Philips hr 2632/90 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/13] 185696
![Philips hr 2632/90 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/13] 185696](/views2/1222714/page12/bgc.png)
Важлива інформація
Перед тим як використовувати пристрій, уважно
прочитайте цей посібник користувача та зберігайте
його для майбутньої довідки.
Небезпечно
- Ніколи не занурюйте блок двигуна у воду
чи іншу рідину та не мийте його під краном.
Для чищення блока двигуна використовуйте
лише вологу ганчірку.
Обережно
- Перед тим як під’єднувати пристрій до
електромережі, перевірте, чи збігається напруга,
указана на пристрої, з напругою у мережі.
- Не використовуйте пристрій, якщо штекер,
шнур живлення або інші частини пошкоджено
або на них видно тріщини.
- Якщо шнур живлення пошкоджений, для
уникнення небезпеки його необхідно замінити,
звернувшись до компанії Philips, уповноваженого
сервісного центру або фахівців із належною
кваліфікацією.
- Цим пристроєм можуть користуватися особи
з послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями, чи без належного
досвіду та знань, за умови, що користування
відбувається під наглядом, їм було проведено
інструктаж щодо безпечного користування
пристроєм і їх було повідомлено про можливі
ризики.
- Не дозволяйте дітям користуватися пристроєм.
Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей.
- Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.
- Не торкайтеся ножів ріжучих блоків за жодних
умов, особливо коли пристрій підключено до
мережі. Леза дуже гострі.
- Ніколи не використовуйте ріжучий блок
подрібнювача без чаші подрібнювача.
- Для уникнення розбризкування завжди
занурюйте насадку блендера в продукти перед
тим, як увімкнути пристрій, особливо під час
обробки гарячих продуктів.
- Будьте обережні, коли наливаєте в чашу гарячу
рідину, оскільки гаряча рідина і пара можуть
спричинити опіки.
- Якщо один із ріжучих блоків заб’ється,
від’єднайте пристрій від мережі та видаліть
продукти, які заважають роботі блока.
Увага
- Приладдя не придатне для використання в
мікрохвильовій печі.
- Завжди від’єднуйте пристрій від мережі, якщо
залишаєте його без нагляду та перед тим як
збирати, розбирати чи чистити.
- Не використовуйте приладдя чи деталі інших
виробників, за винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання стороннього
приладдя та деталей призводить до втрати
гарантії.
Примечания.
- Если частицы продуктов остаются на стенках чаши измельчителя, выключите
прибор. Затем удалите остатки продуктов лопаточкой или добавив воды.
- После измельчения мяса обязательно дайте прибору охладиться.
- Для получения наилучших результатов при обработке говядины используйте
нарезанное кубиками мясо, охлажденное в холодильнике.
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт
www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию
Philips. Можно также связаться с центром поддержки потребителей Philips в вашей
стране (контактная информация приведена на гарантийном талоне).
Утилизация
- Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе
с бытовыми отходами (2012/19/ЕС)(Рис.1).
- Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору электрических
и электронных изделий. Правильная утилизация поможет предотвратить
негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном
талоне.
Рецепт спреда к завтраку
Ингредиенты
- 120 г меда
- 110 г чернослива
1 Поставьте мед на несколько часов в холодильник при температуре 3 °C.
2 Поместите ножевой блок измельчителя XL в чашу измельчителя XL.
3 Положите чернослив в чашу измельчителя XL и полейте медом.
4
Поставьте чашу с черносливом в холодильник на 1 час при температуре 3 °C.
5 Накройте чашу крышкой измельчителя XL, затем прикрепите к чаше блок
электродвигателя.
6 Нажмите кнопку турборежима и включите измельчитель на 5 секунд.
Блендер
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.“, Туссендиепен 4,
9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО „ФИЛИПС“,
Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13,
тел. +7 495 961-1111
220-240 В; 50-60 Гц; 700 Вт
Для бытовых нужд
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна
скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій
пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Загальний опис
1 Селектор швидкості
2 Кнопка ввімкнення
3 Кнопка TURBO
4 Блок двигуна
5 Кнопка розблокування
6 Насадка блендера із вбудованим ріжучим блоком
7 Блок з’єднання вінчика(лишевмоделяхHR2633іHR2632)
8 Вінчик(лишевмоделяхHR2633іHR2632)
9 Кришка компактного подрібнювача(лишевмоделяхHR2633іHR2632)
10
Ріжучий блок компактного подрібнювача(лишевмоделяхHR2633іHR2632)
11 Чаша компактного подрібнювача(лишевмоделяхHR2633іHR2632)
12 Блок з’єднання двох вінчиків(лишевмоделіHR2636)
13 Вінчики(лишевмоделіHR2636)
14 Кришка великого подрібнювача(лишевмоделяхHR2636іHR2633)
15 Ріжучий блок великого подрібнювача(лишевмоделяхHR2636іHR2633)
16 Чаша великого подрібнювача(лишевмоделяхHR2636іHR2633)
Содержание
- Always here to help you 1
- Hr2636 hr2633 hr2632 1
- Www philips com 1
- Breakfast spread recipe 4
- Caution none of the accessories is suitable for use in the microwave always disconnect the appliance from the mains if you leave it unattended and before you assemble disassemble or clean it never use any accessories or parts from other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid this appliance is intended for household use only if the appliance is used improperly or for professional or semi professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual the guarantee becomes invalid and philips refuses any liability for damage caused only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual never fill the beaker xl chopper bowl specific types only or compact chopper bowl specific types only with ingredients that are hotter than 80 c 175 f do not exceed the quantities and processing times indicated in the table do not use the appliance with any of the acc 4
- Electromagnetic fields emf 4
- Guarantee and support 4
- Ingredients 4
- Overheat protection 4
- Recycling 4
- To avoid splashing always immerse the blender bar into the ingredients before you switch on the appliance especially when you process hot ingredients be careful when you pour hot liquid into the beaker as hot liquid and steam may cause scalding if one of the blade unit gets stuck unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blade units 4
- Using the appliance 4
- Using the chopper 4
- Using the double beater hr2636 only 4
- Using the hand blender 4
- Жалпы сипаттама 4
- Кіріспе 4
- Қазақша 4
- Brīdinājums pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā nelietojiet ierīci ja bojāta tās kontaktdakša elektrības vads vai citas sastāvdaļas ir bojātas vai redzamas plaisas ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām lai izvairītos no briesmām šo ierīci var izmantot personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību bērni nedrīkst izmantot šo ierīci ierīci un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci nepieskarieties asmeņu malām it īpaši ja ierīce ir pievienota elektrotīklam asmeņu malas ir ļoti asas nekad neizmantojiet smalcinātāja asmeņu bloku bez smalcinātāja trauka lai izvairītos no sastāvdaļu izšļakstī 6
- Bīstami nekad nelieciet motora bloku ūdenī vai kādā citā šķidrumā un neskalojiet to zem krāna motora nodalījuma tīrīšanai izmantojiet tikai mitru drāniņu 6
- Ievads 6
- Ievērībai neviens no piederumiem nav piemērots izmantošanai mikroviļņu krāsnī vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla ja atstājat to bez uzraudzības vai pirms salikšanas izjaukšanas vai tīrīšanas nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuārus vai detaļas vai kuras nav īpaši rekomendējis philips ja izmantojat šādus aksesuārus vai detaļas jūsu garantija vairs nav spēkā 6
- Latviešu 6
- Svarīgi pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk 6
- Vispārīgs apraksts 6
- Азық түрлері 6
- Кепілдік және қолдау көрсету 6
- Таңғы ас рецепті 6
- Өңдеу 6
- Aizsardzība pret pārslodzi 7
- Bendrasis aprašymas 7
- Brokastu pastētes recepte 7
- Dubultā putotāja izmantošana tikai hr2636 modelim 7
- Elektromagnētiskie lauki eml 7
- Garantija un atbalsts 7
- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionālā pusprofesionālā nolūkā vai arī ja tā netiek izmantota atbilstoši lietotāja rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām garantija zaudē spēku un philips neuzņemsies atbildību par iespējamiem bojājumiem izmantojiet šo ierīci tikai paredzētajiem mērķiem kā norādīts lietotāja rokasgrāmatā nekad neuzpildiet kausu xl smalcinātāja trauku tikai atsevišķiem modeļiem vai kompakto smalcinātāja trauku tikai atsevišķiem modeļiem ar sastāvdaļām kas karstākas par 80 c 175 f nepārsniedziet tabulā norādītos daudzumus un pārstrādes laikus nedarbiniet ierīci ar pievienotiem piederumiem ilgāk par 3 minūtēm bez pārtraukuma pirms turpināsiet apstrādi ļaujiet ierīcei atdzist apmēram 15 minūtes krāna ūdenī notīriet blendera kāta asmeņu bloku nekad neiegremdējiet ūdenī pēc tīrīšanas ļaujiet blendera kātam nožūt glabājiet to horizontāli vai ar asmeni pavērstu augšup pirms novietosiet blendera kātu glabāšanai pārliecinieti 7
- Ierīces lietošana 7
- Lietuviškai 7
- Otrreizējā pārstrāde 7
- Pavojus niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu variklio mazgui valyti naudokite tik drėgną audinį 7
- Rokas blendera izmantošana 7
- Sastāvdaļas 7
- Smalcinātāja izmantošana 7
- Svarbu prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį nes jo gali prireikti ateityje 7
- Įvadas 7
- Gwarancja i pomoc techniczna 10
- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów przygotowania podanych w tabeli nie używaj urządzenia z jakimikolwiek akcesoriami dłużej niż 3 minuty bez przerwy przed dalszą pracą odczekaj około 15 minut aż ostygnie czyść część tnącą końcówki blendera pod bieżącą wodą nie zanurzaj jej w wodzie po czyszczeniu wysusz końcówkę blendera przechowuj w pozycji poziomej lub z ostrzem skierowanym ku górze przed schowaniem końcówki blendera upewnij się że część tnąca jest zupełnie sucha maksymalny poziom hałasu 85 db a 10
- Ochrona przed przegrzaniem 10
- Pola elektromagnetyczne emf 10
- Przepis na pastę kanapkową 10
- Recykling 10
- Składników o temperaturze wyższej niż 80 c 10
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego używanie tego urządzenia w celach profesjonalnych lub półprofesjonalnych bądź w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje unieważnienie gwarancji firma philips nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w takich przypadkach tego urządzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi nigdy nie wkładaj do dzbanka pojemnika rozdrabniacza xl tylko określone modele ani pojemnika rozdrabniacza kompaktowego tylko określone modele 10
- Używanie urządzenia 10
- Важная информация перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала 10
- Введение 10
- Общее описание 10
- Русский 10
- Використання вінчиків лише в моделі hr2636 13
- Використання подрібнювача 13
- Використання ручного блендера 13
- Гарантія та підтримка 13
- Електромагнітні поля емп 13
- Застосування пристрою 13
- Захист від перегрівання 13
- Продукти 13
- Рецепт намазки до сніданку 13
- Утилізація 13
- Цей пристрій призначений виключно для побутового використання якщо пристрій використовується неналежно у професійних чи напівпрофесійних цілях або іншим чином всупереч цій інструкції гарантія втрачає чинність а компанія philips не несе відповідальності за заподіяну шкоду використовуйте цей пристрій лише за призначенням як описано в посібнику користувача ніколи не кладіть у звичайну чашу чашу великого або компактного подрібнювача лише в певних моделях продукти температура яких перевищує 80 c не перевищуйте кількість продуктів і тривалість обробки указані в таблиці не використовуйте пристрій із будь яким приладдям довше 3 хвилин поспіль щоб пристрій охолонув робіть 15 хвилинні перерви між використаннями промийте ріжучий блок насадки блендера під проточною водою ніколи не занурюйте його у воду після очищення дайте насадці бленда висохнути зберігайте її горизонтально або лезами догори ретельно висушіть ріжучий блок перш ніж класти насадку блендера до шухляди макс рівень шуму 85 дб a 13
Похожие устройства
- Philips hr 1628/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips shb8850nc с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Philips aj1000/12 Инструкция по эксплуатации
- Philips 19s4qab Инструкция по эксплуатации
- Philips 216v6lsb2 full hd Инструкция по эксплуатации
- Philips hd 3139/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 2052/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hp8321/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 2741/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 1674/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 7629/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips css5530b Инструкция по эксплуатации
- Philips css5235y Инструкция по эксплуатации
- Philips htl1190b Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 1670/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips hd 9326/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips fc 8389/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips bhd 176/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips s9041/12 Инструкция по эксплуатации
- Philips 32pht4001/60 Инструкция по эксплуатации