Philips hr 2632/90 [10/13] Важная информация перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного мате...
![Philips hr 2632/90 [10/13] Важная информация перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного мате...](/views2/1222714/page10/bga.png)
Uwagi:
- Jeśli składniki pozostaną na ściance pojemnika, wyłącz urządzenie.
Rozrzedź je, dodając płynu, lub zbierz za pomocą łopatki.
- Po zakończeniu rozdrabniania mięsa odczekaj, aż urządzenie
ostygnie.
- Wołowinę najlepiej mielić w zamrożonych kostkach.
Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie
www.shop.philips.com/service lub u sprzedawcy produktów rmy
Philips. Można też skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta
rmy Philips w swoim kraju (dane kontaktowe znajdują się w ulotce
gwarancyjnej).
Recykling
- Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z
pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/UE) (rys. 1).
- Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju
przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja pomaga chronić środowisko
naturalne i ludzkie zdrowie.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź
stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką
gwarancyjną.
Przepis na pastę kanapkową
Składniki
- 120 g miodu
- 110 g suszonych śliwek
1 Włóż miód do lodówki na kilka godzin (temperatura powinna
wynosić 3°C).
2 Włóż część tnącą rozdrabniacza XL do pojemnika rozdrabniacza XL.
3
Wsyp suszone śliwki do pojemnika rozdrabniacza XL i polej je miodem.
4 Umieść miskę ze śliwkami na godzinę w lodówce (temperatura
powinna wynosić 3°C).
5 Załóż pokrywkę rozdrabniacza XL na pojemnik, a następnie
przymocuj część silnikową do pojemnika.
6 Naciśnij przycisk turbo i włącz rozdrabniacz na 5 sekund.
РУССКИЙ
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми
преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
Общее описание
1 Переключатель скорости
2 Кнопка питания
3 Кнопка TURBO
4 Блок электродвигателя
5 Кнопка отсоединения
6 Насадка для смешивания со встроенным ножевым блоком
7 Соединительное устройство венчика(ТолькомоделиHR2633,HR2632)
8 Венчик(ТолькомоделиHR2633,HR2632)
9 Крышка компактного измельчителя(ТолькомоделиHR2633,HR2632)
10 Ножевой блок компактного измельчителя(Толькомодели
HR2633,HR2632)
11 Чаша компактного измельчителя(ТолькомоделиHR2633,HR2632)
12 Соединительный элемент насадки с двумя венчиками
(ТолькомодельHR2636)
13 Насадки для взбивания(ТолькомодельHR2636)
14 Крышка измельчителя XL(ТолькомоделиHR2636,HR2633)
15 Ножевой блок измельчителя большого размера (XL)
(ТолькомоделиHR2636,HR2633)
16 Чаша измельчителя большого размера (XL)
(ТолькомоделиHR2636,HR2633)
Важная информация
Перед использованием прибора внимательно
ознакомьтесь с руководством пользователя и
сохраните его для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego. Używanie tego
urządzenia w celach profesjonalnych
lub półprofesjonalnych bądź w sposób
niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje
unieważnienie gwarancji. Firma Philips
nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe w takich przypadkach.
- Tego urządzenia należy używać zgodnie z
przeznaczeniem, w sposób przedstawiony
w instrukcji obsługi.
- Nigdy nie wkładaj do dzbanka, pojemnika
rozdrabniacza XL (tylko określone
modele) ani pojemnika rozdrabniacza
kompaktowego (tylko określone modele)
składników o temperaturze wyższej niż 80°C.
- Nie przekraczaj ilości składników ani
czasów przygotowania podanych w tabeli.
- Nie używaj urządzenia z jakimikolwiek
akcesoriami dłużej niż 3 minuty bez
przerwy. Przed dalszą pracą odczekaj około
15 minut, aż ostygnie.
- Czyść część tnącą końcówki blendera pod
bieżącą wodą. Nie zanurzaj jej w wodzie.
- Po czyszczeniu wysusz końcówkę
blendera. Przechowuj w pozycji poziomej
lub z ostrzem skierowanym ku górze. Przed
schowaniem końcówki blendera upewnij
się, że część tnąca jest zupełnie sucha.
- Maksymalny poziom hałasu: 85 db(A)
Ochrona przed przegrzaniem
Urządzenie jest wyposażone w funkcję ochrony przed przegrzaniem.
W razie przegrzania urządzenie wyłączy się automatycznie. Wyjmij
wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i pozwól, aby schłodziło
się przez 10 minut. Następnie włóż wtyczkę do gniazdka i ponownie
włącz urządzenie. Jeśli funkcja ochrony przed przegrzaniem włącza się
zbyt często, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów rmy Philips lub
autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
- To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z
wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
Używanie urządzenia
Korzystanie z blendera ręcznego
Uwaga: Nie korzystaj z blendera ręcznego do miksowania twardych
składników (np. kostek lodu).
Korzystanie z podwójnej końcówki do ubijania piany
(tylko model HR2636)
Wskazówka: Jeśli chcesz ubijać białka jajek, użyj dużej miski.
Wskazówka: Jeśli chcesz ubijać śmietanę, użyj dzbanka,
aby uniknąć rozchlapania składników.
Uwaga: Nie miksuj bez przerwy więcej niż 1 porcję.Uwaga: Nie korzystaj
z podwójnej końcówki do ubijania piany do przygotowywania ciasta.
Korzystanie z rozdrabniacza
Przestroga: Zachowaj szczególną ostrożność przy obsłudze części
tnącej rozdrabniacza. Jej ostrza są niezwykle ostre. Zachowaj
szczególną ostrożność podczas wyjmowania jej z pojemnika
rozdrabniacza, przy opróżnianiu go oraz podczas mycia.
Содержание
- Always here to help you 1
- Hr2636 hr2633 hr2632 1
- Www philips com 1
- Breakfast spread recipe 4
- Caution none of the accessories is suitable for use in the microwave always disconnect the appliance from the mains if you leave it unattended and before you assemble disassemble or clean it never use any accessories or parts from other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid this appliance is intended for household use only if the appliance is used improperly or for professional or semi professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual the guarantee becomes invalid and philips refuses any liability for damage caused only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual never fill the beaker xl chopper bowl specific types only or compact chopper bowl specific types only with ingredients that are hotter than 80 c 175 f do not exceed the quantities and processing times indicated in the table do not use the appliance with any of the acc 4
- Electromagnetic fields emf 4
- Guarantee and support 4
- Ingredients 4
- Overheat protection 4
- Recycling 4
- To avoid splashing always immerse the blender bar into the ingredients before you switch on the appliance especially when you process hot ingredients be careful when you pour hot liquid into the beaker as hot liquid and steam may cause scalding if one of the blade unit gets stuck unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blade units 4
- Using the appliance 4
- Using the chopper 4
- Using the double beater hr2636 only 4
- Using the hand blender 4
- Жалпы сипаттама 4
- Кіріспе 4
- Қазақша 4
- Brīdinājums pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā nelietojiet ierīci ja bojāta tās kontaktdakša elektrības vads vai citas sastāvdaļas ir bojātas vai redzamas plaisas ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām lai izvairītos no briesmām šo ierīci var izmantot personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību bērni nedrīkst izmantot šo ierīci ierīci un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci nepieskarieties asmeņu malām it īpaši ja ierīce ir pievienota elektrotīklam asmeņu malas ir ļoti asas nekad neizmantojiet smalcinātāja asmeņu bloku bez smalcinātāja trauka lai izvairītos no sastāvdaļu izšļakstī 6
- Bīstami nekad nelieciet motora bloku ūdenī vai kādā citā šķidrumā un neskalojiet to zem krāna motora nodalījuma tīrīšanai izmantojiet tikai mitru drāniņu 6
- Ievads 6
- Ievērībai neviens no piederumiem nav piemērots izmantošanai mikroviļņu krāsnī vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla ja atstājat to bez uzraudzības vai pirms salikšanas izjaukšanas vai tīrīšanas nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuārus vai detaļas vai kuras nav īpaši rekomendējis philips ja izmantojat šādus aksesuārus vai detaļas jūsu garantija vairs nav spēkā 6
- Latviešu 6
- Svarīgi pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk 6
- Vispārīgs apraksts 6
- Азық түрлері 6
- Кепілдік және қолдау көрсету 6
- Таңғы ас рецепті 6
- Өңдеу 6
- Aizsardzība pret pārslodzi 7
- Bendrasis aprašymas 7
- Brokastu pastētes recepte 7
- Dubultā putotāja izmantošana tikai hr2636 modelim 7
- Elektromagnētiskie lauki eml 7
- Garantija un atbalsts 7
- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionālā pusprofesionālā nolūkā vai arī ja tā netiek izmantota atbilstoši lietotāja rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām garantija zaudē spēku un philips neuzņemsies atbildību par iespējamiem bojājumiem izmantojiet šo ierīci tikai paredzētajiem mērķiem kā norādīts lietotāja rokasgrāmatā nekad neuzpildiet kausu xl smalcinātāja trauku tikai atsevišķiem modeļiem vai kompakto smalcinātāja trauku tikai atsevišķiem modeļiem ar sastāvdaļām kas karstākas par 80 c 175 f nepārsniedziet tabulā norādītos daudzumus un pārstrādes laikus nedarbiniet ierīci ar pievienotiem piederumiem ilgāk par 3 minūtēm bez pārtraukuma pirms turpināsiet apstrādi ļaujiet ierīcei atdzist apmēram 15 minūtes krāna ūdenī notīriet blendera kāta asmeņu bloku nekad neiegremdējiet ūdenī pēc tīrīšanas ļaujiet blendera kātam nožūt glabājiet to horizontāli vai ar asmeni pavērstu augšup pirms novietosiet blendera kātu glabāšanai pārliecinieti 7
- Ierīces lietošana 7
- Lietuviškai 7
- Otrreizējā pārstrāde 7
- Pavojus niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu variklio mazgui valyti naudokite tik drėgną audinį 7
- Rokas blendera izmantošana 7
- Sastāvdaļas 7
- Smalcinātāja izmantošana 7
- Svarbu prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį nes jo gali prireikti ateityje 7
- Įvadas 7
- Gwarancja i pomoc techniczna 10
- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów przygotowania podanych w tabeli nie używaj urządzenia z jakimikolwiek akcesoriami dłużej niż 3 minuty bez przerwy przed dalszą pracą odczekaj około 15 minut aż ostygnie czyść część tnącą końcówki blendera pod bieżącą wodą nie zanurzaj jej w wodzie po czyszczeniu wysusz końcówkę blendera przechowuj w pozycji poziomej lub z ostrzem skierowanym ku górze przed schowaniem końcówki blendera upewnij się że część tnąca jest zupełnie sucha maksymalny poziom hałasu 85 db a 10
- Ochrona przed przegrzaniem 10
- Pola elektromagnetyczne emf 10
- Przepis na pastę kanapkową 10
- Recykling 10
- Składników o temperaturze wyższej niż 80 c 10
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego używanie tego urządzenia w celach profesjonalnych lub półprofesjonalnych bądź w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje unieważnienie gwarancji firma philips nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w takich przypadkach tego urządzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi nigdy nie wkładaj do dzbanka pojemnika rozdrabniacza xl tylko określone modele ani pojemnika rozdrabniacza kompaktowego tylko określone modele 10
- Używanie urządzenia 10
- Важная информация перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала 10
- Введение 10
- Общее описание 10
- Русский 10
- Використання вінчиків лише в моделі hr2636 13
- Використання подрібнювача 13
- Використання ручного блендера 13
- Гарантія та підтримка 13
- Електромагнітні поля емп 13
- Застосування пристрою 13
- Захист від перегрівання 13
- Продукти 13
- Рецепт намазки до сніданку 13
- Утилізація 13
- Цей пристрій призначений виключно для побутового використання якщо пристрій використовується неналежно у професійних чи напівпрофесійних цілях або іншим чином всупереч цій інструкції гарантія втрачає чинність а компанія philips не несе відповідальності за заподіяну шкоду використовуйте цей пристрій лише за призначенням як описано в посібнику користувача ніколи не кладіть у звичайну чашу чашу великого або компактного подрібнювача лише в певних моделях продукти температура яких перевищує 80 c не перевищуйте кількість продуктів і тривалість обробки указані в таблиці не використовуйте пристрій із будь яким приладдям довше 3 хвилин поспіль щоб пристрій охолонув робіть 15 хвилинні перерви між використаннями промийте ріжучий блок насадки блендера під проточною водою ніколи не занурюйте його у воду після очищення дайте насадці бленда висохнути зберігайте її горизонтально або лезами догори ретельно висушіть ріжучий блок перш ніж класти насадку блендера до шухляди макс рівень шуму 85 дб a 13
Похожие устройства
- Philips hr 1628/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips shb8850nc с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Philips aj1000/12 Инструкция по эксплуатации
- Philips 19s4qab Инструкция по эксплуатации
- Philips 216v6lsb2 full hd Инструкция по эксплуатации
- Philips hd 3139/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 2052/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hp8321/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 2741/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 1674/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 7629/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips css5530b Инструкция по эксплуатации
- Philips css5235y Инструкция по эксплуатации
- Philips htl1190b Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 1670/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips hd 9326/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips fc 8389/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips bhd 176/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips s9041/12 Инструкция по эксплуатации
- Philips 32pht4001/60 Инструкция по эксплуатации