Philips saeco hd 8327/99 — kávovar na prípravu espressa pre domácnosť s bezpečnostnými normami [48/108]
![Philips saeco hd 8327/99 [48/108] Pre ľahšiu orientáciu v texte](/views2/1222684/page48/bg30.png)
• 48 •
1 ÚVOD
Tento kávovar je určený na prípravu 1 alebo 2 šálok kávy es-
presso a je vybavený otočnou dýzou na vypúšťanie pary a ho-
rúcej vody. Ovládacie prvky v prednej časti prístroja sú označe-
né symbolmi pre jednoduché a intuitívne ovládanie.
Stroj bol naprojektovaný na používanie v domácnosti a nie je
určený na nepretržitú prevádzku profesionálneho charakteru.
Pozor! Naša spoločnosť nezodpovedá za prípad-
né škody, ktoré vznikli následkom:
• chybného použitia a použitia vrozpore so stanove-
ným účelom;
• opráv nevykonaných v autorizovanom technickom
servise;
• nepovolenou úpravou napájacieho kábla;
• nepovolenou úpravou akejkoľvek súčiastky prístro-
ja;
• použitia neoriginálnych náhradných dielov alebo
častí;
• zanedbaného odstraňovania vodného kameňa či
uskladnenia v priestoroch s teplotou pod 0°C.
V týchto prípadoch záruka stráca platnosť.
1.1 Pre ľahšiu orientáciu v texte
Trojuholníkové výstražné značenie
upozorňuje na pokyny, relevantné
z hľadiska bezpečnosti používateľa.
Aby sa predišlo vážnym zraneniam, dodržujte svedomi-
to takto označené pokyny!
Odkazy na obrázky, časti prístroja či ovládacie prvky atď. po-
zostávajú z písmen a číslic; v takom prípade sa odkazuje na
obrázok.
Pre optimálne použitie prístroja označuje tento
symbol informácie, vyžadujúce zvýšenú pozor-
nosť.
Obrázky k textu nájdete na prvých stranách návodu.
Pri práci s návodom na použitie konzultujte preto tieto
úvodné strany.
1.2 Informácie k tomuto návodu na pou-
žitie
Návod na použitie odkladajte na bezpečné miesto a do blízkos-
ti kávovaru pre prípad, že ho bude chcieť použiť ďalšia osoba.
Pre bližšie informácie alebo v prípade problémov sa obráťte na
niektorý z autorizovaných technických servisov.
2 TECHNICKÉ ÚDAJE
Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre vý-
robku.
Nominálne napätie - Nominálny výkon - Napájanie
Viď štítok na prístroji
Materiál telesa
Plast
Rozmery (d x v x h) (mm)
210 x 300 x 280
Hmotnosť
3,9 kg
Ovládací panel
Na prednej časti
Držiak ltra
Tlakový
Pannarello
Špeciálne pre cappuccino
Nádržka na vodu
1,25 l - Snímateľná
Tlak čerpadla
15 bar
Bezpečnostné zariadenia
Tepelná poistka
3 BEZPEČNOSTNÉ NORMY
Časti prístroja pod prúdom nikdy nevystavujte pôsobe-
niu vody: nebezpečenstvo skratu! Horúca para a voda
môžu spôsobiť obarenie! Parnú dýzu alebo prívod ho-
rúcej vody nikdy nedržte nasmerované na časti tela,
špičky parnej dýzy / prívodu horúcej vody sa dotýkajte
opatrne: nebezpečenstvo obarenia!
Stanovené použitie
Kávovar je určený výhradne na použitie v domácnosti. Je za-
kázané vykonávať technické úpravy prístroja a používať ho
nedovoleným spôsobom z dôvodu s tým súvisiacich rizík! Stroj
nemôžu používať osoby (vrátané detí) so zníženou fyzickou,
duševnou alebo zmyslovou schopnosťou alebo s nedostačujú-
cou skúsenosťou a/alebo kompetenciou, s výnimkou iba v tom
prípade, ak sú pod dohľadom osoby, ktorá zodpovedá za ich
bezpečnosť alebo sú touto osobou poučené ako s prístrojom
treba zaobchádzať.
Napájanie prúdom
Kávovar pripájajte iba k vhodnej zásuvke. Napätie musí zodpo-
vedať špeci kácii uvedenej na štítku prístroja.
Содержание
- Www philips com welcome p.1
- Register your product and get support at p.1
- Safety regulations p.6
- Power supply p.6
- Intended use p.6
- How to use these operating instructions p.6
- General information p.6
- To simplify manual reading p.6
- Technical specifications p.6
- Suitable location for operation and maintenance p.7
- Storing the machine p.7
- Repairs maintenance p.7
- Power cord p.7
- Machine location p.7
- Key to machine components page 2 p.7
- For the safety of others p.7
- Fire safety precautions p.7
- Danger of burns p.7
- Cleaning p.7
- Machine connection p.8
- Installation instructions p.8
- Installation p.8
- Circuit priming p.8
- Water tank p.8
- Using the machine for the first time or after a period of inactivity p.8
- Packaging p.8
- Using ground coff ee p.9
- Coffee brewing p.9
- Using coff ee pods p.10
- Tips for choosing coffee p.10
- Hot water p.10
- Steam cappuccino p.11
- Cleaning p.11
- Disposal p.12
- Descaling p.12
- Problem possible causes solution p.13
- Normy bezpieczeństwa p.14
- Iinformacje ogólne p.14
- Dane techniczne p.14
- Zastosowanie niniejszej instrukcji podczas użytku p.14
- Ułatwienie odczytu p.14
- Przeznaczenie użytkowe p.14
- Zasilanie elektryczne p.15
- Usytuowanie p.15
- Postępowanie w przypadku pożaru p.15
- Ochrona urządzenia p.15
- Ochrona osób p.15
- Niebezpieczeństwo poparzeń p.15
- Naprawy konserwacja p.15
- Miejsce przeznaczone do użytku i konserwacji p.15
- Kabel zasilania p.15
- Czyszczenie p.15
- Napełnianie obwodu p.16
- Legenda dotycząca komponentów urządze nia str p.16
- Instalacja p.16
- Pouczenia dotyczące instalacji p.16
- Pojemnik na wodę p.16
- Podłączenie urządzenia p.16
- Opakowanie p.16
- Z kawą mieloną p.17
- Pierwsze użycie lub użycie po okresie nieużywania p.17
- Parzenie kawy p.17
- Wybór typu kawy porady p.18
- Przy użyciu kawy w saszetkach p.18
- Para cappuccino p.19
- Gorąca woda p.19
- Czyszczenie p.19
- Odwapnianie p.20
- Utylizacja urządzenia p.21
- Usterka możliwe przyczyny możliwe rozwiązanie p.22
- Использование инструкции по эксплуатации p.23
- Условные обозначения p.23
- Технические характеристики p.23
- Общие положения p.23
- Нормы безопасности p.23
- Назначение машины p.23
- Электропитание p.24
- Шнур питания p.24
- Хранение машины p.24
- Условия использования и технического об служивания p.24
- Ремонт техническое обслуживание p.24
- Размещение p.24
- Противопожарные меры p.24
- Очистка p.24
- Опасность ожогов p.24
- Защита других лиц p.24
- Бачок для воды p.25
- Установка p.25
- Упаковка p.25
- Рекомендации по установке p.25
- Подключение машины p.25
- Перечень компонентов машины стр 2 p.25
- Загрузка контура p.25
- Приготовление молотого кофе p.26
- Приготовление кофе p.26
- Первое использование или после простоя p.26
- Приготовление кофе в чалдах p.27
- Выбор типа кофе советы p.27
- Подача пара капучино p.28
- Очистка p.28
- Горячая вода p.28
- Удаление накипи p.29
- Утилизация p.30
- Неисправность возможные причины способ устранения p.31
- Általános tudnivalók p.32
- Műszaki adatok p.32
- Helyes használat p.32
- Ezen használati utasítások alkalma zása p.32
- Elektromos áramellátás p.32
- Biztonsági előírások p.32
- Az olvasás megkönnyítése érdekében p.32
- Tisztítás p.33
- Más személyek védelme p.33
- Javítás karbantartás p.33
- Hálózati kábel p.33
- Elhelyezés p.33
- A használat helye és karbantartás p.33
- A gép tárolása p.33
- A gép alkotóelemei 2 oldal p.33
- Égési sérülés veszélye p.33
- Tűzvédelem p.33
- Üzembe helyezési fi gyelmeztetések p.34
- Üzembe helyezés p.34
- Víztartály p.34
- Első használat vagy hosszú állásidő után p.34
- Csomagolás p.34
- A rendszer feltöltése p.34
- A gép csatlakoztatása p.34
- Őrölt kávé esetén p.35
- Patronos kávé esetén p.35
- Kávékieresztés p.35
- Melegvíz p.36
- Kávéfajta kiválasztása tanácsok p.36
- Gőz kapucsínó p.36
- Tisztítás p.37
- Vízkőmentesítés p.37
- Ártalmatlanítás p.38
- Hiba lehetséges okok megoldás p.39
- Základní informace p.40
- Technické údaje p.40
- Stanovené použití p.40
- Přívod elektrického proudu p.40
- Pro lepší orientaci v textu p.40
- Informace k tomuto návodu k použití p.40
- Bezpečnostní předpisy p.40
- Prostor pro používání a údržbu p.41
- Opravy údržba p.41
- Ochrana dalších osob p.41
- Nebezpečí popálenin p.41
- Napájecí kabel p.41
- Legenda komponent kávovaru str p.41
- Čistění p.41
- Úschova kávovaru p.41
- Umístění p.41
- Protipožární ochrana p.41
- Upozornění k instalaci p.42
- Připojení kávovaru p.42
- První použití nebo použití po delší době nečinnosti p.42
- Nádržka na vodu p.42
- Naplnění okruhu p.42
- Instalace p.42
- Výdej kávy p.43
- S mletou kávou p.43
- S kávovými kapslemi p.43
- Výběr typu kávy doporučení p.44
- Pára kapučíno p.44
- Horká voda p.44
- Čistění p.45
- Odvápnění p.45
- Zpracování odpadu p.46
- Závada možné příčiny řešení p.47
- Technické údaje p.48
- Stanovené použitie p.48
- Pre ľahšiu orientáciu v texte p.48
- Napájanie prúdom p.48
- Informácie k tomuto návodu na pou žitie p.48
- Bezpečnostné normy p.48
- Priestor na prevádzku a údržbu p.49
- Opravy údržba p.49
- Ochrana iných osôb p.49
- Nebezpečenstvo popálenia p.49
- Napájací kábel p.49
- Legenda súčiastok prístroja str p.49
- Čistenie p.49
- Umiestnenie p.49
- Starostlivosť o prístroj p.49
- Protipožiarne zariadenia p.49
- Zapojenie prístroja p.50
- Upozornenia k inštalácii p.50
- Prvé použitie alebo použitie po dlho dobom nepoužívaní p.50
- Nádržka na vodu p.50
- Napĺňanie okruhu p.50
- Inštalácia p.50
- S mletou kávou p.51
- Príprava kávy p.51
- Výber typu kávy doporučenia p.52
- S kávovými kapsulami p.52
- Horúca voda p.52
- Para cappuccino p.53
- Čistenie p.53
- Odstránenie vodného kameňa p.54
- Obr 2 prepnite gombík prepínača 17 do polohy a vypustite cez parnú dýzu horúcej vody všetku vodu z nádržky p.54
- Likvidácia p.54
- Porucha možné príčiny nápravy p.55
- Умовні позначення p.56
- Технічні характеристики p.56
- Призначення p.56
- Норми безпеки p.56
- Користування цією інструкцією p.56
- Загальні положення p.56
- Електроживлення p.56
- Протипожежні заходи p.57
- Небезпека опіків p.57
- Зберігання машини p.57
- Захист інших людей p.57
- Шнур живлення p.57
- Чищення p.57
- Умови експлуатації та догляду p.57
- Розміщення p.57
- Ремонт і технічне обслуговування p.57
- Рекомендації зі встановлення p.58
- Підключення машини p.58
- Перелік компонентів машини стор p.58
- Пакування p.58
- Заправка системи p.58
- Встановлення p.58
- Водяний бачок p.58
- Приготування меленої кави p.59
- Приготування кави p.59
- Операції перед першим викорис танням або після тривалого неви користання p.59
- Вибір типу кави поради p.60
- Приготування кави в чалдах p.60
- Чищення p.61
- Кип яток p.61
- Видача пари капучино p.61
- Зняття накипу p.62
- Утилізація p.63
- Несправність можливі причини спосіб усунення p.64
- Za lažje branje p.66
- Varnostni standardi p.66
- Tehnični podatki p.66
- Splošno p.66
- Raba teh navodil za uporabo p.66
- Napajanje z električno energijo p.66
- Namembnost p.66
- Legenda komponent aparata stran 2 p.67
- Hramba aparata p.67
- Čiščenje p.67
- Varstvo pred požarom p.67
- Varnost drugih oseb p.67
- Prostor za uporabo in vzdrževanje p.67
- Popravila vzdrževanje p.67
- Nevarnost za opekline p.67
- Napajalni kabel p.67
- Namestitev p.67
- Rezervoar za vodo p.68
- Prva uporaba po daljšem času mirova nja p.68
- Priklop aparata p.68
- Polnjenje sistema p.68
- Opozorila za namestitev p.68
- Namestitev p.68
- Embalaža p.68
- Točenje kave p.69
- Z mleto kavo p.69
- Vroča voda p.70
- S kavo v kapsulah p.70
- Izbira vrste kave nasveti p.70
- Čiščenje p.71
- Para kapučino p.71
- Odstranjevanje vodnega kamna p.72
- Odstranitev p.72
- Okvara možni vzroki rešitev p.73
- Pentru a facilita lectura p.74
- Norme de siguranţă p.74
- Informaţii generale p.74
- Folosirea acestor instrucţiuni de utilizare p.74
- Date tehnice p.74
- Cablul de alimentare p.75
- Amplasare p.75
- Spaţiul pentru folosire şi întreţinere p.75
- Reparaţii întreţinere p.75
- Păstrarea aparatului p.75
- Protejarea celorlalte persoane p.75
- Protecţia la foc p.75
- Pericol de arsuri p.75
- Legendă componente aparat pag p.75
- Curăţare p.75
- Încărcarea circuitului p.76
- Rezervorul de apă p.76
- Prima utilizare sau utilizarea după o perioadă îndelungată de nefolosire p.76
- Instalare p.76
- Conectarea aparatului p.76
- Avertizări privind instalarea p.76
- Ambalare p.76
- Apăsaţi întrerupătorul on off 11 și aduceţi l în pozi ţia i p.77
- Prepararea cafelei p.77
- Cu cafea măcinată p.77
- Cu cafea sub formă de capsule p.78
- Apă caldă p.78
- Alegerea tipului de cafea reco mandări p.78
- Curăţare p.79
- Abur cappuccino p.79
- Decalcifiere p.80
- Casarea p.80
- Defecţiune cauze posibile remediu p.81
- Upotreba ovih uputa za korištenje p.82
- Tehnički podaci p.82
- Svrha korištenja p.82
- Strujno napajanje p.82
- Sigurnosne norme p.82
- Općenito p.82
- Za jednostavnije čitanje p.82
- Čišćenje p.83
- Zaštita ostalih osoba p.83
- Zaštita aparata p.83
- Protupožarne mjere p.83
- Prostor za korištenje i održavanje p.83
- Popravci održavanje p.83
- Položaj p.83
- Opasnost od opeklina p.83
- Legenda komponenata aparata str p.83
- Kabel za napajanje p.83
- Prvo korištenje ili korištenje nakon određenog vremena nekorištenja p.84
- Priključivanje aparata p.84
- Napajanje strujnog kruga p.84
- Instalacija p.84
- Ambalaža p.84
- Upozorenja pri instalaciji p.84
- Spremnik vode p.84
- S mljevenom kavom p.85
- Ispuštanje kave p.85
- Topla voda p.86
- S dozama kave p.86
- Izbor vrste kave savjeti p.86
- Čišćenje p.87
- Para cappuccino p.87
- Čišćenje kamenca p.88
- Odlaganje p.88
- Kvar mogući uzroci uklanjanje kvara p.89
- Улесняване прочита и разбирането на текста p.90
- Технически данни p.90
- Обща информация p.90
- Използване и съхранение на ин струкциите за експлоатация p.90
- Указания за безопасност p.91
- Съхраняване на машината p.91
- Ремонт поддръжка p.91
- Разположение p.91
- Предназначение p.91
- Почистване p.91
- Опасност от изгаряния p.91
- Избор на място за експлоатация и поддръж ка p.91
- Захранващ кабел p.91
- За безопасността на други лица p.91
- Електрическо захранване p.91
- Свързване на кафемашината p.92
- Препоръки по монтажа p.92
- Опаковка p.92
- Монтаж p.92
- Мерки за пожарна безопасност p.92
- Списък на съставните части на машината стр 2 p.92
- Резервоар за вода p.93
- Използване за първи път или след продължителен период на неиз ползване p.93
- Зареждане на хидравличната сис тема p.93
- Приготвяне на кафе p.94
- Използване на смляно кафе p.94
- Използване на кафе в чалди p.94
- Съвети по избора на кафе p.95
- Пара капучино p.96
- Гореща вода p.96
- Почистване p.97
- Отстраняване на котлен камък p.97
- Преработка p.98
- Повреда възможни причини отстраняване на проблема p.99
- Namena p.100
- Korišćenje ovih uputstava za upotre bu p.100
- Tehnički podaci p.100
- Sigurnosni standardi p.100
- Radi lakšeg očitavanja p.100
- Opšti deo p.100
- Napajanje strujom p.100
- Čuvanje aparata p.101
- Čišćenje p.101
- Zaštita ostalih lica p.101
- Protivpožarni postupak p.101
- Prostor za upotrebu i održavanje p.101
- Postavljanje p.101
- Popravke održavanje p.101
- Opasnost od opekotina p.101
- Napojni kabl p.101
- Legenda sastavnih delova aparata str p.101
- Ambalaža p.102
- Upozorenja prilikom instalacije p.102
- Rezervoar za vodu p.102
- Punjenje sistema p.102
- Prva ili upotreba posle dužeg perioda mirovanja p.102
- Povezivanje aparata p.102
- Instalacija p.102
- Sa mlevenom kafom p.103
- Sa kafom u vrećici p.103
- Ispuštanje kafe p.103
- Topla voda p.104
- Para kapućino p.104
- Odabir vrste kafe saveti p.104
- Čišćenje p.105
- Uklanjanje naslaga kamenca p.105
- Odlaganje na otpad p.106
- Kvar mogući uzrok rešenje p.107
- Www philips com saeco p.108
- Type hd 8323 hd 8325 hd8327 rev 3 del 15 03 13 p.108
Похожие устройства
-
Philips HD7446Инструкция по применению -
Philips HD7448Руководство по настройке -
Philips DAILY COLLECTION HD7457/20Инструкция по эксплуатации -
Philips DAILY COLLECTION HD7459/20Инструкция по эксплуатации -
Philips DAILY COLLECTION HD7447/00Инструкция по эксплуатации -
Philips DAILY COLLECTION HD7434/20Инструкция по эксплуатации -
Philips GRIND & BREW HD7762/00Инструкция по эксплуатации -
Philips CAFÉ GAIA HD7546/20Инструкция по эксплуатации -
Philips hd 7434/20Инструкция по эксплуатации -
Philips hd 7459/20Инструкция по эксплуатации -
Philips hd 7762/00Инструкция по эксплуатации -
Philips HD 7862Инструкция по эксплуатации
Tento kávovar je ideálny pre prípravu 1 alebo 2 šálok espressa. Obsahuje bezpečnostné prvky a je navrhnutý pre domáce použitie. Dodržujte pokyny na zabezpečenie optimálneho výkonu.