Philips hr 2632/90 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/13] 185696
![Philips hr 2632/90 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/13] 185696](/views2/1222714/page9/bg9.png)
Ostrzeżenie
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij
się, że napięcie podane na urządzeniu jest
zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego
wtyczka, przewód sieciowy bądź inne
części są uszkodzone lub są na nich
widoczne pęknięcia.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego
należy zlecić autoryzowanemu
centrum serwisowemu rmy Philips lub
odpowiednio wykwalikowanej osobie.
- Urządzenie może być używane przez
osoby z ograniczonymi zdolnościami
zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, pod warunkiem,
że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o potencjalnych
zagrożeniach.
- Tego urządzenia nie mogą używać dzieci.
Przechowuj urządzenie i przewód poza
zasięgiem dzieci.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Pod żadnym pozorem nie dotykaj ostrzy
części tnących, zwłaszcza gdy urządzenie
jest podłączone do gniazdka elektrycznego.
Ostrza są bardzo ostre.
- Nigdy nie używaj części tnącej bez
pojemnika rozdrabniacza.
- Aby uniknąć rozpryskiwania, zawsze
umieszczaj końcówkę blendera w
składnikach przed włączeniem urządzenia,
zwłaszcza podczas miksowania gorących
składników.
- Zachowaj ostrożność podczas wlewania
gorącego płynu do dzbanka, ponieważ
gorący płyn i para mogą spowodować
oparzenia.
- W przypadku zablokowania jednej z części
tnących wyjmij wtyczkę urządzenia z
gniazdka elektrycznego zanim zaczniesz
oczyszczać część tnącą z blokujących
składników.
Uwaga
- Żadne akcesoria nie są odpowiednie do
użytku w kuchence mikrofalowej.
- Przed rozpoczęciem montażu, demontażu
lub czyszczenia urządzenia, a także wtedy,
gdy chcesz je pozostawić bez nadzoru,
odłącz je od sieci elektrycznej.
- Nie korzystaj z akcesoriów ani części
innych producentów oraz takich, których
nie zaleca w wyraźny sposób rma Philips.
Użycie takich akcesoriów lub części
spowoduje unieważnienie gwarancji.
Perdirbimas
- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis
buitinėmis atliekomis (2012/19/ES) (pav. 1).
- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis
reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos produktų
surinkimas. Tinkamas tokių gaminių utilizavimas padės išvengti
neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai.
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite svetainėje adresu
www.philips.com/support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje
galiojančios garantijos lankstinuką.
Pusryčių užtepo receptas
Produktai
- 120 g medaus
- 110 g džiovintų slyvų
Medų kelias valandas palaikykite šaldytuve 3 °C temperatūroje.
2 XL kapoklio ašmenis įdėkite į XL kapoklio dubenį.
3 Sudėkite džiovintas slyvas į XL dydžio kapoklio indą ir užpilkite ant
jų medų.
4 Įdėkite dubenį su džiovintomis slyvomis į šaldytuvą (3° C) 1 valandai.
5 Ant dubens uždėkite XL kapoklio dangtelį ir prie dubens pritvirtinkite
variklį.
6 Paspauskite mygtuką „rutbo“ ir leiskite kapokliui veikti 5 sekundes.
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów
Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę
Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Opis ogólny
1 Regulator szybkości
2 Przycisk zasilania
3 Przycisk TURBO
4 Część silnikowa
5 Przycisk zwalniający
6 Końcówka blendera ze zintegrowaną częścią tnącą
7 Element łączący do trzepaczki (tylko modele HR2633, HR2632)
8 Trzepaczka (tylko modele HR2633, HR2632)
9 Pokrywka kompaktowego rozdrabniacza (tylko modele
HR2633, HR2632)
10 Część tnąca kompaktowego rozdrabniacza (tylko modele
HR2633, HR2632)
11 Pojemnik kompaktowego rozdrabniacza (tylko modele
HR2633, HR2632)
12 Element łączący podwójnej końcówki do ubijania piany
(tylko model HR2636)
13 Końcówki do ubijania piany (tylko model HR2636)
14 Pojemnik rozdrabniacza XL (tylko modele HR2636, HR2633)
15 Część tnąca rozdrabniacza XL (tylko modele HR2636, HR2633)
16 Pojemnik rozdrabniacza XL (tylko modele HR2636, HR2633)
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją
obsługi. Instrukcję warto też zachować na
przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Nigdy nie zanurzaj części silnikowej
urządzenia w wodzie lub innym płynie
ani nie opłukuj jej pod bieżącą wodą.
Część silnikową czyść wyłącznie wilgotną
szmatką.
Содержание
- Always here to help you 1
- Hr2636 hr2633 hr2632 1
- Www philips com 1
- Breakfast spread recipe 4
- Caution none of the accessories is suitable for use in the microwave always disconnect the appliance from the mains if you leave it unattended and before you assemble disassemble or clean it never use any accessories or parts from other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid this appliance is intended for household use only if the appliance is used improperly or for professional or semi professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual the guarantee becomes invalid and philips refuses any liability for damage caused only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual never fill the beaker xl chopper bowl specific types only or compact chopper bowl specific types only with ingredients that are hotter than 80 c 175 f do not exceed the quantities and processing times indicated in the table do not use the appliance with any of the acc 4
- Electromagnetic fields emf 4
- Guarantee and support 4
- Ingredients 4
- Overheat protection 4
- Recycling 4
- To avoid splashing always immerse the blender bar into the ingredients before you switch on the appliance especially when you process hot ingredients be careful when you pour hot liquid into the beaker as hot liquid and steam may cause scalding if one of the blade unit gets stuck unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blade units 4
- Using the appliance 4
- Using the chopper 4
- Using the double beater hr2636 only 4
- Using the hand blender 4
- Жалпы сипаттама 4
- Кіріспе 4
- Қазақша 4
- Brīdinājums pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā nelietojiet ierīci ja bojāta tās kontaktdakša elektrības vads vai citas sastāvdaļas ir bojātas vai redzamas plaisas ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām lai izvairītos no briesmām šo ierīci var izmantot personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību bērni nedrīkst izmantot šo ierīci ierīci un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci nepieskarieties asmeņu malām it īpaši ja ierīce ir pievienota elektrotīklam asmeņu malas ir ļoti asas nekad neizmantojiet smalcinātāja asmeņu bloku bez smalcinātāja trauka lai izvairītos no sastāvdaļu izšļakstī 6
- Bīstami nekad nelieciet motora bloku ūdenī vai kādā citā šķidrumā un neskalojiet to zem krāna motora nodalījuma tīrīšanai izmantojiet tikai mitru drāniņu 6
- Ievads 6
- Ievērībai neviens no piederumiem nav piemērots izmantošanai mikroviļņu krāsnī vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla ja atstājat to bez uzraudzības vai pirms salikšanas izjaukšanas vai tīrīšanas nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuārus vai detaļas vai kuras nav īpaši rekomendējis philips ja izmantojat šādus aksesuārus vai detaļas jūsu garantija vairs nav spēkā 6
- Latviešu 6
- Svarīgi pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk 6
- Vispārīgs apraksts 6
- Азық түрлері 6
- Кепілдік және қолдау көрсету 6
- Таңғы ас рецепті 6
- Өңдеу 6
- Aizsardzība pret pārslodzi 7
- Bendrasis aprašymas 7
- Brokastu pastētes recepte 7
- Dubultā putotāja izmantošana tikai hr2636 modelim 7
- Elektromagnētiskie lauki eml 7
- Garantija un atbalsts 7
- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionālā pusprofesionālā nolūkā vai arī ja tā netiek izmantota atbilstoši lietotāja rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām garantija zaudē spēku un philips neuzņemsies atbildību par iespējamiem bojājumiem izmantojiet šo ierīci tikai paredzētajiem mērķiem kā norādīts lietotāja rokasgrāmatā nekad neuzpildiet kausu xl smalcinātāja trauku tikai atsevišķiem modeļiem vai kompakto smalcinātāja trauku tikai atsevišķiem modeļiem ar sastāvdaļām kas karstākas par 80 c 175 f nepārsniedziet tabulā norādītos daudzumus un pārstrādes laikus nedarbiniet ierīci ar pievienotiem piederumiem ilgāk par 3 minūtēm bez pārtraukuma pirms turpināsiet apstrādi ļaujiet ierīcei atdzist apmēram 15 minūtes krāna ūdenī notīriet blendera kāta asmeņu bloku nekad neiegremdējiet ūdenī pēc tīrīšanas ļaujiet blendera kātam nožūt glabājiet to horizontāli vai ar asmeni pavērstu augšup pirms novietosiet blendera kātu glabāšanai pārliecinieti 7
- Ierīces lietošana 7
- Lietuviškai 7
- Otrreizējā pārstrāde 7
- Pavojus niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu variklio mazgui valyti naudokite tik drėgną audinį 7
- Rokas blendera izmantošana 7
- Sastāvdaļas 7
- Smalcinātāja izmantošana 7
- Svarbu prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį nes jo gali prireikti ateityje 7
- Įvadas 7
- Gwarancja i pomoc techniczna 10
- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów przygotowania podanych w tabeli nie używaj urządzenia z jakimikolwiek akcesoriami dłużej niż 3 minuty bez przerwy przed dalszą pracą odczekaj około 15 minut aż ostygnie czyść część tnącą końcówki blendera pod bieżącą wodą nie zanurzaj jej w wodzie po czyszczeniu wysusz końcówkę blendera przechowuj w pozycji poziomej lub z ostrzem skierowanym ku górze przed schowaniem końcówki blendera upewnij się że część tnąca jest zupełnie sucha maksymalny poziom hałasu 85 db a 10
- Ochrona przed przegrzaniem 10
- Pola elektromagnetyczne emf 10
- Przepis na pastę kanapkową 10
- Recykling 10
- Składników o temperaturze wyższej niż 80 c 10
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego używanie tego urządzenia w celach profesjonalnych lub półprofesjonalnych bądź w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje unieważnienie gwarancji firma philips nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w takich przypadkach tego urządzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi nigdy nie wkładaj do dzbanka pojemnika rozdrabniacza xl tylko określone modele ani pojemnika rozdrabniacza kompaktowego tylko określone modele 10
- Używanie urządzenia 10
- Важная информация перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала 10
- Введение 10
- Общее описание 10
- Русский 10
- Використання вінчиків лише в моделі hr2636 13
- Використання подрібнювача 13
- Використання ручного блендера 13
- Гарантія та підтримка 13
- Електромагнітні поля емп 13
- Застосування пристрою 13
- Захист від перегрівання 13
- Продукти 13
- Рецепт намазки до сніданку 13
- Утилізація 13
- Цей пристрій призначений виключно для побутового використання якщо пристрій використовується неналежно у професійних чи напівпрофесійних цілях або іншим чином всупереч цій інструкції гарантія втрачає чинність а компанія philips не несе відповідальності за заподіяну шкоду використовуйте цей пристрій лише за призначенням як описано в посібнику користувача ніколи не кладіть у звичайну чашу чашу великого або компактного подрібнювача лише в певних моделях продукти температура яких перевищує 80 c не перевищуйте кількість продуктів і тривалість обробки указані в таблиці не використовуйте пристрій із будь яким приладдям довше 3 хвилин поспіль щоб пристрій охолонув робіть 15 хвилинні перерви між використаннями промийте ріжучий блок насадки блендера під проточною водою ніколи не занурюйте його у воду після очищення дайте насадці бленда висохнути зберігайте її горизонтально або лезами догори ретельно висушіть ріжучий блок перш ніж класти насадку блендера до шухляди макс рівень шуму 85 дб a 13
Похожие устройства
- Philips hr 1628/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips shb8850nc с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Philips aj1000/12 Инструкция по эксплуатации
- Philips 19s4qab Инструкция по эксплуатации
- Philips 216v6lsb2 full hd Инструкция по эксплуатации
- Philips hd 3139/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 2052/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hp8321/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 2741/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 1674/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 7629/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips css5530b Инструкция по эксплуатации
- Philips css5235y Инструкция по эксплуатации
- Philips htl1190b Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 1670/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips hd 9326/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips fc 8389/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips bhd 176/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips s9041/12 Инструкция по эксплуатации
- Philips 32pht4001/60 Инструкция по эксплуатации