Pioneer se-cl541i-k Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание

Pioneer Stereo Headphones Casque stéréo Стереофонические наушники Auriculares estéreo Stereohörlurar Cuffia Stereo Stereo Kopfhörer Stereo hoofdtelefoon SE CL541 Auscultadores estéreo Stereo Hodetelefoner TEpeoqwviKá акоиапка Stereo Kulakhk Stereo sluchätka Sztereó fejhallgatók Stereo slúchadlá Stuchawki stereo ENGLISH Please read through these operating Instructions so you will know how to operate your model properly РУССКИЙ Earphone tip Replacing the earphone tip AWARNING Adjust headphones sound to the proper volume Loud sound may damage your ears For traffic safety never use the headphones while riding a bicycle motor bike or while driving a car It is dangerous to increase the sound volume too much because you cannot hear external sounds take great care about traffic around you А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Правильно настройте уровень звука наушников Громкий звук может испортить ваш слух lnstallation Turn the earphone s skirt inside out as shown in the accompanying illustration Для безопасности дорожного движения никогда не используйте наушники во время езды на велосипеде мотоцикле или во время управления машиной Повышать уровень звука выше необходимости опасно так как вы перестаёте слышать внешние звуки Обращайте внимание на движение вокруг вас A CAUTION Never inspect the inside OR remodel this machine If the customer remodels this machine PIONEER will no longer guarantee its performance Precautions for use When removing the earphones from your ears grasp the main earphones directly and do not pull the cord Pulling the cord may result in broken wires and malfunction Avoid heavy shocks like dropping hitting or any other type of strong impact When earphones are dirty wipe with a dry soft cloth Take care not to blow into the speaker unit Sound quality might deteriorate or sound maybe interrupted if the plug is dirty Keep the plug clean by wiping it with a soft dry cloth occasionally If the earphone tips become dirty remove them from the main earphone body and wash in a dilute mixture of neutral detergent Air dry thoroughly before reattaching The earphone tips and ear pad will degrade over long periods of use or storage In this event consult your dealer If any itching or skin discomfort occurs during use cease use immediately This product is not edible Place out of reach of small children to prevent accidental ingestion of the earphone tips or ear pads Return the inside out skirt to its original shape SPECIFICATIONS Type Fully enclosed dynamic headphones Plug 03 5 mm stereo mini plug gold plated Impedance 16 Q Weight 5 g without cord Sensitivity 108 dB Accessories Earphone tips silicone Frequency response 5 Hz to 24 000 Hz XS S M L x 2 each Maximum input power 100 mW Cord clip Driver units 010 5 mm Carrying pouch Cord OFC litz wire 1 2 m FRANÇAIS A AVERTISSEMENT Régler le volume sonore du casque d écoute au niveau approprié Un volume trop élevé peut provoquer des troubles de l audition Pour des raisons de sécurité ne jamais utiliser les écouteurs à vélo ou en conduisant Il est dangereux de trop augmenter le volume sonore car cela empêche d entendre les bruits externes Faire très attention à la circulation routière AATTENTION Ne jamais essayer de toucher à l intérieur de l appareil ou de le modifier Si cet appareil a été modifié par le client PIONEER n en garantira plus les performances Embout d écouteurs Enfoncez fermement la surface de montage sur la canule faute de quoi cette dernière pourrait se détacher Embouts d écouteurs fournis Dépose Tenez fermement le corps de l écouteur et enlevez l embout en tournant FICHE TECHNIQUE Type Écouteurs dynamiques totalement fermés Impédance 16 Q Sensibilité 108dB Réponse en fréquence 5 Hz à 24 000 Hz Puissance d entrée maximale 100 mW Haut parleurs 010 5 mm Cordon Câble OFC litz 1 2 m Fiche Mini fiche stéréo de 03 5 mm plaquée or Poids 5 g sans cordon Accessoires Embouts d écouteur silicone XS S M L x 2 de chaque Clip d attache du cordon Pochette de transport REMARQUE Les caractéristiques techniques et le design peuvent être modifiés sans aucun préavis ESPAÑOL A ADVERTENCIA Ajuste el sonido de los auriculares al nivel de volumen adecuado El volumen muy alto podría dañarle los oídos Para mayor seguridad en el tráfico no emplee nunca los auriculares mientras vaya en bicicleta ni mientras conduzca una motocicleta o un automóvil Es peligroso incrementar demasiado el volumen porque no pueden oírse los sonidos del exterior tenga mucho cuidado con el tráfico de su alrededor Remplazo de los adaptadores del Auricular Adaptador del auriculares lnstalación Dé la vuelta al adaptador del auricular hacia fuera como se muestra en la ilustración A PRECAUCIÓN No inspeccione el interior del auricular ni cambie nada de esta unidad PIONEER no se hará responsable y no garantizará su rendimiento Precauciones al usar Para quitarse los auriculares de los oídos tómelos por el cuerpo principal de los auriculares y no tire de los cables porque podrían romperse los conductores internos Evite la caída de los auriculares y procure que no reciban golpes fuertes Cuando los auriculares se ensucien limpíelos con un suave lienzo seco Cuide de no respirar directamente sobre el altavoz Si se emplean los auriculares con las clavijas sucias puede producirse distorsión o degradación del sonido Frote de vez en cuando las clavijas con un paño suave y manténgalas limpias Si se han ensuciado las puntas de los auriculares extráigalas del cuerpo principal de los auriculares y lávelas con una mezcla diluida de detergente neutro Espere que se sequen al aire libre antes de volver a montarlas Las puntas de los auriculares y el acolchado de los auriculares se van degradando con el tiempo ya sea por utilización o por almacenaje En este caso consulte a su distribuidor Si nota escozor o irritación cutánea durante la utilización deje inmediatamente de utilizarlos Este producto no es comestible Póngalo en un lugar fuera del alcance de los niños pequeños para evitar que se traguen accidentalmente las puntas de auriculares o las almohadillas auriculares то компания PIONEER больше не гарантирует их работоспособность Прилагаемые вкладыши наушников Вынимая наушники из ушей беритесь за корпус головки наушника а не тяните за шнур поскольку зто может привести к разрыву внутренней проводки Не роняйте наушники не подвергайте их ударам или другим сильным механическим воздействиям Если наушники загрязнились протрите их сухой мягкой материей Просьба при этом не дышать на динамик Использование наушников с загрязненными штекерами может привести к искажению или ухудшению качества звучания Периодически протирайте штекеры мягкой тканью и поддерживайте их чистоту Если вкладыш наушника загрязнился снимите его с корпуса головки наушника и промойте в растворе нейтрального моющего средства Тщательно просушите перед повторным подсоединением Вкладыши наушников и сменные амбушюры подвержены износу в результате длительного использования или хранения При необходимости замены обратитесь к ближайшему дилеру В случае появления раздражения или других неприятных ощущений на коже во время пользования наушниками немедленно прекратите их использование Данное изделие несъедобно Во избежание случайного проглатывания держите вкладыши наушников или ушные накладки в недоступном для маленьких детей месте Верните перевернутую юбку наушника в ее изначальное положение Снятие Надежно удерживая корпус наушника поворотом снимите вкладыш наушника ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип Полностью закрытые Разъем 03 5 ММ стереофонический динамические наушники мини штекер позолоченный Сопротивление 16 С Вес 5 г без шнура Чувствительность 108 дБ Аксессуары Вкладыши наушников силиконовые Частотный диапазон 5 Гц до 24 000 Гц ХЭ 5 М _ х по 2 каждого размера Максимальная мощность 100 мВт Зажим шнура Динамик 010 5 мм Чехол для переноски Шнур бескислородной меди 1 2 м ПРИМЕЧАНИЯ В технические характеристики и дизайн изделия в процессе их улучшения без предупреждения могут вноситься изменения Informational Note for Customers in Russia and CIS countries Information Г attention des clients de Russie et des pays de la CEI Информация для потребителей в России и СНГ Ramenez la collerette à sa position originale Para usar correctamente sus auriculares lea cuidadosamente este manual de instrucciones С силой вожмите установочную поверхность в насадку Неполная посадка вкладыша в насадке может привести к отсоединению вкладыша lnstallation Renversez la collerette de l écouteur comme indiqué sur l illustration Précautions à l utilisation Lorsque vous retirez les écouteurs de vos oreilles tenez le corps de l écouteur et ne tirez pas sur les cordons car ceci pourrait briser les fils à l intérieur des cordons Éviter de laisser tomber les écouteurs et de les soumettre à des chocs ou de puissants impacts Quand les écouteurs sont sales les essuyer avec un torchon sec et doux Ne pas souffler sur l élément de haut parleur L emploi d écouteurs dont les embouts sont souillés peut entraîner une distorsion ou une dégradation des sons Frottez de temps à autre les embouts avec un linge doux et veillez à leur propreté Si les embouts des écouteurs sont souillés retirez les du corps des écouteurs et lavez les dans un détergent neutre dilué Séchez convenablement les embouts à l air avant de les fixer à nouveau Les embouts d écouteurs et les coussinets s abîments après une longue période d utilisation ou de rangement Dans ce cas consultez votre revendeur Si vous ressentez des démangeaisons ou un inconfort lors de l utilisation cessez immédiatement d utiliser le casque Ce produit n est pas comestible Conservez le hors de portée des petits enfants pour éviter une ingestion accidentelle des embouts d écouteurs ou des coussinets de casque d écoute Установка Переверните юбку наушника как это показано на сопроводительном рисунке Правила предосторожности при эксплуатации Removal Hold the earphone body securely and twist off the earphone tip Remplacement de l embout d écouteurs Вкладыш наушника Замена вкладыша наушника А ВНИМАНИЕ Никогда не разбирайте и не переделывайте эти наушники Если покупатель внёс какие то изменения Press the mounting surface firmly onto the nozzle Failure to press the tip fully onto the nozzle may cause the tip to come off NOTE Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to improvements Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d emploi vous serez ainsi à même de faire fonctionner l appareil correctement Просьба внимательно прочесть эту инструкцию для того чтобы правильно обращаться сданной моделью наушников Empuje firmemente la superficie de montaje contra a cánula Si no se encaja por completo en la cánula el adaptador se puede desprender Dé la vuelta al adaptador del auricular para que adquiera su forma original Extracción Tome firmemente el cuerpo del auricular y gire el adaptador para quitarlo ESPECIFICACIONES Tipo Auriculares dinámicos completamente cerrados Impedancia 16 Q Sensibilidad 108dB Respuesta en frecuencia 5 Hz a 24 000 Hz Potencia máxima de entrada 100 mW Unidades driver 0lO 5mm Cordón Cable litz OFC de 1 2 m Clavija Miniclavija estéreo de 3 5 mm de diámetro chapada en oro Peso neto 5 gr sin cordón Accesorios Puntas de auriculares silicona XS S M L x 2 de cada Clip para sujeción del cable Estuche de transporte NOTA Las especificaciones y aspecto exterior pueden cambiarse sin previo aviso por razones de mejora del producto Примечание В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации О защите прав потребителя и Указанием Правительства Российской Федерации 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров Аудио и видеооборудование 7 лет Переносное аудиооборудование 6 лет Другое оборудование наушники микрофон и т д 5 лет Автомобильная электроника 6 лет Inquiries regarding this product Demandes de renseignements à propos de ce produit Europe Russia Europe Russie http www pioneer eu eur content support company locations html U S A États Unis http www pioneerelectronics com PUSA Support HomeEntertainment Canada http www pioneerelectronics ca POCEN Support Central South America Amérique Centrale Sud Spanish Espagnol http www pioneer latin com es soporte English Anglais http www pioneer latin com en support Portuguese Portugais http www pioneer latin com pr suporte ASEAN http www pioneer com sg storefront2 ContentDetail Cont asp Content d 372 Hong Kong http www pioneerhongkong com hk en contact php Australia Australie http www pioneer com au Help 20Centre Service 20Centre aspx Middle East Africa Moyen Orient Afrique http www pioneer uae com Taiwan Taïwan http www pioneer twn com tw p5 repair asp

Скачать