Philips saeco hd 8327/99 — инструкция по безопасному использованию паровой насадки для напитков [28/108]
![Philips saeco hd 8327/99 [28/108] Подача пара капучино](/views2/1222684/page28/bg1c.png)
• 28 •
ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБОЙ ОПЕРАЦИИ,
СВЯЗАННОЙ С ПОЛУЧЕНИЕМ ПАРА ИЛИ ГОРЯ-
ЧЕЙ ВОДЫ, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ТРУБКА ПАРА (НАСАДКА
PANNARELLO) НАПРАВЛЕНА НА ПОДДОН ДЛЯ СБОРА
ВОДЫ.
7 ГОРЯЧАЯ ВОДА
Опасность ожогов! В начале подачи могут об-
разоваться брызги горячей воды. Трубка пара
может иметь высокую температуру: следует избе-
гать непосредственного касания трубки руками.
• Нажмите выключатель ON/OFF (11), переместив его в
положение "I".
• Дождитесь пока загорится светодиод (20) "машина го-
това", что свидетельствует о ее готовности к работе.
• (Рис.21) - Поместите емкость или стакан для чая под
трубку пара (насадку Pannarello).
• (Рис.21) - Поверните ручку (3) против часовой стрелки.
• (Рис.22) - Установите ручку выбора (17) в положение
"
".
• (Рис.23) - После получения необходимого количества
горячей установите ручку выбора (17) в положение "
".
• (Рис.24) - Поверните ручку (3) по часовой стрелке.
• Заберите емкость с горячей водой.
8 ПОДАЧА ПАРА/ КАПУЧИНО
Опасность ожогов! В начале подачи могут
образоваться брызги горячей воды. Трубка
пара может иметь высокую температуру: следует
избегать непосредственного касания трубки рука-
ми.
• Нажмите выключатель ON/OFF (11), переместив его в
положение "I".
• Подождите, пока загорится светодиод "машина гото-
ва" (20).
• (Рис.25) - Установите ручку выбора (17) в положение
"
"; светодиод (20) погаснет.
• Дождитесь пока загорится светодиод (19), после этого
можно приступать к подаче пара.
• (Рис.26) - Вставьте емкость под трубку пара.
• (Рис.26) - Откройте ручку (3) на несколько секунд, что-
бы выпустить оставшуюся воду из трубки пара (насад-
ки Pannarello); вскоре начнется подача чистого пара.
• (Рис.27) - Закройте ручку (3) и уберите емкость.
• Наполните холодным молоком на 1/3 емкость, которую
желаете использовать для приготовления капучино.
Для обеспечения наилучшего результата ис-
пользуйте холодное молоко.
• (Рис.28) - Опустите трубку пара в молоко и поверните
ручку (3) против часовой стрелки; медленно поворачи-
вайте емкость с молоком снизу вверх для обеспечения
равномерного нагрева.
Рекомендуется подача пара в течение мак-
симу 60 секунд.
• По окончании процедуры поверните ручку (3) по часо-
вой стрелке; уберите чашку со взбитым молоком.
•
(Рис.30) - Установите ручку выбора (17) в положение " ".
Если оба светодиода " " и " " включены, машина
находится при температуре, слишком высокой для
приготовления кофе.
• Загрузите контур, как описано в разд 4.5, для восста-
новления работоспособности машины.
Примечание: машина находится в рабочем
состоянии, когда светодиод
"машина го-
това" горит не мигая.
Примечание: если не получается получить
капучино, как указано выше, следует пере-
загрузить контур, как описано в разд. 4.5, а затем
повторить операции.
Эта же система может быть использована
для подогрева других напитков.
• После этой операции почистите трубку пара влажной
салфеткой.
9 ОЧИСТКА
Операции по техническому обслуживанию и чистке могут
выполняться только при охлажденной и отключенной от
электросети машине.
• Не погружайте машину в воду и не помещайте ее части
в посудомоечную машину.
• Не используйте этиловый спирт и/или агрессивные хи-
мические вещества.
• Рекомендуется ежедневно промывать бак для воды и
наполнять его свежей водой.
• (Рис.31-33) - Ежедневно после подогрева молока сни-
майте внешнюю часть насадки Pannarello и мойте ее
свежей питьевой водой.
Содержание
- Www philips com welcome p.1
- Register your product and get support at p.1
- Safety regulations p.6
- Power supply p.6
- Intended use p.6
- How to use these operating instructions p.6
- General information p.6
- To simplify manual reading p.6
- Technical specifications p.6
- Suitable location for operation and maintenance p.7
- Storing the machine p.7
- Repairs maintenance p.7
- Power cord p.7
- Machine location p.7
- Key to machine components page 2 p.7
- For the safety of others p.7
- Fire safety precautions p.7
- Danger of burns p.7
- Cleaning p.7
- Machine connection p.8
- Installation instructions p.8
- Installation p.8
- Circuit priming p.8
- Water tank p.8
- Using the machine for the first time or after a period of inactivity p.8
- Packaging p.8
- Using ground coff ee p.9
- Coffee brewing p.9
- Using coff ee pods p.10
- Tips for choosing coffee p.10
- Hot water p.10
- Steam cappuccino p.11
- Cleaning p.11
- Disposal p.12
- Descaling p.12
- Problem possible causes solution p.13
- Normy bezpieczeństwa p.14
- Iinformacje ogólne p.14
- Dane techniczne p.14
- Zastosowanie niniejszej instrukcji podczas użytku p.14
- Ułatwienie odczytu p.14
- Przeznaczenie użytkowe p.14
- Zasilanie elektryczne p.15
- Usytuowanie p.15
- Postępowanie w przypadku pożaru p.15
- Ochrona urządzenia p.15
- Ochrona osób p.15
- Niebezpieczeństwo poparzeń p.15
- Naprawy konserwacja p.15
- Miejsce przeznaczone do użytku i konserwacji p.15
- Kabel zasilania p.15
- Czyszczenie p.15
- Napełnianie obwodu p.16
- Legenda dotycząca komponentów urządze nia str p.16
- Instalacja p.16
- Pouczenia dotyczące instalacji p.16
- Pojemnik na wodę p.16
- Podłączenie urządzenia p.16
- Opakowanie p.16
- Z kawą mieloną p.17
- Pierwsze użycie lub użycie po okresie nieużywania p.17
- Parzenie kawy p.17
- Wybór typu kawy porady p.18
- Przy użyciu kawy w saszetkach p.18
- Para cappuccino p.19
- Gorąca woda p.19
- Czyszczenie p.19
- Odwapnianie p.20
- Utylizacja urządzenia p.21
- Usterka możliwe przyczyny możliwe rozwiązanie p.22
- Использование инструкции по эксплуатации p.23
- Условные обозначения p.23
- Технические характеристики p.23
- Общие положения p.23
- Нормы безопасности p.23
- Назначение машины p.23
- Электропитание p.24
- Шнур питания p.24
- Хранение машины p.24
- Условия использования и технического об служивания p.24
- Ремонт техническое обслуживание p.24
- Размещение p.24
- Противопожарные меры p.24
- Очистка p.24
- Опасность ожогов p.24
- Защита других лиц p.24
- Бачок для воды p.25
- Установка p.25
- Упаковка p.25
- Рекомендации по установке p.25
- Подключение машины p.25
- Перечень компонентов машины стр 2 p.25
- Загрузка контура p.25
- Приготовление молотого кофе p.26
- Приготовление кофе p.26
- Первое использование или после простоя p.26
- Приготовление кофе в чалдах p.27
- Выбор типа кофе советы p.27
- Подача пара капучино p.28
- Очистка p.28
- Горячая вода p.28
- Удаление накипи p.29
- Утилизация p.30
- Неисправность возможные причины способ устранения p.31
- Általános tudnivalók p.32
- Műszaki adatok p.32
- Helyes használat p.32
- Ezen használati utasítások alkalma zása p.32
- Elektromos áramellátás p.32
- Biztonsági előírások p.32
- Az olvasás megkönnyítése érdekében p.32
- Tisztítás p.33
- Más személyek védelme p.33
- Javítás karbantartás p.33
- Hálózati kábel p.33
- Elhelyezés p.33
- A használat helye és karbantartás p.33
- A gép tárolása p.33
- A gép alkotóelemei 2 oldal p.33
- Égési sérülés veszélye p.33
- Tűzvédelem p.33
- Üzembe helyezési fi gyelmeztetések p.34
- Üzembe helyezés p.34
- Víztartály p.34
- Első használat vagy hosszú állásidő után p.34
- Csomagolás p.34
- A rendszer feltöltése p.34
- A gép csatlakoztatása p.34
- Őrölt kávé esetén p.35
- Patronos kávé esetén p.35
- Kávékieresztés p.35
- Melegvíz p.36
- Kávéfajta kiválasztása tanácsok p.36
- Gőz kapucsínó p.36
- Tisztítás p.37
- Vízkőmentesítés p.37
- Ártalmatlanítás p.38
- Hiba lehetséges okok megoldás p.39
- Základní informace p.40
- Technické údaje p.40
- Stanovené použití p.40
- Přívod elektrického proudu p.40
- Pro lepší orientaci v textu p.40
- Informace k tomuto návodu k použití p.40
- Bezpečnostní předpisy p.40
- Prostor pro používání a údržbu p.41
- Opravy údržba p.41
- Ochrana dalších osob p.41
- Nebezpečí popálenin p.41
- Napájecí kabel p.41
- Legenda komponent kávovaru str p.41
- Čistění p.41
- Úschova kávovaru p.41
- Umístění p.41
- Protipožární ochrana p.41
- Upozornění k instalaci p.42
- Připojení kávovaru p.42
- První použití nebo použití po delší době nečinnosti p.42
- Nádržka na vodu p.42
- Naplnění okruhu p.42
- Instalace p.42
- Výdej kávy p.43
- S mletou kávou p.43
- S kávovými kapslemi p.43
- Výběr typu kávy doporučení p.44
- Pára kapučíno p.44
- Horká voda p.44
- Čistění p.45
- Odvápnění p.45
- Zpracování odpadu p.46
- Závada možné příčiny řešení p.47
- Technické údaje p.48
- Stanovené použitie p.48
- Pre ľahšiu orientáciu v texte p.48
- Napájanie prúdom p.48
- Informácie k tomuto návodu na pou žitie p.48
- Bezpečnostné normy p.48
- Priestor na prevádzku a údržbu p.49
- Opravy údržba p.49
- Ochrana iných osôb p.49
- Nebezpečenstvo popálenia p.49
- Napájací kábel p.49
- Legenda súčiastok prístroja str p.49
- Čistenie p.49
- Umiestnenie p.49
- Starostlivosť o prístroj p.49
- Protipožiarne zariadenia p.49
- Zapojenie prístroja p.50
- Upozornenia k inštalácii p.50
- Prvé použitie alebo použitie po dlho dobom nepoužívaní p.50
- Nádržka na vodu p.50
- Napĺňanie okruhu p.50
- Inštalácia p.50
- S mletou kávou p.51
- Príprava kávy p.51
- Výber typu kávy doporučenia p.52
- S kávovými kapsulami p.52
- Horúca voda p.52
- Para cappuccino p.53
- Čistenie p.53
- Odstránenie vodného kameňa p.54
- Obr 2 prepnite gombík prepínača 17 do polohy a vypustite cez parnú dýzu horúcej vody všetku vodu z nádržky p.54
- Likvidácia p.54
- Porucha možné príčiny nápravy p.55
- Умовні позначення p.56
- Технічні характеристики p.56
- Призначення p.56
- Норми безпеки p.56
- Користування цією інструкцією p.56
- Загальні положення p.56
- Електроживлення p.56
- Протипожежні заходи p.57
- Небезпека опіків p.57
- Зберігання машини p.57
- Захист інших людей p.57
- Шнур живлення p.57
- Чищення p.57
- Умови експлуатації та догляду p.57
- Розміщення p.57
- Ремонт і технічне обслуговування p.57
- Рекомендації зі встановлення p.58
- Підключення машини p.58
- Перелік компонентів машини стор p.58
- Пакування p.58
- Заправка системи p.58
- Встановлення p.58
- Водяний бачок p.58
- Приготування меленої кави p.59
- Приготування кави p.59
- Операції перед першим викорис танням або після тривалого неви користання p.59
- Вибір типу кави поради p.60
- Приготування кави в чалдах p.60
- Чищення p.61
- Кип яток p.61
- Видача пари капучино p.61
- Зняття накипу p.62
- Утилізація p.63
- Несправність можливі причини спосіб усунення p.64
- Za lažje branje p.66
- Varnostni standardi p.66
- Tehnični podatki p.66
- Splošno p.66
- Raba teh navodil za uporabo p.66
- Napajanje z električno energijo p.66
- Namembnost p.66
- Legenda komponent aparata stran 2 p.67
- Hramba aparata p.67
- Čiščenje p.67
- Varstvo pred požarom p.67
- Varnost drugih oseb p.67
- Prostor za uporabo in vzdrževanje p.67
- Popravila vzdrževanje p.67
- Nevarnost za opekline p.67
- Napajalni kabel p.67
- Namestitev p.67
- Rezervoar za vodo p.68
- Prva uporaba po daljšem času mirova nja p.68
- Priklop aparata p.68
- Polnjenje sistema p.68
- Opozorila za namestitev p.68
- Namestitev p.68
- Embalaža p.68
- Točenje kave p.69
- Z mleto kavo p.69
- Vroča voda p.70
- S kavo v kapsulah p.70
- Izbira vrste kave nasveti p.70
- Čiščenje p.71
- Para kapučino p.71
- Odstranjevanje vodnega kamna p.72
- Odstranitev p.72
- Okvara možni vzroki rešitev p.73
- Pentru a facilita lectura p.74
- Norme de siguranţă p.74
- Informaţii generale p.74
- Folosirea acestor instrucţiuni de utilizare p.74
- Date tehnice p.74
- Cablul de alimentare p.75
- Amplasare p.75
- Spaţiul pentru folosire şi întreţinere p.75
- Reparaţii întreţinere p.75
- Păstrarea aparatului p.75
- Protejarea celorlalte persoane p.75
- Protecţia la foc p.75
- Pericol de arsuri p.75
- Legendă componente aparat pag p.75
- Curăţare p.75
- Încărcarea circuitului p.76
- Rezervorul de apă p.76
- Prima utilizare sau utilizarea după o perioadă îndelungată de nefolosire p.76
- Instalare p.76
- Conectarea aparatului p.76
- Avertizări privind instalarea p.76
- Ambalare p.76
- Apăsaţi întrerupătorul on off 11 și aduceţi l în pozi ţia i p.77
- Prepararea cafelei p.77
- Cu cafea măcinată p.77
- Cu cafea sub formă de capsule p.78
- Apă caldă p.78
- Alegerea tipului de cafea reco mandări p.78
- Curăţare p.79
- Abur cappuccino p.79
- Decalcifiere p.80
- Casarea p.80
- Defecţiune cauze posibile remediu p.81
- Upotreba ovih uputa za korištenje p.82
- Tehnički podaci p.82
- Svrha korištenja p.82
- Strujno napajanje p.82
- Sigurnosne norme p.82
- Općenito p.82
- Za jednostavnije čitanje p.82
- Čišćenje p.83
- Zaštita ostalih osoba p.83
- Zaštita aparata p.83
- Protupožarne mjere p.83
- Prostor za korištenje i održavanje p.83
- Popravci održavanje p.83
- Položaj p.83
- Opasnost od opeklina p.83
- Legenda komponenata aparata str p.83
- Kabel za napajanje p.83
- Prvo korištenje ili korištenje nakon određenog vremena nekorištenja p.84
- Priključivanje aparata p.84
- Napajanje strujnog kruga p.84
- Instalacija p.84
- Ambalaža p.84
- Upozorenja pri instalaciji p.84
- Spremnik vode p.84
- S mljevenom kavom p.85
- Ispuštanje kave p.85
- Topla voda p.86
- S dozama kave p.86
- Izbor vrste kave savjeti p.86
- Čišćenje p.87
- Para cappuccino p.87
- Čišćenje kamenca p.88
- Odlaganje p.88
- Kvar mogući uzroci uklanjanje kvara p.89
- Улесняване прочита и разбирането на текста p.90
- Технически данни p.90
- Обща информация p.90
- Използване и съхранение на ин струкциите за експлоатация p.90
- Указания за безопасност p.91
- Съхраняване на машината p.91
- Ремонт поддръжка p.91
- Разположение p.91
- Предназначение p.91
- Почистване p.91
- Опасност от изгаряния p.91
- Избор на място за експлоатация и поддръж ка p.91
- Захранващ кабел p.91
- За безопасността на други лица p.91
- Електрическо захранване p.91
- Свързване на кафемашината p.92
- Препоръки по монтажа p.92
- Опаковка p.92
- Монтаж p.92
- Мерки за пожарна безопасност p.92
- Списък на съставните части на машината стр 2 p.92
- Резервоар за вода p.93
- Използване за първи път или след продължителен период на неиз ползване p.93
- Зареждане на хидравличната сис тема p.93
- Приготвяне на кафе p.94
- Използване на смляно кафе p.94
- Използване на кафе в чалди p.94
- Съвети по избора на кафе p.95
- Пара капучино p.96
- Гореща вода p.96
- Почистване p.97
- Отстраняване на котлен камък p.97
- Преработка p.98
- Повреда възможни причини отстраняване на проблема p.99
- Namena p.100
- Korišćenje ovih uputstava za upotre bu p.100
- Tehnički podaci p.100
- Sigurnosni standardi p.100
- Radi lakšeg očitavanja p.100
- Opšti deo p.100
- Napajanje strujom p.100
- Čuvanje aparata p.101
- Čišćenje p.101
- Zaštita ostalih lica p.101
- Protivpožarni postupak p.101
- Prostor za upotrebu i održavanje p.101
- Postavljanje p.101
- Popravke održavanje p.101
- Opasnost od opekotina p.101
- Napojni kabl p.101
- Legenda sastavnih delova aparata str p.101
- Ambalaža p.102
- Upozorenja prilikom instalacije p.102
- Rezervoar za vodu p.102
- Punjenje sistema p.102
- Prva ili upotreba posle dužeg perioda mirovanja p.102
- Povezivanje aparata p.102
- Instalacija p.102
- Sa mlevenom kafom p.103
- Sa kafom u vrećici p.103
- Ispuštanje kafe p.103
- Topla voda p.104
- Para kapućino p.104
- Odabir vrste kafe saveti p.104
- Čišćenje p.105
- Uklanjanje naslaga kamenca p.105
- Odlaganje na otpad p.106
- Kvar mogući uzrok rešenje p.107
- Www philips com saeco p.108
- Type hd 8323 hd 8325 hd8327 rev 3 del 15 03 13 p.108
Похожие устройства
-
Philips HD7446Инструкция по применению -
Philips HD7448Руководство по настройке -
Philips DAILY COLLECTION HD7457/20Инструкция по эксплуатации -
Philips DAILY COLLECTION HD7459/20Инструкция по эксплуатации -
Philips DAILY COLLECTION HD7447/00Инструкция по эксплуатации -
Philips DAILY COLLECTION HD7434/20Инструкция по эксплуатации -
Philips GRIND & BREW HD7762/00Инструкция по эксплуатации -
Philips CAFÉ GAIA HD7546/20Инструкция по эксплуатации -
Philips hd 7434/20Инструкция по эксплуатации -
Philips hd 7459/20Инструкция по эксплуатации -
Philips hd 7762/00Инструкция по эксплуатации -
Philips HD 7862Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать паровую насадку для получения горячей воды и капучино. Следуйте инструкциям для безопасного и эффективного приготовления напитков.