Levenhuk rainbow d50l plus moonstone,лунный камень [13/28] Arbeiten mit dem mikroskop
![Levenhuk rainbow d50l plus moonstone,лунный камень [13/28] Arbeiten mit dem mikroskop](/views2/1221520/page13/bgd.png)
Fokussierrad. Mit dem Grobfokussiersystem kann der Objekttisch auf und ab bewegt und so die
Schärfe des Bilds der Probe angepasst werden.
Obere und untere Beleuchtungsquelle. LED-Beleuchtung mit anpassbarer Helligkeit.
Das Beleuchtungssystem kann mit AA-Batterien oder mit Netzstrom betrieben werden.
Die obere Beleuchtungsquelle wird zur Betrachtung undurchsichtiger Objekte im Auicht und die untere
zur Betrachtung durchsichtiger Objekte im Durchlicht benutzt. Halbtransparente Objekte lassen sich
am besten mit beiden Beleuchtungsquellen studieren.
Netzteilbuchse. Zum Anschluss des Mikroskops an Netzstrom.
Die Digitalkamera wird anstelle des Okulars im Okulartubus installiert. Sie erlaubt die detaillierte
Betrachtung von Proben in Echtfarbe auf einem PC-Monitor. Die erhaltenen Bilder können auf der
Festplatte abgelegt werden. Mit der Levenhuk ToupView Soware lassen sich die Objektbilder anzeigen
und nachbearbeiten.
Arbeiten mit dem Mikroskop
Vorbereitung
• Packen Sie das Mikroskop aus und überprüfen Sie, ob der Inhalt der Verpackung komplett ist.
• Bringen Sie den Objekttisch in die unterste Position, indem Sie das Einstellrad drehen.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien im Batteriefach richtig eingelegt sind. Ggf. neue Batterien einsetzen
oder das Mikroskop mit dem Netzteil an Netzstrom anschließen.
• Setzen Sie das Okular in den Okulartubus.
• Passen Sie langsam die Helligkeit der Beleuchtung an – von dunkel nach hell.
Fokussierung auf das Objekt
Auswahl der Objektive
• Legen Sie das Präparat auf den Objekttisch und befestigen Sie es mit Präparatklemmen.
• Drehen Sie den Revolverkopf und wählen Sie das 4x-Objektiv aus.
• Bewegen Sie von Hand den Objektabschnitt mit der größter Dichte unter das Objektiv.
• Beobachten Sie von der Seite den Abstand zwischen Objektiv und Objekt und haben Sie
den Objekttisch durch Drehen am Einstellrad an, bis das Präparat fast das Objektiv berührt.
VORSICHT: Das Objekt darf die Probe nicht berühren, um Beschädigungen an Objekt und/oder Probe
zu vermeiden.
• Schauen Sie ins Okular, das im Monokulartubus eingestellt ist, und senken Sie den Objekttisch durch
langsames Drehen am Fokussierhebel ab, bis Sie das Objektbild sehen können.
• Nachdem Sie das Mikroskop auf diese Weise eingestellt haben, kann die Frontlinse das Objekt nicht
streifen, wenn Sie Objektive mit anderen Vergrößerungen wählen. Ggf. wird jedoch eine geringfügige
Nachfokussierung erforderlich.
• Ist das Bild zu hell, drehen Sie am Blendenrad, bis der durchtretende Lichtstrahl auf eine angenehme
Helligkeitsstufe reduziert ist. Ist das Bild zu dunkel, wählen Sie eine größere Blendenönung um den
Lichtstrahl zu verbreitern.
Beginnen Sie die Observation mit dem Objektiv mit der niedrigsten Vergrößerung und wählen Sie einen
Bereich der Probe zum genaueren Studium aus. Zentrieren Sie dann durch Bewegen des Objektträgers
den ausgewählten Bereich in der Mitte des Sichtfelds, damit er auch beim Durchwechseln zu stärkeren
Objekten zentriert bleibt. Zentrieren Sie das gewählte Segment so präzise wie möglich im Sichtfeld
des Mikroskops. Andernfalls könnte der gewählte Bereich bei einem stärkeren Objektiv nicht mehr
im Sichtfeld liegen. Danach können Sie durch Drehen am Objektivrevolver zu einem stärkeren Objektiv
wechseln. Stellen Sie das Bild ggf. wieder scharf
Digitalkamera
Megapixel 2,0
Videoaufnahme ja
Befestigungsort Okularrohr (ersetzt das Okular)
Bildformat *.bmp, *.jpg, *.jpeg, *.png, *.tif, *.ti, *.gif, *.psd, *.ico, *.emf, etc.
Aufnahmemodus ERS
Weißabgleich automatisch/manuell
12
Содержание
- Levenhuk rainbow 50l 50l plus d50l plus microscopes 1
- User manual návod k použití bedienungsanleitung guía del usuario instrukcja obsługi инструкция по эксплуатации 1
- 9 10 11 12 13 2
- General use 4
- Levenhuk rainbow 50l 50l plus d50l plus microscopes 4
- Microscope parts 4
- Digital camera 5
- Using the microscope 5
- Care and maintenance 6
- Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product without prior notice notes 1 the levenhuk k50 experiment kit is supplied without an individual plastic case 2 batteries might be pre installed in the battery compartment by the manufacturer 6
- Never under any circumstances look directly at the sun another bright source of light or at a laser through this device as this may cause permanent retinal damage and may lead to blindness 6
- Specifications 6
- Take necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understand these instructions after unpacking your microscope and before using it for the first time check for integrity and durability of every component and connection do not try to disassemble the device on your own for any reason for repairs and cleaning of any kind please contact your local specialized service center protect the device from sudden impact and excessive mechanical force do not apply excessive pressure when adjusting focus do not overtighten the locking screws do not touch the optical surfaces with your fingers to clean the device exterior use only special cleaning wipes and special optics cleaning tools from levenhuk do not use any corrosive or acetone based fluids to clean the optics abrasive particles such as sand should not be wiped off lenses but instead blown off or brushed away with a soft brush do not use the device for lengthy periods of time or lea 6
- Battery safety instructions 7
- Levenhuk international lifetime warranty 7
- Mikroskopy levenhuk rainbow 50l 50l plus d50l plus 8
- Obecné informace 8
- Součásti mikroskopu 8
- Digitální kamera 9
- Používání mikroskopu 9
- Nikdy za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce jiného světelného zdroje nebo laseru neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození sítnice a případně i oslepnutí 10
- Poznámky 1 experimentální sada k50 se dodává bez samostatného plastového kufříku 2 v prostoru pro baterie mohou být baterie vložené výrobcem 10
- Péče a údržba 10
- Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny uplatněte nezbytná preventivní opatření po vybalení mikroskopu a před jeho prvním použitím zkontrolujte neporušenost jednotlivých komponent a spojů nepokoušejte se přístroj sami rozebírat s opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním při zaostřování nevyvíjejte nadměrný tlak neutahujte šrouby konstrukce příliš silně nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků k vyčištění vnějších částí přístroje používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností levenhuk k čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi abrazivní částice například písek by se neměly z čoček otírat ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem 10
- Specifikace 10
- Společnost levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku případně zastavit jeho výrobu 10
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 11
- Mezinárodní doživotní záruka levenhuk 11
- Einsatzbereich 12
- Mikroskope levenhuk rainbow 50l 50l plus d50l plus 12
- Mikroskopteile 12
- Arbeiten mit dem mikroskop 13
- Digitalkamera 13
- Levenhuk behält sich das recht vor produkte ohne vorherige ankündigung zu modifizieren oder einzustellen anmerkungen 1 das levenhuk k50 experimentier set wird ohne individuelle plastikbox geliefert 2 ggf sind herstellerseitig bereits batterien ins batteriefach eingelegt 14
- Pflege und wartung 14
- Richten sie das instrument unter keinen umständen direkt auf die sonne andere helle lichtquellen oder laserquellen es besteht die gefahr dauerhafter netzzhautschäden und erblindungsgefahr 14
- Technische daten 14
- Treffen sie geeignete vorsichtsmaßnahmen wenn kinder oder menschen das instrument benutzen die diese anleitung nicht gelesen bzw verstanden haben prüfen sie nach dem auspacken ihres mikroskops und vor der ersten verwendung die einzelnen komponenten und verbindungen auf ihre beständigkeit versuchen sie nicht das instrument eigenmächtig auseinanderzunehmen wenden sie sich für reparaturen an ein spezialisiertes servicecenter vor ort schützen sie das instrument vor plötzlichen stößen und anderen mechanischen belastungen üben sie beim fokussieren keinen übermäßigen druck aus wenden sie keine übermäßige kraft auf die feststellschrauben und fixierungsschrauben an berühren sie die optischen oberflächen nicht mit den fingern verwenden sie zur äußerlichen reinigung des instruments ausschließlich die speziellen reinigungstücher und das spezielle optik reinigungszubehör von levenhuk reinigen sie die optik nicht mit korrodierenden flüssigkeiten oder flüssigkeiten auf acetonbasis 14
- Lebenslange internationale garantie 15
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien 15
- Información general 16
- Microscopios levenhuk rainbow 50l 50l plus d50l plus 16
- Partes del microscopio 16
- Cámara digital 17
- Uso del microscopio 17
- Cuidado y mantenimiento 18
- Especificaciones 18
- Levenhuk se reserva el derecho a modificar o retirar cualquier producto sin previo aviso 18
- Notas 1 el kit de experimentos levenhuk k50 no cuenta con una funda de plástico individual 2 las pilas pueden venir preinstaladas en el compartimento de fábrica 18
- Nunca bajo ninguna circunstancia mire directamente al sol a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este instrumento ya que esto podría causar daño permanente en la retina y ceguera 18
- Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones tras desembalar el microscopio y antes de utilizarlo por primera vez compruebe el estado y la durabilidad de cada componente y cada conexión no intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto ni siquiera para limpiar el espejo si necesita repararlo o limpiarlo contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva no aplique una presión excesiva al ajustar el foco no apriete demasiado los tornillos de bloqueo no toque las superficies ópticas con los dedos para limpiar el exterior del instrumento utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de levenhuk no limpie las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas no limpie las partículas abrasivas como por ejemplo arena con 18
- Garantía internacional de por vida levenhuk 19
- Instrucciones de seguridad para las pilas 19
- Budowa mikroskopu 20
- Informacje ogólne 20
- Mikroskopy levenhuk rainbow 50l 50l plus d50l plus 20
- Kamera cyfrowa 21
- Użytkowanie mikroskopu 21
- Dane techniczne 22
- Konserwacja i pielęgnacja 22
- Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia 22
- Pod żadnym pozorem nie wolno kierować przyrządu bezpośrednio na słońce światło laserowe lub inne źródło jasnego światła ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie siatkówki lub doprowadzić do ślepoty 22
- Uwagi 1 zestaw do eksperymentów levenhuk k50 dostarczany jest bez osobnego futerału plastikowego 2 w komorze baterii mogą znajdować się baterie umieszczone tam przez producenta 22
- Zachowaj szczególną ostrożność gdy urządzenia używają dzieci lub osoby które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami po rozpakowaniu mikroskopu i przed jego pierwszym użyciem należy sprawdzić stan i prawidłowość podłączenia każdego elementu nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia nawet w celu wyczyszczenia lustra w celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym chroń przyrząd przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej nie należy używać nadmiernej siły podczas ustawiania ostrości nie należy dokręcać zbyt mocno śrub blokujących nie dotykaj powierzchni optycznych palcami do czyszczenia zewnętrznych powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki levenhuk nie czyść układu optycznego za pomocą środków żrących lub zawierających aceton 22
- Gwarancja międzynarodowa levenhuk 23
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 23
- Микроскопы levenhuk rainbow 50l 50l plus d50l plus 24
- Общие сведения 24
- Устройство микроскопа 24
- Использование микроскопа 25
- Цифровая камера 25
- Будьте внимательны если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми не ознакомленными с инструкцией после вскрытия упаковки и установки микроскопа проверьте каждый компонент не разбирайте прибор сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре 26
- Внимание 26
- Источник питания камеры 26
- Набор для опытов с микроскопом levenhuk k50 поставляется без индивидуальной упаковочной коробки 2 батарейки для питания подсветки могут быть установлены в основание микроскопа производителем заранее 26
- Никогда не смотрите в прибор на солнце на источник яркого света и лазерного излучения это опасно для зрения и может привести к слепоте 26
- Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в стоимость модельный ряд и технические характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления 26
- Системные требования 26
- Технические характеристики 26
- Уход и хранение 26
- Использование элементов питания 27
- Международная пожизненная гарантия levenhuk 27
- Levenhuk prepared slides sets 28
- Levenhuk worldwide 28
- The levenhuk slides sets include thoroughly prepared specimens of various biomaterials as well as blank slides and cover glasses for you to make your own specimens prepared slides blank slides and cover slips can be used with any microscope model 28
Похожие устройства
- Levenhuk d320l, монокулярный (в комплекте цифровая камера) Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk 2st, бинокулярный Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk d70l, монокулярный (в комплекте набор для опытов) Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk rainbow 8x25 red berry Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk rainbow 8x25 blue wave Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk broadway 325n лорнет с подсветкой, белый Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk broadway 325f с подсветкой и цепочкой, золотой Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk skyline pro 90 mak Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk strike 120 plus Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk strike 100 plus Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk команда фиксики: телескоп и микроскоп Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk broadway 325f белый Инструкция по эксплуатации
- Lex olive 600 black Инструкция по эксплуатации
- Lex kv50 900 bl Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 600 white Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 600 inox Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 600 black Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 500 white Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 500 inox Инструкция по эксплуатации
- Lex biston 500 black Инструкция по эксплуатации