AEG X69453MD0 [7/96] Bedienung
![AEG X69453MD0 [7/96] Bedienung](/views2/1022125/page7/bg7.png)
7
GERMAN
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
• Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere
Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass
einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben
sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
auf eine fehlerhafte und unsachgemäße
Montage zurückzuführen sind.
• Der minimale Sicherheitsabstand zwischen
Kochmulde und Haube muss 650 mm
betragen (einige Modelle können an
einer geringeren Höhe installiert werden,
beziehen Sie sich dazu auf den Absatz
Raumbedarf und Installation).
• Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert
auf dem im Haubeninneren angebrachten
Schild übereinstimmt.
• Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen,
dass die elektrische Anlage des Wohnhauses
über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.
• Das Anschlussrohr der Haube zur
Luftaustrittsöffnung muss einen Durchmesser
von 120 mm oder darüber aufweisen. Der
Rohrverlauf muss so kurz wie möglich sein.
• Die Haube darf an keine
Entlüftungsschächte angeschlossen
werden, in die Verbrennungsgase
(Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.
• Werden im Raum außer der
Dunstabzugshaube andere, nicht elektrisch
betriebene (z.B. gasbetriebene) Geräte
verwendet, muss für eine ausreichende
Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche
diesbezüglich nicht entsprechen, ist an einer
Aussenwand eine Öffnung anzubringen,
die Frischluftzufuhr gewährleistet. Der
Gebrauch ist dann sachgemäß und sicher,
wenn der max. Unterdruck des Raums nicht
mehr als 0,04 mbar beträgt.
• In caso di danneggiamento del cavo
alimentazione, esso deve essere sostituito
dal costruttore o dal servizio di assistenza
tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
BEDIENUNG
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich
zum Einsatz im privaten Haushalt und
zur Beseitigung von Küchengerüchen
vorgesehen.
• Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu
unterlassen.
• Große Flammen bei eingeschalteter Haube
niemals unbedeckt lassen.
• Die Intensivität der Flamme ist so zu
regulieren, dass sie den Topfboden nicht
überragt.
• Frittiergeräte müssen während des
Gebrauchs stets beaufsichtigt werden:
überhitztes Öl kann sich entzünden.
• Keine ambierten Speisen unter der
Abzugshaube zubereiten: Brandgefahr.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch
Kindern, mit verminderten psychi-schen,
sensorischen und geistigern Fähigkeiten,
oder von Personen ohne Erfahrung und
Kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht
von für ihre Sicherheit verantwortlichen
Personen beaufsichtigt und beim Gebrauch
des Geräts angeleitet werden.
• Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt
in der Nähe des Geräts aufhalten und auf
keinen Fall mit dem Gerät spielen.
• “ACHTUNG: Die zugänglichen Teile
können sehr heiß werden, wenn sie mit
Kochgeräten eingesetzt werden.”
WARTUNG
• Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt
werden, muss die Stromzufuhr zur
Haube unterbrochen werden, indem der
Stecker gezogen oder der Hauptschalter
abgeschaltet wird.
• Bei der Filterwartung müssen die vom
Hersteller empfohlenen Zeiträume zum
Austauschen der Filter genauestens
eingehalten werden (Brandgefahr).
- 4 Monate für die Aktivkohlelter.
- 2 Monate für die Fettlter aus Metall.
- Kontrolllampen der Steuerungen, wo
vorhanden.
• Zur Reinigung der Haubenächen Wir
empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes
Flüssigreinigungsmittel.
Содержание
- X56143mdo x59143mdo 1
- Naudotojo vadovas 2
- Accessories and consumables 3
- Customer care and service 3
- Environment concerns 3
- For perfect results 3
- Maintenance 4
- Recommendations and suggestions 4
- Controls 5
- Lighting 5
- Für perfekte ergebnisse 6
- Kundendienst und betreuung 6
- Umwelttipps 6
- Zubehör und verbrauchsmaterialien 6
- Bedienung 7
- Empfehlungen und hinweise 7
- Wartung 7
- Bedienelemente 8
- Beleuchtung 8
- Accessoires et consommables 9
- En matière de protection de l environnement 9
- Pour des résultats parfaits 9
- Service après vente 9
- Conseils et suggestions 10
- Entretien 10
- Utilisation 10
- Commandes 11
- Éclairage 11
- Accessoires en verbruiksartikelen 12
- Klantenservice 12
- Milieubescherming 12
- Voor perfecte resultaten 12
- Adviezen en suggesties 13
- Gebruik 13
- Onderhoud 13
- Bedieningselementen 14
- Verlichting 14
- Accesorios y consumibles 15
- Aspectos medioambientales 15
- Atención y servicio al cliente 15
- Para obtener resultados perfectos 15
- Consejos y sugerencias 16
- Mantenimiento 16
- Iluminación 17
- Mandos 17
- Acessórios e consumíveis 18
- Apoio ao cliente e assistência 18
- Para resultados perfeitos 18
- Preocupações ambientais 18
- Conselhos e sugestões 19
- Manutenção 19
- Comandos 20
- Iluminação 20
- Accessori e prodotti di consumo 21
- Assistenza 21
- Considerazioni ambientali 21
- Per risultati perfetti 21
- Avvertenze e suggerimenti 22
- Manutenzione 22
- Comandi 23
- Illuminazione 23
- För perfekt resultat 24
- Kundtjänst och service 24
- Miljöskydd 24
- Tillbehör och reservdelar 24
- Användning 25
- Rekommendationer och tips 25
- Underhåll 25
- Belysning 26
- Kommandon 26
- For perfekte resultater 27
- Kundestøtte og service 27
- Miljøvern 27
- Tilbehør og forbruksvarer 27
- Anbefalinger og forslag 28
- Vedlikehold 28
- Belysning 29
- Kontroller 29
- Kuluttajaneuvonta ja huolto 30
- Lisävarusteet ja kulutushyödykkeet 30
- Täydellisten tulosten saavuttamiseksi 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Huolto 31
- Käyttö 31
- Ohjeet ja suositukset 31
- Ohjaimet 32
- Valaistus 32
- For perfekte resultater 33
- Kundepleje og service 33
- Miljøhensyn 33
- Tilbehør og forbrugsvarer 33
- Anvendelse 34
- Råd og anvisninger 34
- Vedligeholdelse 34
- Belysning 35
- Betjening 35
- Аксессуары и расходные материалы 36
- Для идеальных результатов 36
- Охрана окружающей среды 36
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 36
- Советы и рекомендации 37
- Уход 37
- Эксплуатация 37
- Органы управления 38
- Освещение 38
- Jäätmekäitlus 39
- Klienditeenindus 39
- Lisaseadmed ja kulutarvikud 39
- Parimate tulemuste saavutamiseks 39
- Hooldus 40
- Kasutamine 40
- Soovitused ja ettepanekud 40
- Juhikud 41
- Valgustus 41
- Aplinkosauga 42
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 42
- Labākiem rezultātiem 42
- Piederumi un līdzekļi 42
- Apkope 43
- Ieteikumi un priekšlikumi 43
- Izmantošana 43
- Apgaismojums 44
- Vadības elementi 44
- Aplinkos apsauga 45
- Klientų priežiūros ir aptarnavimo 45
- Priedai ir vartojimo reikmenys 45
- Puikiems rezultatams pasiekti 45
- Naudojimas 46
- Patarimai ir nuorodos 46
- Priežiūra 46
- Apšvietimas 47
- Valdymas 47
- Для відмінного результату 48
- Охорона довкілля 48
- Приладдя і витратні матеріали 48
- Робота з клієнтами та сервісне обслуговування 48
- Використання 49
- Обслуговування 49
- Рекомендації та поради 49
- Елементи керування 50
- Освітлювальний прилад 50
- Az ön elégedettsége érdekében 51
- Kiegészítő tartozékok és segédanyagok 51
- Környezetvédelmi tudnivalók 51
- Vásárlói támogatás és szerviz 51
- Használat 52
- Karbantartás 52
- Tanácsok és javaslatok 52
- Kezelőszervek 53
- Világítás 53
- Poznámky k ochraně životního prostředí 54
- Pro dokonalé výsledky 54
- Péče o zákazníky a servis 54
- Příslušenství a spotřební materiál 54
- Použití 55
- Rady a doporučení 55
- Údržba 55
- Osvětlení 56
- Příkazy 56
- Dosiahnite tie najlepšie výsledky 57
- Ochrana zivotneho prostredia 57
- Príslušenstvo a spotrebný materiál 57
- Starostlivosť a služby zákazníkom 57
- Používanie 58
- Rady a odporúčania 58
- Údržba 58
- Osvetlenie 59
- Ovládače 59
- Accesorii şi consumabile 60
- Pentru rezultate perfecte 60
- Protejarea mediului inconjurator 60
- Serviciul de relaţii cu clienţii şi service 60
- Recomandări şi sugestii 61
- Utilizare 61
- Întreţinere 61
- Comenzi 62
- Iluminat 62
- Akcesoria i materiały eksploatacyjne 63
- Obsługa klienta 63
- Ochrona środowiska 63
- Z myślą o perfekcyjnych rezultatach 63
- Konserwacja 64
- Uwagi i sugestie 64
- Użytkowanie 64
- Oświetlenie 65
- Sterowanie 65
- Briga o kupcima i servis 66
- Briga za okoliš 66
- Pribor i potrošni materijal 66
- Za savršene rezultate 66
- Korištenje 67
- Održavanje 67
- Savjeti i preporuke 67
- Naredbi 68
- Rasvjeta 68
- Dodatki in potrošni material 69
- Pomoč strankam in servis 69
- Skrb za varstvo okolja 69
- Za odlične rezultate 69
- Priporočila in nasveti 70
- Uporaba 70
- Vzdrževanje 70
- Osvetljava 71
- Upravljalni gumbi 71
- Γία αρίστα αποτελεσματα 72
- Εξαρτηματα καί αναλωσίμα 72
- Περίβαλλοντίκα θεματα 72
- Υποστηρίξη πελατων καί σερβίσ 72
- Συμβουλεσ καί συστασείσ 73
- Συντηρηση 73
- Χρηση 73
- Φωτίσμοσ 74
- Χείρίστηρία 74
- Aksesuarlar ve sarf malzemeleri 75
- Mükemmel sonuçlar i çi n 75
- Müşteri hi zmetleri ve servi s 75
- Çevreyle i lgi li bi lgi ler 75
- Kullanim 76
- Tavsiyeler ve öneriler 76
- Işiklandirma 77
- Kontroller 77
- Грижи за клиента и сервиз 78
- За отлични резултати 78
- Опазване на околната среда 78
- Принадлежности и консумативи 78
- Поддръжка 79
- Съвети и трикове 79
- Употреба 79
- Осветителн прибор 80
- Управления 80
- Керек жарақтары мен шығынды материалдары 81
- Тамаша нәтижеге қол жеткізу үшін 81
- Тұтынушыға көмек қызмет көрсету 81
- Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар 81
- Кеңестер мен ұсыныстар 82
- Пайдалану 82
- Техникалық күтім көрсету 82
- Басқару элементтері 83
- Жарықтандыру құралы 83
- Додатоци и потрошен материјал 84
- Еколошки прашања 84
- За совршени резултати 84
- Служба за потрошувачи и сервис 84
- Одржување 85
- Совети и трикови 85
- Употреба 85
- Единица за осветлување 86
- Контроли 86
- Aksesorë dhe pjesë konsumi 87
- Kujdesi dhe shërbimi për klientët 87
- Probleme që lidhen me mjedisin 87
- Për rezultate të shkëlqyera 87
- Mirëmbajtja 88
- Paralajmërimet dhe këshilla 88
- Përdorimi 88
- Komandimet 89
- Ndriçimi 89
- Брига о корисницима и сервис 90
- Еколошка питања 90
- За савршене резултате 90
- Прибор и потрошни материјал 90
- Одржавање 91
- Препоруке и сугестије 91
- Употреба 91
- Команде 92
- Лампа 92
- P www aeg com sho 93
- ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧو ﺔﻳﺎﻋر 93
- ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا ءاﺰﺟﻷاو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 93
- ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا فوﺎﺨﻤﻟا 93
- ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ 93
- تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا 94
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 94
- ةرﺎﻧإ 95
- ﻢﻜﺤﺗ 95
- Www aeg com shop 96
Похожие устройства
- AEG MP 8 220395 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS53Z125 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK63395DE Инструкция по эксплуатации
- Сплитстоун CR 1413 10334 Инструкция по эксплуатации
- Indesit от накипи д/WM Инструкция по эксплуатации
- AEG X59143MD0 Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2702C ⁄ 51 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS53Z115 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK62345DC Инструкция по эксплуатации
- Ariston Platinum SI З0 Н Инструкция по эксплуатации
- AEG X56143MD0 Инструкция по эксплуатации
- Indesit C00097798 д/стир. Инструкция по эксплуатации
- Ariston AM 60 SH 2.0 Ei3 FE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK6357E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS53Z105 Инструкция по эксплуатации
- AEG X69453BV0 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 80 Digital Инструкция по эксплуатации
- AEG X69453MV0 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS53101S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK6357W Инструкция по эксплуатации