите топлоту можете да користите уређај када деактивирате уређај помоћу механизам за безбедност деце поново се ак тивира 26
- Подаци наведени у следећој табели су само за оријентацију 26
- Помоћне напомене и савети 26
- Посуђе за кување 26
- Примери примене за кување 26
- Уколико је могуће увек поклопите посуђе за кување ставите посуду за кување на зону за кување пре него што је укључите искључите зоне за кување пре краја кувања да бисте искористили преосталу топло ту дно тигања и зона за кување морају да буду истих димензија 26
- Уштеда електричне енергије 26
- Информације о акриламидима 27
- Нега и чишћење 27
- Ако сте испробали горе предложена решења и не можете да решите проблем обрати те се свом продавцу или сервисном центру доставите податке са плочица са подаци ма ознаку која садржи три цифре шифру за стакло керамику налази се на углу ста клене површине и поруку о грешци која се појављује проверите да ли сте правилно користили уређај ако нисте сервисирање које пружи сервисни центар или продавац неће бити бесплатно чак ни током гарантног периода 28
- Шта учинити ако 28
- Еколошка питања 29
- Транспортна амбалажа 29
- Vsebina 31
- Kako preprečite poškodbo naprave 32
- Pravilno delovanje 32
- Varnost med delovanjem 32
- Varnost otrok in ranljivih oseb 32
- Varnostna navodila 32
- Navodila za namestitev 33
- Varnostna navodila 33
- Min 20 mm 34
- Min 25 mm 34
- Min 28 mm 34
- Sestavljanje 34
- Enojno kuhališče 1200 w 2 enojno kuhališče 1800 w 3 enojno kuhališče 1200 w 4 upravljalna plošča 5 trojno kuhališče 800 1600 2300 w 35
- Opis izdelka 35
- Razporeditev na upravljalni plošči 35
- Splošni pregled 35
- Če uporabljate zaščitno škatlo dodatna oprema zaščitna podlaga pod napravo ni potrebna 35
- Funkcija samodejno izklopi napravo če so vsa kuhališča izklopljena ne nastavite stopnje kuhanja po vklopu naprave ste nekaj polili ali položili na upravljalno ploščo za več kot 10 sekund posodo krpo itd za nekaj časa se oglasi zvočni signal in naprava se izklopi odstranite predmet oz očisti te upravljalno ploščo 36
- Indikator akumulirane toplote 36
- Navodila za uporabo 36
- Nevarnost opeklin zaradi akumulirane toplote 36
- Opozorilo 36
- Prikazovalniki stopnje kuhanja 36
- Samodejni izklop 36
- Vklop in izklop 36
- Za vklop ali izklop naprave za 1 sekundo pritisnite 36
- Programska ura 37
- Samodejno segrevanje 37
- Stopnja kuhanja 37
- Vklop in izklop zunanjih grelcev 37
- Stop go 38
- Varovalo za otroke 38
- Zaklep 38
- Dno posode mora biti čim bolj debelo in ravno posoda iz emajliranega jekla in z aluminijastim ali bakrenim dnom lahko na steklokera mični plošči pusti barvno sled 39
- Koristni namigi in nasveti 39
- Podatki v razpredelnici so samo za orientacijo 39
- Posoda 39
- Posodo po možnosti pokrijte s pokrovko posodo postavite na kuhališče tik pred vklopom kuhališča izklopite pred zaključkom časa kuhanja ter za dokončanje izkoristite akumulira no toploto velikosti dna posode in kuhališča morata biti enaki 39
- Primeri kuhanja 39
- Varčevanje z energijo 39
- Informacije o akrilamidih 40
- Kaj storite v primeru 40
- Vzdrževanje in čiščenje 40
- Embalažni material 41
- Ps itn embalažni material odstranite kot gospodinj ske odpadke v zbirnem mestu za odpadke v vašem kraju oz najbližji okolici 41
- Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme s pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreviti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov komunalno službo ali na trgovino v kateri ste izdelek kupili 41
- Skrb za varstvo okolja 41
- Če motnje tudi s pomočjo zgornjih nasvetov ne morete odpraviti pokličite vašega trgovca ali servisno službo navedite podatke z napisne ploščice trimestno kodo črk in številk za ste klokeramično ploščo v kotu steklene površine in sporočilo o napaki ki se prikaže zagotovite da pravilno upravljate z napravo v nasprotnem primeru servisiranje s strani ser visne službe ali trgovca ne bo brezplačno tudi v času veljanja garancije informacije o ser visni službi in garancijskih pogojih so podane v garancijski knjižici 41
- Зміст 43
- Інформація з техніки безпеки 44
- Безпека дітей і вразливих осіб 44
- Правильна експлуатація 44
- Техніка безпеки під час роботи 44
- Інструкції з установки 45
- Інформація з техніки безпеки 45
- Як попередити пошкодження приладу 45
- Монтаж складання 46
- Загальний огляд 48
- Одинарна зона нагрівання 1200 вт 2 одинарна зона нагрівання 1800 вт 3 одинарна зона нагрівання 1200 вт 4 панель керування 5 потрійна зона нагрівання 800 1600 2300 вт 48
- Опис виробу 48
- Структура панелі керування 48
- Індикатор залишкового тепла 49
- Інструкція з експлуатації 49
- Автоматичне вимкнення 49
- Відображення ступеня нагріву 49
- Небезпека опіку залишковим теплом 49
- Попередження 49
- Торкніться і утримуйте впродовж 1 секунди щоб увімкнути або вимкнути прилад 49
- Увімкнення і вимкнення 49
- Функція автоматично вимикає прилад у таких випадках усі зони нагрівання вимкнено після увімкнення приладу не виконувалось налаштування ступеня нагріву ви щось пролили або поклали на панель керування каструлю ганчірку тощо більш ніж на 10 секунд лунає звуковий сигнал і прилад вимикається приберіть сторонній предмет або очистіть панель керування ви не вимикаєте зону нагрівання і не змінюєте ступінь нагріву через певний час за горається символ і прилад вимикається див таблицю 49
- Автоматичне нагрівання 50
- Вимкнення та увімкнення зовнішніх кілець 50
- Встановлення ступеня нагріву 50
- Таймер 50
- Stop go 51
- Блокування 51
- Вмикання захисту від доступу дітей 51
- Дані наведені у таблиці є орієнтовними 52
- Дно посуду має бути якомога більш товстим і рівним сталевий емальований посуд або посуд з алюмінієвим чи мідним дном може зміни ти колір склокерамічної поверхні 52
- Економія електроенергії 52
- Корисні поради 52
- Кухонний посуд 52
- По можливості завжди накривайте каструлі кришкою ставте кухонний посуд на зону нагрівання до її вмикання вимикайте конфорку за декілька хвилин до завершення готування щоб скориста тись залишковим теплом дно каструлі і зона нагрівання мають бути однаковими за розміром 52
- Приклади застосування 52
- Інформація про акриламіди 53
- Догляд та чистка 53
- Що робити коли 54
- Якщо виконання описаних вище дій не усунуло проблему зверніться в магазин або до центру сервісного обслуговування повідомте дані з таблички з технічними даними ва шого приладу трьохзначний код склокерамічної поверхні він знаходиться у кутку і текст повідомлення про помилку який відображається на дисплеї 54
- Охорона довкілля 55
- Пакувальні матеріали 55
Похожие устройства
- Philips CD1701B ⁄ 51 Инструкция по эксплуатации
- Fagor VFI-310 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W6843L/S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje NRK-ORA-W Инструкция по эксплуатации
- Indesit д/Аквафильтра Инструкция по эксплуатации
- AEG HE604060XB Инструкция по эксплуатации
- AEG MTD 440 222121 Инструкция по эксплуатации
- Philips CD1701 PURPLE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W6643N/S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK65368DE Инструкция по эксплуатации
- AEG X99384MD0 Инструкция по эксплуатации
- Indesit д/стал. поверхн. Инструкция по эксплуатации
- Philips XL3701B/51 Инструкция по эксплуатации
- Ariston Platinum SI 50 H Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W6623N/S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK65365DE Инструкция по эксплуатации
- AEG X91384MD0 Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PLT ECO 65 H Slim Инструкция по эксплуатации
- Philips SE2752B ⁄ 51 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W6603N/S Инструкция по эксплуатации