Lumme lu-219 [10/29] Lu 217 218 219
![Lumme lu-219 [10/29] Lu 217 218 219](/views2/1221633/page10/bga.png)
LU-217 / 218 / 219
10
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электр қоректену
Қуаты
Кӛлемі
Нетто / брутто салмағы
Қорап ӛлшемдері (Ұ х Е х Б)
Өндіруші зауыт:
NEWTIME IMPORT & EXPORT CORPORATION LIMITED OF
ZHONGSHAN
UNIT 15, BUILDING 75 LIJING GARDEN, DONGFENG TOWN,
ZHONGSHAN, GUANGDONG, CHINA
220-240 В, 50 Гц
1800 Вт
2,0 Л
0,75 кг / 0,89 кг
180 мм x 180 мм x 235 мм
КЕПІЛДІК ШЫҒЫН МАТЕРИАЛДАРЫНА (СҤЗГІЛЕР, КЕРАМИКАЛЫҚ ЖӘНЕ КҤЮГЕ ҚАРСЫ ЖАБЫНДЫЛАР, РЕЗИНА НЫҒЫЗДАУЫШТАР МЕН БАСҚАЛАР) ТАРАЛМАЙДЫ.
Аспап жасалу күнін бұйым қорабындағы сәйкестендіру стикерінде және/немесе бұйымның ӛзіндегі стикерде табуға болады. Сериялық нӛмір 13 белгіден тұрады, 4-ші және 5-ші белгі аспаптың
жасалу айын, 6-шы және 7-ші белгі жылын білдіреді.
Ӛндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын ала ескетпей ӛзгерту құқығын ӛзінде қалдырады.
BLR КІРАЎНІЦТВА ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым.
Перад першапачатковым уключэннем праверце, ці адпавядаюць тэхнічныя характарыстыкі выраба, пазначаныя на маркіроўцы, электрасілкаванню ў Вашай лакальнай сетцы.
Выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах. Прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання.
Не выкарыстоўвайце па-за памяшканнямі.
Не пакідайце працуючы прыбор без нагляду.
Не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі.
Сачыце, каб сеткавы шнур не кранаўся вострых кантаў ці гарачых паверхняў.
Не цягніце, не перакручвайце і не намотвайце сеткавы шнур вакол корпуса прыбора.
Падчас адключэння прыбора ад сеткі сілкавання не цягніце за сеткавы шнур, бярыцеся толькі за відэлец.
Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыбор. Пры ўзнікненні непаладак звяртайцеся ў найбліжэйшы сэрвісны цэнтр.
Выкарыстанне не рэкамендаваных дадатковых прыладаў можа быць небяспечным ці прывесці да пашкоджання прыбора.
Заўсѐды адключайце прыбор ад электрасеткі перад чысткай, а таксама калі Вы ім не карыстаецеся.
УВАГА: Не выкарыстоўвайце прыбор паблізу ваннаў, ракавін ці іншых ѐмістасцяў, запоўненых вадой.
Дзеля пазбягання паразы электрычным токам і ўзгарання, не апускайце прыбор у ваду ці іншыя вадкасці. Калі гэта адбылося, неадкладна адключыце яго ад электрасеткі і звернецеся ў
сэрвісны цэнтр для праверкі.
Прыбор не прызначаны для выкарыстання людзьмі з фізічнымі і псіхічнымі абмежаваннямі (у тым ліку дзецьмі), якія не маюць досведу карыстання дадзеным прыборам. У такіх выпадках
карыстальнік павінны быць папярэдне праінструктаваны чалавекам, якія адказваюць за яго бяспеку.
Выкарыстоўвайце прыбор толькі з базай сілкавання, прызначанай для дадзенага імбрыка.
Не напаўняйце імбрак вышэй адзнакі “MAX”, інакш вада можа выплюхнуцца праз носік прыбора падчас кіпення.
Не ўключайце пусты імбрык ці калі вада знаходзіцца ніжэй адзнакі “MIN”.
Прыбор прызначаны толькі для нагрэву вады. Не выкарыстоўвайце прыбор для награвання іншых вадкасцяў, гэта можа прычыніць сур'ѐзную шкоду прыбору.
Содержание
- Lu 217 218 219 1
- Электрический чайник руководство по эксплуатации electric kettle user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- Lu 217 218 219 2
- Rus руководство по эксплуатации меры безопасности 2
- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия указанных в маркировке электропитанию в вашей локальной сети использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации прибор не предназначен для промышленного применения не использовать вне помещений не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями следите чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей не тяните не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора при отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур беритесь только за вилку 2
- Lu 217 218 219 3
- Использование прибора 3
- Перед первым использованием 3
- Чистка и уход 3
- Lu 217 218 219 4
- Технические характеристики 4
- Gbr user manual 5
- Important safeguards 5
- Lu 217 218 219 5
- Before initial use 6
- Boiling water 6
- Cleaning 6
- Cleaning and maintenance 6
- Lu 217 218 219 6
- Lu 217 218 219 7
- Specification 7
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 7
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 8
- Lu 217 218 219 8
- Очищення і догляд 8
- Перед першим використанням 8
- Технічні характеристики 8
- Lu 217 218 219 9
- Ал ғ аш қ олданар алдында 9
- Тазалау ж ә не к ҥ ту 9
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 10
- Lu 217 218 219 10
- Техникалы қ сипаттамалары 10
- Lu 217 218 219 11
- Перад першым выкарыстаннем 11
- Тэхнічныя характарыстыкі 11
- Чыстка і догляд 11
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 12
- Lu 217 218 219 12
- Reinigung und pflege 12
- Vor der ersten anwendung 12
- Ita manuale d uso precauzioni 13
- Lu 217 218 219 13
- Technische charakteristiken 13
- Caratteristiche tecniche 14
- Lu 217 218 219 14
- Prima del primo utilizzo 14
- Pulizia e manutenzione 14
- Antes del primer uso 15
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 15
- Limpieza y cuidado 15
- Lu 217 218 219 15
- Características técnicas 16
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 16
- Lu 217 218 219 16
- Avant la première utilisation 17
- Caracteristiques techniques 17
- Lu 217 218 219 17
- Nettoyage et entretien 17
- Antes de utilizar pela primeira vez 18
- Limpeza e manutenção 18
- Lu 217 218 219 18
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 18
- Especificações 19
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 19
- Lu 217 218 219 19
- Enne esmast kasutamist 20
- Lu 217 218 219 20
- Puhastamine ja hooldus 20
- Tehnilised andmed 20
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 21
- Lu 217 218 219 21
- Prień naudodami pirmą kartą 21
- Valymas ir prieņiūra 21
- Lu 217 218 219 22
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 22
- Techniniai duomenys 22
- Lu 217 218 219 23
- Pirms pirmās lietońanas 23
- Tehniskie parametri 23
- Tīrīńana un apkope 23
- Ennen ensimmäistä käyttöä 24
- Fin käyttöohje turvatoimet 24
- Lu 217 218 219 24
- Puhdistus ja huolto 24
- Lu 217 218 219 25
- Tekniset tiedot 25
- א ותוחיטבל יארח 25
- דבלב עקתה תא וקיזחת למשחה לבכ תא וכשמת לא למשח תדוקנמ רישחמה קותינ תעב 25
- ה תא ןקתל וסנת לאםכמצעב רישכמנפ תולקת לש הרקמב בורקה תוריש זכרמל ו 25
- החגשה אלל לעפומ רישכמ וריאשת לא 25
- וב שמתשמ אל םתא םאו יוקינ ינפל רישכמה תא קתנל שי 25
- וכשמת לאובבוסת לא רישכמה לש ףוגה ביבס למשחה לבכ תא ולגלגת לאו 25
- חיטב םייוקיל וא םוגפ לבכ םע רישכמב שמתשהל ןיא םירחא םייתו 25
- יא תוקלדיהו ילמשח םלהמ ענמיהל ידכ הקידבל תוריש זכרמל תונפלו דיימ ותוא קתנל שי הרק הז םא םירחא םילזונ וא םימב רישכמ לובטל ן 25
- ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפ 25
- ל םימיאתמ גויתב םימושרה רצומה לש םיינכט םינייפאמש וקדב הנושאר הלעפה ינפלתדוקנ םכלש למשח 25
- םימב םיאלמ םירחא םיליכמ וא םירויכ תויטבמא תברקב רישכמב שמתשהל ןיא בל ומיש 25
- םימח םיחטשמו םידח תווצקב עגנ אל למשחה לבכש ידכ ורמשת 25
- ץוחב שמתשהל ןיא 25
- רישכמה שומישב ןויסינ רסוח םע םידלי ללוכ תוישפנו תויזיפ תויולבגומ םע םישנא ידי לע שומישל דעוימ וניא רישכמה םדא ידי לע שארמ הרוה תויהל בייח שמתשמה הלאכ םירקמב 25
- רישכמל קזנ םורגל וא ןכוסמ תויהל לולע םיצלמומ םניאש םיפסונ םירזיבאב שומיש 25
- תוארוה הלעפה isr 25
- תוחיטב 25
- תויתיישעת תורטמל רישכמב שמתשהל ןיא תויתיב תורטמל קר רישכמב שמשל שי 25
- Lu 217 218 219 26
- Min ןמיס תחת םימ םא וא קיר םוקמוק ליעפהל ןיא 26
- דבלב תידיה תא קיזחהל שיו םימח םיחטשמב תעגל ןיא תויווכמ ענמיהל ידכ שומישה ךלהמב םמוחמ הז רישכמ הרהזא 26
- הז םוקמוקל דעוימה ילמשח סיסב תדיחי םע קרו ךא רישכמב ושמתשת 26
- הזיראה לעש שומיש תוארוה לע דיפקהל שי יוקינ ירמוח שומישב 26
- החיתרה ךלהמב 26
- הקוזחתו יוקינ 26
- ךלהמב רישכמה לש תיבוברזה ךרד הצוחה ךפשיהל םילולע םימ תרחא max ןמיס לעמ םוקמוק תולמל ןיא 26
- למשחה םרזמ רישכמה תא קתנל שי יוקינה ינפל 26
- םיינכט םינייפוא 26
- םירחא םילזונ וא םימב רישכמה תא ולבטת לא 26
- ןושאר שומיש ינפל 26
- ןיטולחל םישבי םיילמשחה םיעגמהו םיינוציחה חטשה ינפ יכ אדוול רישכמב שומיש ינפל 26
- רישכמ יוקינל םיפירח םירמוח וא םיימיכ םירמוחב שמתשהל ןיא 26
- רישכמל רומח קזנל םורגל לוכי הז םירחא םילזונ םומיחל רישכמב ושמתשת לא דבלב םימ םומיחל דעוימ הז רישכמ 26
- רל ןתינש םידחוימ יוקינ ירמוחב ושמתשת תועיבקב העצבל שי םוקמוק יוקינ תוחמתמ תויונחב שוכ 26
- תויוותו הזיראה ירמוח לכ תא וריסתו הזירא וחתפת וחיתרת ךרוצה תדימב הלועפ לע רוזחל וכופשתו max ןמיס דע םימב םוקמוקה תא ואלמת 26
- Czyszczenie i obsługa 27
- Lu 217 218 219 27
- Pol instrukcja obsługi środki bezpieczeństwa 27
- Przed pierwszym użyciem 27
- Charakterystyki techniczne 28
- Lu 217 218 219 28
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 28
- Dastlabki foydalanishdan avval 29
- Lu 217 218 219 29
- Texnik xususiyatlari 29
- Tozalash va qarov 29
Похожие устройства
- Lumme lu-218 Инструкция по эксплуатации
- Magnum м1330 Инструкция по эксплуатации
- Magnum м0330 Инструкция по эксплуатации
- Master Gas Seoul 35, двухконтурный с закрытой камерой сгорания Инструкция по эксплуатации
- Master Gas Seoul 30, двухконтурный с закрытой камерой сгорания Инструкция по эксплуатации
- Master Gas Seoul 21, двухконтурный с закрытой камерой сгорания Инструкция по эксплуатации
- Monster n-lite с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Monster clarity hd с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Monster isport strive с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Monster isport intensity с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Monster isport freedom с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my crank Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my panoramic Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my key, цвет зеленый 1.8х4м Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my steady black Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my 3d table 200 Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my 3d table 60 Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my 3d table 10 Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my steady ultra Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my skater dolly Инструкция по эксплуатации