AEG X69453MD0 [49/96] Використання
![AEG X69453MD0 [49/96] Використання](/views2/1022125/page49/bg31.png)
49
UKRAINIAN
РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ
• Ця інструкція з експлуатації
застосовується до декількох моделей
пристрою. У зв’язку з цим в ній можна
знайти описи окремих функцій, які не
належать до вашого конкретного при-
строю.
• Виробник не нестиме відповідальності
за жодні пошкодження, що виникли
в результаті неправильного або
неналежного встановлення.
• Мінімальна безпечна відстань між
поверхнею плити та витяжкою становить
650 мм (деякі моделі можуть бути
встановлені нижче, дивіться розділи з
робочих габаритів та встановлення).
• Переконайтеся, що напруга в мережі
відповідає напрузі, вказаній на паспортній
табличці, що розташована з внутрішньої
сторони витяжки.
• У разі використання пристроїв класу I
переконайтеся у тому, що внутрішнє
джерело живлення має відповідне
заземлення.
• Підключайте витяжку до димоходу
за допомогою труби з діаметром
щонайменше 120 мм. Шлях до димоходу
повинен бути якомога коротшим.
• Не підключайте витяжку до витяжних
каналів, через які виводяться гази горіння
(з бойлерів, камінів тощо).
• Якщо витяжка використовується разом із
неелектричними пристроями (наприклад,
пристроями для спалювання газів),
у приміщенні необхідно забезпечити
достатню вентиляцію, щоб уникнути
зворотної тяги відпрацьованих
газів. На кухні повинен бути отвір,
зв’язаний безпосередньо з джерелом
свіжого повітря, щоб забезпечити
надходження чистого повітря. Якщо
кухонна витяжка використовується в
поєднанні з пристроями, які працюють
від електричних джерел енергії,
від’ємний тиск в приміщенні не повинен
перевищувати 0,04 мбар, щоб уникнути
повернення витяжкою газів назад у
приміщення.
• У разі пошкодження кабелю живлення
його заміну повинен здійснити
представник виробника або відділу
технічного обслуговування, щоб уникнути
загрози безпеки.
ВИКОРИСТАННЯ
• Витяжка була розроблена винятково
для домашнього використання з метою
усунення запахів на кухні.
• Ніколи не використовуйте витяжку в
цілях, для яких вона не призначена.
• Ніколи не залишайте високе відкрите
полум’я під витяжкою, коли вона працює.
• Регулюйте інтенсивність вогню, щоб він
був направлений на дно каструлі, не
допускаючи, щоб вогонь охоплював її
сторони.
• Під час використання фритюрниць
потрібно постійно слідкувати, щоб
перегріта олія не спалахнула.
• Не готуйте за допомогою фламбування
(відкритого вогню в самому посуді)
під витяжкою через ризик виникнення
пожежі.
• Цей пристрій не призначено для
використання особами (у тому числі
дітьми) з обмеженими фізичними,
сенсорними або психічними
можливостями, а також особами з
відсутністю досвіду чи знань, крім
випадків, коли особи, відповідні за
їхню безпеку, наглядають за ними або
попередньо проінструктували їх щодо
використання пристрою.
• Необхідно слідкувати, щоб діти не
грались із пристроєм.
• «ОБЕРЕЖНО: досяжні частини можуть
дуже нагрітися при використанні з
електроплитою».
ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Вимикайте пристрій або від’єднуйте його
від електромережі, перш ніж виконувати
будь-які роботи з обслуговування.
• Чистіть та/або замінюйте фільтри через
зазначений період часу (небезпека
виникнення пожежі).
- 4 місяці для фільтрів з активованим
вугіллям.
- 2 місяці для металевих фільтрів-
жироуловлювачів.
- Контрольні лампочки, у разі наявності.
• Чистіть витяжку за допомогою
зволоженої тканини або нейтрального
рідкого миючого засобу.
Содержание
- X56143mdo x59143mdo 1
- Naudotojo vadovas 2
- Accessories and consumables 3
- Customer care and service 3
- Environment concerns 3
- For perfect results 3
- Maintenance 4
- Recommendations and suggestions 4
- Controls 5
- Lighting 5
- Für perfekte ergebnisse 6
- Kundendienst und betreuung 6
- Umwelttipps 6
- Zubehör und verbrauchsmaterialien 6
- Bedienung 7
- Empfehlungen und hinweise 7
- Wartung 7
- Bedienelemente 8
- Beleuchtung 8
- Accessoires et consommables 9
- En matière de protection de l environnement 9
- Pour des résultats parfaits 9
- Service après vente 9
- Conseils et suggestions 10
- Entretien 10
- Utilisation 10
- Commandes 11
- Éclairage 11
- Accessoires en verbruiksartikelen 12
- Klantenservice 12
- Milieubescherming 12
- Voor perfecte resultaten 12
- Adviezen en suggesties 13
- Gebruik 13
- Onderhoud 13
- Bedieningselementen 14
- Verlichting 14
- Accesorios y consumibles 15
- Aspectos medioambientales 15
- Atención y servicio al cliente 15
- Para obtener resultados perfectos 15
- Consejos y sugerencias 16
- Mantenimiento 16
- Iluminación 17
- Mandos 17
- Acessórios e consumíveis 18
- Apoio ao cliente e assistência 18
- Para resultados perfeitos 18
- Preocupações ambientais 18
- Conselhos e sugestões 19
- Manutenção 19
- Comandos 20
- Iluminação 20
- Accessori e prodotti di consumo 21
- Assistenza 21
- Considerazioni ambientali 21
- Per risultati perfetti 21
- Avvertenze e suggerimenti 22
- Manutenzione 22
- Comandi 23
- Illuminazione 23
- För perfekt resultat 24
- Kundtjänst och service 24
- Miljöskydd 24
- Tillbehör och reservdelar 24
- Användning 25
- Rekommendationer och tips 25
- Underhåll 25
- Belysning 26
- Kommandon 26
- For perfekte resultater 27
- Kundestøtte og service 27
- Miljøvern 27
- Tilbehør og forbruksvarer 27
- Anbefalinger og forslag 28
- Vedlikehold 28
- Belysning 29
- Kontroller 29
- Kuluttajaneuvonta ja huolto 30
- Lisävarusteet ja kulutushyödykkeet 30
- Täydellisten tulosten saavuttamiseksi 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Huolto 31
- Käyttö 31
- Ohjeet ja suositukset 31
- Ohjaimet 32
- Valaistus 32
- For perfekte resultater 33
- Kundepleje og service 33
- Miljøhensyn 33
- Tilbehør og forbrugsvarer 33
- Anvendelse 34
- Råd og anvisninger 34
- Vedligeholdelse 34
- Belysning 35
- Betjening 35
- Аксессуары и расходные материалы 36
- Для идеальных результатов 36
- Охрана окружающей среды 36
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 36
- Советы и рекомендации 37
- Уход 37
- Эксплуатация 37
- Органы управления 38
- Освещение 38
- Jäätmekäitlus 39
- Klienditeenindus 39
- Lisaseadmed ja kulutarvikud 39
- Parimate tulemuste saavutamiseks 39
- Hooldus 40
- Kasutamine 40
- Soovitused ja ettepanekud 40
- Juhikud 41
- Valgustus 41
- Aplinkosauga 42
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 42
- Labākiem rezultātiem 42
- Piederumi un līdzekļi 42
- Apkope 43
- Ieteikumi un priekšlikumi 43
- Izmantošana 43
- Apgaismojums 44
- Vadības elementi 44
- Aplinkos apsauga 45
- Klientų priežiūros ir aptarnavimo 45
- Priedai ir vartojimo reikmenys 45
- Puikiems rezultatams pasiekti 45
- Naudojimas 46
- Patarimai ir nuorodos 46
- Priežiūra 46
- Apšvietimas 47
- Valdymas 47
- Для відмінного результату 48
- Охорона довкілля 48
- Приладдя і витратні матеріали 48
- Робота з клієнтами та сервісне обслуговування 48
- Використання 49
- Обслуговування 49
- Рекомендації та поради 49
- Елементи керування 50
- Освітлювальний прилад 50
- Az ön elégedettsége érdekében 51
- Kiegészítő tartozékok és segédanyagok 51
- Környezetvédelmi tudnivalók 51
- Vásárlói támogatás és szerviz 51
- Használat 52
- Karbantartás 52
- Tanácsok és javaslatok 52
- Kezelőszervek 53
- Világítás 53
- Poznámky k ochraně životního prostředí 54
- Pro dokonalé výsledky 54
- Péče o zákazníky a servis 54
- Příslušenství a spotřební materiál 54
- Použití 55
- Rady a doporučení 55
- Údržba 55
- Osvětlení 56
- Příkazy 56
- Dosiahnite tie najlepšie výsledky 57
- Ochrana zivotneho prostredia 57
- Príslušenstvo a spotrebný materiál 57
- Starostlivosť a služby zákazníkom 57
- Používanie 58
- Rady a odporúčania 58
- Údržba 58
- Osvetlenie 59
- Ovládače 59
- Accesorii şi consumabile 60
- Pentru rezultate perfecte 60
- Protejarea mediului inconjurator 60
- Serviciul de relaţii cu clienţii şi service 60
- Recomandări şi sugestii 61
- Utilizare 61
- Întreţinere 61
- Comenzi 62
- Iluminat 62
- Akcesoria i materiały eksploatacyjne 63
- Obsługa klienta 63
- Ochrona środowiska 63
- Z myślą o perfekcyjnych rezultatach 63
- Konserwacja 64
- Uwagi i sugestie 64
- Użytkowanie 64
- Oświetlenie 65
- Sterowanie 65
- Briga o kupcima i servis 66
- Briga za okoliš 66
- Pribor i potrošni materijal 66
- Za savršene rezultate 66
- Korištenje 67
- Održavanje 67
- Savjeti i preporuke 67
- Naredbi 68
- Rasvjeta 68
- Dodatki in potrošni material 69
- Pomoč strankam in servis 69
- Skrb za varstvo okolja 69
- Za odlične rezultate 69
- Priporočila in nasveti 70
- Uporaba 70
- Vzdrževanje 70
- Osvetljava 71
- Upravljalni gumbi 71
- Γία αρίστα αποτελεσματα 72
- Εξαρτηματα καί αναλωσίμα 72
- Περίβαλλοντίκα θεματα 72
- Υποστηρίξη πελατων καί σερβίσ 72
- Συμβουλεσ καί συστασείσ 73
- Συντηρηση 73
- Χρηση 73
- Φωτίσμοσ 74
- Χείρίστηρία 74
- Aksesuarlar ve sarf malzemeleri 75
- Mükemmel sonuçlar i çi n 75
- Müşteri hi zmetleri ve servi s 75
- Çevreyle i lgi li bi lgi ler 75
- Kullanim 76
- Tavsiyeler ve öneriler 76
- Işiklandirma 77
- Kontroller 77
- Грижи за клиента и сервиз 78
- За отлични резултати 78
- Опазване на околната среда 78
- Принадлежности и консумативи 78
- Поддръжка 79
- Съвети и трикове 79
- Употреба 79
- Осветителн прибор 80
- Управления 80
- Керек жарақтары мен шығынды материалдары 81
- Тамаша нәтижеге қол жеткізу үшін 81
- Тұтынушыға көмек қызмет көрсету 81
- Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар 81
- Кеңестер мен ұсыныстар 82
- Пайдалану 82
- Техникалық күтім көрсету 82
- Басқару элементтері 83
- Жарықтандыру құралы 83
- Додатоци и потрошен материјал 84
- Еколошки прашања 84
- За совршени резултати 84
- Служба за потрошувачи и сервис 84
- Одржување 85
- Совети и трикови 85
- Употреба 85
- Единица за осветлување 86
- Контроли 86
- Aksesorë dhe pjesë konsumi 87
- Kujdesi dhe shërbimi për klientët 87
- Probleme që lidhen me mjedisin 87
- Për rezultate të shkëlqyera 87
- Mirëmbajtja 88
- Paralajmërimet dhe këshilla 88
- Përdorimi 88
- Komandimet 89
- Ndriçimi 89
- Брига о корисницима и сервис 90
- Еколошка питања 90
- За савршене резултате 90
- Прибор и потрошни материјал 90
- Одржавање 91
- Препоруке и сугестије 91
- Употреба 91
- Команде 92
- Лампа 92
- P www aeg com sho 93
- ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧو ﺔﻳﺎﻋر 93
- ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا ءاﺰﺟﻷاو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 93
- ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا فوﺎﺨﻤﻟا 93
- ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ 93
- تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا 94
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 94
- ةرﺎﻧإ 95
- ﻢﻜﺤﺗ 95
- Www aeg com shop 96
Похожие устройства
- AEG MP 8 220395 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS53Z125 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK63395DE Инструкция по эксплуатации
- Сплитстоун CR 1413 10334 Инструкция по эксплуатации
- Indesit от накипи д/WM Инструкция по эксплуатации
- AEG X59143MD0 Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2702C ⁄ 51 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS53Z115 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK62345DC Инструкция по эксплуатации
- Ariston Platinum SI З0 Н Инструкция по эксплуатации
- AEG X56143MD0 Инструкция по эксплуатации
- Indesit C00097798 д/стир. Инструкция по эксплуатации
- Ariston AM 60 SH 2.0 Ei3 FE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK6357E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS53Z105 Инструкция по эксплуатации
- AEG X69453BV0 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 80 Digital Инструкция по эксплуатации
- AEG X69453MV0 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS53101S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK6357W Инструкция по эксплуатации