Philips hr 2632/90 [7/13] Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionālā pusprofesionālā nolūkā vai arī ja tā netiek izmantota atbilstoši lietotāja r...
![Philips hr 2632/90 [7/13] Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionālā pusprofesionālā nolūkā vai arī ja tā netiek izmantota atbilstoši lietotāja r...](/views2/1222714/page7/bg7.png)
- Vienmēr ļaujiet ierīcei atdzist pēc gaļas smalcināšanas.
- Lai iegūtu vislabākos rezultātus, liellopu gaļas apstrādē izmantojiet
atdzesētus liellopu gaļas gabaliņus.
Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni
www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja.
Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī
(kontaktinformāciju varat atrast bukletā par garantiju visā pasaulē).
Otrreizējā pārstrāde
- Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem
sadzīves atkritumiem (2012/19/ES) (att. 1).
- Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko
izstrādājumu savākšanu. Pareiza produktu likvidēšana palīdz novērst
kaitīgu iedarbību uz vidi un cilvēku veselību.
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support vai izlasiet informāciju atsevišķi pievienotajā
pasaules garantijas bukletā.
Brokastu pastētes recepte
Sastāvdaļas:
- 120 g medus
- 110 g žāvētu plūmju
1 Ievietojiet medu ledusskapī uz vairākām stundām 3 °C temperatūrā.
2 Ielieciet XL smalcinātāja asmeni XL smalcinātājā traukā.
3 Ieberiet žāvētās plūmes īpaši lielā smalcinātāja traukā un pārlejiet
tās ar medu.
4 Ievietojiet bļodu ar žāvētām plūmēm ledusskapī uz 1 stundu 3°C
temperatūrā.
5 Uzlieciet XL smalcinātāja vāku uz trauka un pēc tam noksējiet
motora bloku uz trauka.
6 Nospiediet turbo pogu un ļaujiet smalcinātājam darboties
5 sekundes.
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami
pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite
adresu www.philips.com/welcome.
Bendrasis aprašymas
1 Greičio reguliatorius
2 Įjungimo mygtukas
3 TURBO mygtukas
4 Variklio įtaisas
5 Atlaisvinimo mygtukas
6 Maišytuvo antgalis su integruotu pjaustymo įtaisu
7 Plaktuvo mova (tik HR2633, HR2632)
8 Plaktuvas (tik HR2633, HR2632)
9 Kompaktiško kapoklio dangtelis (tik HR2633, HR2632)
10 Kompaktiško kapoklio ašmenys (tik HR2633, HR2632)
11 Kompaktiško kapotuvo dubuo (tik HR2633, HR2632)
12 Dvigubo plaktuvėlio mova (tik HR2636)
13 Plaktuvėliai (tik HR2636)
14 XL dydžio kapoklio dangtis (tik HR2636, HR2633)
15 XL dydžio kapoklio pjaustymo įtaisas (tik HR2636, HR2633)
16 XL dydžio kapotuvo dubuo (tik HR2636, HR2633)
Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai
perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite
jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Pavojus
- Niekada nemerkite variklio į vandenį ar
kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu
vandeniu. Variklio mazgui valyti naudokite
tik drėgną audinį.
- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.
Ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai
profesionālā/pusprofesionālā nolūkā, vai
arī ja tā netiek izmantota atbilstoši lietotāja
rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām,
garantija zaudē spēku, un Philips
neuzņemsies atbildību par iespējamiem
bojājumiem.
- Izmantojiet šo ierīci tikai paredzētajiem
mērķiem, kā norādīts lietotāja
rokasgrāmatā.
- Nekad neuzpildiet kausu, XL smalcinātāja
trauku (tikai atsevišķiem modeļiem) vai
kompakto smalcinātāja trauku (tikai
atsevišķiem modeļiem) ar sastāvdaļām,
kas karstākas par 80 °C (175 °F).
- Nepārsniedziet tabulā norādītos
daudzumus un pārstrādes laikus.
- Nedarbiniet ierīci ar pievienotiem
piederumiem ilgāk par 3 minūtēm bez
pārtraukuma. Pirms turpināsiet apstrādi,
ļaujiet ierīcei atdzist apmēram 15 minūtes.
- Krāna ūdenī notīriet blendera kāta asmeņu
bloku. Nekad neiegremdējiet ūdenī.
- Pēc tīrīšanas ļaujiet blendera kātam nožūt.
Glabājiet to horizontāli vai ar asmeni
pavērstu augšup. Pirms novietosiet
blendera kātu glabāšanai, pārliecinieties,
ka asmeņu bloks ir pilnībā sauss.
- Maksimālais trokšņa līmenis: 85 db(A)
Aizsardzība pret pārslodzi
Šī ierīce ir aprīkota ar aizsardzību pret pārkāršanu. Ja ierīce pārkarst,
tā automātiski izslēdzas. Atvienojiet ierīci no strāvas un ļaujiet tai atdzist
10 minūtes. Pēc tam iespraudiet kontaktdakšu atpakaļ kontaktligzdā
un ieslēdziet ierīci. Ja aizsardzība pret pārkaršanu tiek aktivizēta pārāk
biezi, vērsieties pie Philips produkcijas izplatītāja vai pilnvarotā Philips
apkopes centrā.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
- Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Ierīces lietošana
Rokas blendera izmantošana
Piezīme: Neizmantojiet rokas blenderi cietu produktu apstrādei (piem.,
ledus gabaliņu).
Dubultā putotāja izmantošana (tikai HR2636 modelim)
Padoms. Kuļot olu baltumus, labākam rezultātam izmantojiet lielo trauku.
Padoms. Kuļot putukrējumu, izmantojiet krūku, lai izvairītos no šļakstīšanās.
Piezīme: neapstrādājiet vairāk par vienu porciju vienā reizē.Piezīme:
Neizmantojiet dubulto putotāju mīklas sagatavošanai.
Smalcinātāja izmantošana
Ievērībai: Esiet īpaši piesardzīgs, rīkojoties ar smalcinātāja
asmeņu bloku. Tā griezējšķautnes ir ļoti asas. Iztukšojot
smalcinātāja trauku vai tīrot, esiet īpaši piesardzīgs,
kad izņemat asmeņu bloku no smalcinātāja trauka.
Piezīmes:
- Ja sastāvdaļas pielīp pie smalcinātāja trauka sieniņas, izslēdziet
ierīci. Pēc tam izkustiniet pielipušās sastāvdaļas ar lāpstiņu vai
pievienojot šķidrumu.
Содержание
- Always here to help you 1
- Hr2636 hr2633 hr2632 1
- Www philips com 1
- Breakfast spread recipe 4
- Caution none of the accessories is suitable for use in the microwave always disconnect the appliance from the mains if you leave it unattended and before you assemble disassemble or clean it never use any accessories or parts from other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid this appliance is intended for household use only if the appliance is used improperly or for professional or semi professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual the guarantee becomes invalid and philips refuses any liability for damage caused only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual never fill the beaker xl chopper bowl specific types only or compact chopper bowl specific types only with ingredients that are hotter than 80 c 175 f do not exceed the quantities and processing times indicated in the table do not use the appliance with any of the acc 4
- Electromagnetic fields emf 4
- Guarantee and support 4
- Ingredients 4
- Overheat protection 4
- Recycling 4
- To avoid splashing always immerse the blender bar into the ingredients before you switch on the appliance especially when you process hot ingredients be careful when you pour hot liquid into the beaker as hot liquid and steam may cause scalding if one of the blade unit gets stuck unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blade units 4
- Using the appliance 4
- Using the chopper 4
- Using the double beater hr2636 only 4
- Using the hand blender 4
- Жалпы сипаттама 4
- Кіріспе 4
- Қазақша 4
- Brīdinājums pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā nelietojiet ierīci ja bojāta tās kontaktdakša elektrības vads vai citas sastāvdaļas ir bojātas vai redzamas plaisas ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām lai izvairītos no briesmām šo ierīci var izmantot personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību bērni nedrīkst izmantot šo ierīci ierīci un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci nepieskarieties asmeņu malām it īpaši ja ierīce ir pievienota elektrotīklam asmeņu malas ir ļoti asas nekad neizmantojiet smalcinātāja asmeņu bloku bez smalcinātāja trauka lai izvairītos no sastāvdaļu izšļakstī 6
- Bīstami nekad nelieciet motora bloku ūdenī vai kādā citā šķidrumā un neskalojiet to zem krāna motora nodalījuma tīrīšanai izmantojiet tikai mitru drāniņu 6
- Ievads 6
- Ievērībai neviens no piederumiem nav piemērots izmantošanai mikroviļņu krāsnī vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla ja atstājat to bez uzraudzības vai pirms salikšanas izjaukšanas vai tīrīšanas nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuārus vai detaļas vai kuras nav īpaši rekomendējis philips ja izmantojat šādus aksesuārus vai detaļas jūsu garantija vairs nav spēkā 6
- Latviešu 6
- Svarīgi pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk 6
- Vispārīgs apraksts 6
- Азық түрлері 6
- Кепілдік және қолдау көрсету 6
- Таңғы ас рецепті 6
- Өңдеу 6
- Aizsardzība pret pārslodzi 7
- Bendrasis aprašymas 7
- Brokastu pastētes recepte 7
- Dubultā putotāja izmantošana tikai hr2636 modelim 7
- Elektromagnētiskie lauki eml 7
- Garantija un atbalsts 7
- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionālā pusprofesionālā nolūkā vai arī ja tā netiek izmantota atbilstoši lietotāja rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām garantija zaudē spēku un philips neuzņemsies atbildību par iespējamiem bojājumiem izmantojiet šo ierīci tikai paredzētajiem mērķiem kā norādīts lietotāja rokasgrāmatā nekad neuzpildiet kausu xl smalcinātāja trauku tikai atsevišķiem modeļiem vai kompakto smalcinātāja trauku tikai atsevišķiem modeļiem ar sastāvdaļām kas karstākas par 80 c 175 f nepārsniedziet tabulā norādītos daudzumus un pārstrādes laikus nedarbiniet ierīci ar pievienotiem piederumiem ilgāk par 3 minūtēm bez pārtraukuma pirms turpināsiet apstrādi ļaujiet ierīcei atdzist apmēram 15 minūtes krāna ūdenī notīriet blendera kāta asmeņu bloku nekad neiegremdējiet ūdenī pēc tīrīšanas ļaujiet blendera kātam nožūt glabājiet to horizontāli vai ar asmeni pavērstu augšup pirms novietosiet blendera kātu glabāšanai pārliecinieti 7
- Ierīces lietošana 7
- Lietuviškai 7
- Otrreizējā pārstrāde 7
- Pavojus niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu variklio mazgui valyti naudokite tik drėgną audinį 7
- Rokas blendera izmantošana 7
- Sastāvdaļas 7
- Smalcinātāja izmantošana 7
- Svarbu prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį nes jo gali prireikti ateityje 7
- Įvadas 7
- Gwarancja i pomoc techniczna 10
- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów przygotowania podanych w tabeli nie używaj urządzenia z jakimikolwiek akcesoriami dłużej niż 3 minuty bez przerwy przed dalszą pracą odczekaj około 15 minut aż ostygnie czyść część tnącą końcówki blendera pod bieżącą wodą nie zanurzaj jej w wodzie po czyszczeniu wysusz końcówkę blendera przechowuj w pozycji poziomej lub z ostrzem skierowanym ku górze przed schowaniem końcówki blendera upewnij się że część tnąca jest zupełnie sucha maksymalny poziom hałasu 85 db a 10
- Ochrona przed przegrzaniem 10
- Pola elektromagnetyczne emf 10
- Przepis na pastę kanapkową 10
- Recykling 10
- Składników o temperaturze wyższej niż 80 c 10
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego używanie tego urządzenia w celach profesjonalnych lub półprofesjonalnych bądź w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje unieważnienie gwarancji firma philips nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w takich przypadkach tego urządzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi nigdy nie wkładaj do dzbanka pojemnika rozdrabniacza xl tylko określone modele ani pojemnika rozdrabniacza kompaktowego tylko określone modele 10
- Używanie urządzenia 10
- Важная информация перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала 10
- Введение 10
- Общее описание 10
- Русский 10
- Використання вінчиків лише в моделі hr2636 13
- Використання подрібнювача 13
- Використання ручного блендера 13
- Гарантія та підтримка 13
- Електромагнітні поля емп 13
- Застосування пристрою 13
- Захист від перегрівання 13
- Продукти 13
- Рецепт намазки до сніданку 13
- Утилізація 13
- Цей пристрій призначений виключно для побутового використання якщо пристрій використовується неналежно у професійних чи напівпрофесійних цілях або іншим чином всупереч цій інструкції гарантія втрачає чинність а компанія philips не несе відповідальності за заподіяну шкоду використовуйте цей пристрій лише за призначенням як описано в посібнику користувача ніколи не кладіть у звичайну чашу чашу великого або компактного подрібнювача лише в певних моделях продукти температура яких перевищує 80 c не перевищуйте кількість продуктів і тривалість обробки указані в таблиці не використовуйте пристрій із будь яким приладдям довше 3 хвилин поспіль щоб пристрій охолонув робіть 15 хвилинні перерви між використаннями промийте ріжучий блок насадки блендера під проточною водою ніколи не занурюйте його у воду після очищення дайте насадці бленда висохнути зберігайте її горизонтально або лезами догори ретельно висушіть ріжучий блок перш ніж класти насадку блендера до шухляди макс рівень шуму 85 дб a 13
Похожие устройства
- Philips hr 1628/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips shb8850nc с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Philips aj1000/12 Инструкция по эксплуатации
- Philips 19s4qab Инструкция по эксплуатации
- Philips 216v6lsb2 full hd Инструкция по эксплуатации
- Philips hd 3139/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 2052/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hp8321/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 2741/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 1674/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 7629/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips css5530b Инструкция по эксплуатации
- Philips css5235y Инструкция по эксплуатации
- Philips htl1190b Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 1670/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips hd 9326/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips fc 8389/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips bhd 176/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips s9041/12 Инструкция по эксплуатации
- Philips 32pht4001/60 Инструкция по эксплуатации