Levenhuk rainbow d50l plus moonstone,лунный камень [11/28] Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
![Levenhuk rainbow d50l plus moonstone,лунный камень [11/28] Bezpečnostní pokyny týkající se baterií](/views2/1221520/page11/bgb.png)
• Přístroj příliš dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez dozoru na přímém slunci. Chraňte přístroj
před stykem s vodou.
• Při pozorování dbejte na opatrnost; po skončení pozorování vždy nasaďte ochranný kryt, abyste mikroskop
ochránili před prachem a jiným znečištěním.
• Pokud svůj mikroskop nebudete delší dobu používat, uložte čočky objektivu a okuláru odděleně
od samotného mikroskopu.
• Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií,
topných těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot.
• Mikroskop nepoužívejte v blízkosti hořlavých materiálů nebo látek (benzín, papír, lepenka, plast apod.),
neboť stativ se může při práci zahřívat a vyvolávat riziko požáru.
• Před otevřením stativu nebo výměnou žárovky osvětlení vždy mikroskop odpojte od zdroje napájení.
Bez ohledu na typ žárovky (halogenová nebo obyčejná) ji nechejte před výměnou nějakou dobu vychladnout
a vždy ji vyměňujte za žárovku stejného typu.
• Vždy používejte napájení o správném napětí tak, jak je uvedeno v technických údajích vašeho nového
mikroskopu. Připojení přístroje do odlišné zásuvky může vést k poškození elektronických obvodů
mikroskopu, spálení žárovky nebo dokonce vyvolat zkrat.
• Při náhodném požití malé součásti nebo baterie ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk
• Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel.
• Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to, abyste nemíchali staré a nové baterie,
případně baterie různých typů.
• Před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na přístroji.
• Ujistěte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě (+ resp. -).
• V případě, že zařízení nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
• Použité baterie včas vyměňujte.
• Baterie se nikdy nepokoušejte dobíjet, mohlo by dojít k úniku obsahu baterie, požáru nebo k explozi.
• Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení teploty, úniku obsahu baterie nebo k explozi.
• Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním.
• Po použití nezapomeňte přístroj vypnout.
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy.
• S použitými bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy.
Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství,
se poskytuje doživotní záruka pokrývající vady materiálu a provedení. Doživotní záruka je záruka platná
po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka
toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení
v maloobchodní prodejně. Společnost Levenhuk provede opravu či výměnu výrobku nebo jeho části, u nichž
se po provedení kontroly společností Levenhuk prokáže výskyt vad materiálu nebo provedení. Nezbytnou
podmínkou toho, aby společnost Levenhuk splnila svůj závazek provést opravu nebo výměnu takového
výrobku, je předání výrobku společně s dokladem o nákupu vystaveným ve formě uspokojivé pro Levenhuk.
Tato záruka se nevztahuje na spotřební materiál, jako jsou žárovky (klasické, LED, halogenové, úsporné
a jiné typy žárovek), baterie (akumulátory i jednorázové baterie), elektromontážní spotřební materiál apod.
Další informace – navštivte naše webové stránky: http://www.levenhuk.cz/zaruka/. V případě problémů
s uplatněním záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého výrobku, obraťte se na místní
pobočku společnosti Levenhuk.
10
Содержание
- Levenhuk rainbow 50l 50l plus d50l plus microscopes 1
- User manual návod k použití bedienungsanleitung guía del usuario instrukcja obsługi инструкция по эксплуатации 1
- 9 10 11 12 13 2
- General use 4
- Levenhuk rainbow 50l 50l plus d50l plus microscopes 4
- Microscope parts 4
- Digital camera 5
- Using the microscope 5
- Care and maintenance 6
- Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product without prior notice notes 1 the levenhuk k50 experiment kit is supplied without an individual plastic case 2 batteries might be pre installed in the battery compartment by the manufacturer 6
- Never under any circumstances look directly at the sun another bright source of light or at a laser through this device as this may cause permanent retinal damage and may lead to blindness 6
- Specifications 6
- Take necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understand these instructions after unpacking your microscope and before using it for the first time check for integrity and durability of every component and connection do not try to disassemble the device on your own for any reason for repairs and cleaning of any kind please contact your local specialized service center protect the device from sudden impact and excessive mechanical force do not apply excessive pressure when adjusting focus do not overtighten the locking screws do not touch the optical surfaces with your fingers to clean the device exterior use only special cleaning wipes and special optics cleaning tools from levenhuk do not use any corrosive or acetone based fluids to clean the optics abrasive particles such as sand should not be wiped off lenses but instead blown off or brushed away with a soft brush do not use the device for lengthy periods of time or lea 6
- Battery safety instructions 7
- Levenhuk international lifetime warranty 7
- Mikroskopy levenhuk rainbow 50l 50l plus d50l plus 8
- Obecné informace 8
- Součásti mikroskopu 8
- Digitální kamera 9
- Používání mikroskopu 9
- Nikdy za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce jiného světelného zdroje nebo laseru neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození sítnice a případně i oslepnutí 10
- Poznámky 1 experimentální sada k50 se dodává bez samostatného plastového kufříku 2 v prostoru pro baterie mohou být baterie vložené výrobcem 10
- Péče a údržba 10
- Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny uplatněte nezbytná preventivní opatření po vybalení mikroskopu a před jeho prvním použitím zkontrolujte neporušenost jednotlivých komponent a spojů nepokoušejte se přístroj sami rozebírat s opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním při zaostřování nevyvíjejte nadměrný tlak neutahujte šrouby konstrukce příliš silně nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků k vyčištění vnějších částí přístroje používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností levenhuk k čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi abrazivní částice například písek by se neměly z čoček otírat ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem 10
- Specifikace 10
- Společnost levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku případně zastavit jeho výrobu 10
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 11
- Mezinárodní doživotní záruka levenhuk 11
- Einsatzbereich 12
- Mikroskope levenhuk rainbow 50l 50l plus d50l plus 12
- Mikroskopteile 12
- Arbeiten mit dem mikroskop 13
- Digitalkamera 13
- Levenhuk behält sich das recht vor produkte ohne vorherige ankündigung zu modifizieren oder einzustellen anmerkungen 1 das levenhuk k50 experimentier set wird ohne individuelle plastikbox geliefert 2 ggf sind herstellerseitig bereits batterien ins batteriefach eingelegt 14
- Pflege und wartung 14
- Richten sie das instrument unter keinen umständen direkt auf die sonne andere helle lichtquellen oder laserquellen es besteht die gefahr dauerhafter netzzhautschäden und erblindungsgefahr 14
- Technische daten 14
- Treffen sie geeignete vorsichtsmaßnahmen wenn kinder oder menschen das instrument benutzen die diese anleitung nicht gelesen bzw verstanden haben prüfen sie nach dem auspacken ihres mikroskops und vor der ersten verwendung die einzelnen komponenten und verbindungen auf ihre beständigkeit versuchen sie nicht das instrument eigenmächtig auseinanderzunehmen wenden sie sich für reparaturen an ein spezialisiertes servicecenter vor ort schützen sie das instrument vor plötzlichen stößen und anderen mechanischen belastungen üben sie beim fokussieren keinen übermäßigen druck aus wenden sie keine übermäßige kraft auf die feststellschrauben und fixierungsschrauben an berühren sie die optischen oberflächen nicht mit den fingern verwenden sie zur äußerlichen reinigung des instruments ausschließlich die speziellen reinigungstücher und das spezielle optik reinigungszubehör von levenhuk reinigen sie die optik nicht mit korrodierenden flüssigkeiten oder flüssigkeiten auf acetonbasis 14
- Lebenslange internationale garantie 15
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien 15
- Información general 16
- Microscopios levenhuk rainbow 50l 50l plus d50l plus 16
- Partes del microscopio 16
- Cámara digital 17
- Uso del microscopio 17
- Cuidado y mantenimiento 18
- Especificaciones 18
- Levenhuk se reserva el derecho a modificar o retirar cualquier producto sin previo aviso 18
- Notas 1 el kit de experimentos levenhuk k50 no cuenta con una funda de plástico individual 2 las pilas pueden venir preinstaladas en el compartimento de fábrica 18
- Nunca bajo ninguna circunstancia mire directamente al sol a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este instrumento ya que esto podría causar daño permanente en la retina y ceguera 18
- Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones tras desembalar el microscopio y antes de utilizarlo por primera vez compruebe el estado y la durabilidad de cada componente y cada conexión no intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto ni siquiera para limpiar el espejo si necesita repararlo o limpiarlo contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva no aplique una presión excesiva al ajustar el foco no apriete demasiado los tornillos de bloqueo no toque las superficies ópticas con los dedos para limpiar el exterior del instrumento utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de levenhuk no limpie las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas no limpie las partículas abrasivas como por ejemplo arena con 18
- Garantía internacional de por vida levenhuk 19
- Instrucciones de seguridad para las pilas 19
- Budowa mikroskopu 20
- Informacje ogólne 20
- Mikroskopy levenhuk rainbow 50l 50l plus d50l plus 20
- Kamera cyfrowa 21
- Użytkowanie mikroskopu 21
- Dane techniczne 22
- Konserwacja i pielęgnacja 22
- Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia 22
- Pod żadnym pozorem nie wolno kierować przyrządu bezpośrednio na słońce światło laserowe lub inne źródło jasnego światła ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie siatkówki lub doprowadzić do ślepoty 22
- Uwagi 1 zestaw do eksperymentów levenhuk k50 dostarczany jest bez osobnego futerału plastikowego 2 w komorze baterii mogą znajdować się baterie umieszczone tam przez producenta 22
- Zachowaj szczególną ostrożność gdy urządzenia używają dzieci lub osoby które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami po rozpakowaniu mikroskopu i przed jego pierwszym użyciem należy sprawdzić stan i prawidłowość podłączenia każdego elementu nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia nawet w celu wyczyszczenia lustra w celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym chroń przyrząd przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej nie należy używać nadmiernej siły podczas ustawiania ostrości nie należy dokręcać zbyt mocno śrub blokujących nie dotykaj powierzchni optycznych palcami do czyszczenia zewnętrznych powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki levenhuk nie czyść układu optycznego za pomocą środków żrących lub zawierających aceton 22
- Gwarancja międzynarodowa levenhuk 23
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 23
- Микроскопы levenhuk rainbow 50l 50l plus d50l plus 24
- Общие сведения 24
- Устройство микроскопа 24
- Использование микроскопа 25
- Цифровая камера 25
- Будьте внимательны если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми не ознакомленными с инструкцией после вскрытия упаковки и установки микроскопа проверьте каждый компонент не разбирайте прибор сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре 26
- Внимание 26
- Источник питания камеры 26
- Набор для опытов с микроскопом levenhuk k50 поставляется без индивидуальной упаковочной коробки 2 батарейки для питания подсветки могут быть установлены в основание микроскопа производителем заранее 26
- Никогда не смотрите в прибор на солнце на источник яркого света и лазерного излучения это опасно для зрения и может привести к слепоте 26
- Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в стоимость модельный ряд и технические характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления 26
- Системные требования 26
- Технические характеристики 26
- Уход и хранение 26
- Использование элементов питания 27
- Международная пожизненная гарантия levenhuk 27
- Levenhuk prepared slides sets 28
- Levenhuk worldwide 28
- The levenhuk slides sets include thoroughly prepared specimens of various biomaterials as well as blank slides and cover glasses for you to make your own specimens prepared slides blank slides and cover slips can be used with any microscope model 28
Похожие устройства
- Levenhuk d320l, монокулярный (в комплекте цифровая камера) Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk 2st, бинокулярный Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk d70l, монокулярный (в комплекте набор для опытов) Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk rainbow 8x25 red berry Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk rainbow 8x25 blue wave Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk broadway 325n лорнет с подсветкой, белый Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk broadway 325f с подсветкой и цепочкой, золотой Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk skyline pro 90 mak Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk strike 120 plus Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk strike 100 plus Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk команда фиксики: телескоп и микроскоп Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk broadway 325f белый Инструкция по эксплуатации
- Lex olive 600 black Инструкция по эксплуатации
- Lex kv50 900 bl Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 600 white Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 600 inox Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 600 black Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 500 white Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 500 inox Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 500 black Инструкция по эксплуатации