Rommelsbacher eko 366/e delux [24/32] Aide en cas d erreurs
Превью страниц
Страница 24 /
32
![Rommelsbacher eko 366/e delux [24/32] Aide en cas d erreurs](/views2/1224129/page24/bg18.png)
24
Aide en cas d‘erreurs
Finding Possible cause Corrective
Pas de fonction l’appareil n’est pas posé
correctement sur la base
d’alimentation ;
l’interrupteur marche/arrêt (12)
n’est pas en position correcte ;
la fiche de secteur n’est pas
connectée correctement
bien placer la cafetière sur la base
d’alimentation ;
presser l’interrupteur en bas il
s’allume ;
bien brancher la fiche dans la prise
Ne pas assez arome on utilisait trop peu de poudre ;
expresso poudre trop vieux ;
sorte d’expresso impropre
remplir le filtre complètement avec
expresso poudre fraiche,
le cas échéant enlever
l’empiècement de filtre pour 3/2
tasses du filtre trémie ;
utiliser une sorte de grain de café
différente
Expresso trop fort,
au gout très amer
on utilisait trop de poudre ;
sorte d’expresso impropre.
remplir le filtre trémie légèrement
de poudre de café expresso ;
pour une quantité d’eau réduite il
faut utiliser l’empiècement de filtre
pour 3/2 tasses ;
utiliser une sorte de grain de café
plus légère
Le vapeur sort de la
fermeture entre partie
supérieure et réservoir
d’eau
fermeture incorrecte/calée;
les deux parts sont vissés
insuffisamment
débrancher et éteindre l’appareil,
laisser froidir ;
séparer les deux parties (collecteur
du café et réservoir d’eau) et les
revisser justement
Une vapeur forte sort de la
valve de sécurité
café moulu est pressé trop
fortement dans la trémie de filtre
et obstrue le vapeur (la valve de
sécuritéconduitlasurpressionau
dehors) ;
mouture trop fine
débrancher et éteindre l’appareil,
laisser froidir ; puis vider le filtre
trémie et remplir légèrement de
nouveau, sans comprimer le poudre;
utiliser une mouture plus grossière
Содержание
- Rezepte p.2
- Beschreibung description beschrijving p.2
- Verpackungsmaterial p.4
- Technische daten p.4
- Einleitung p.4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.4
- Bedienungsanleitung d p.4
- Zubereitung p.8
- Volle tassenanzahl 6 bzw 4 tassen p.8
- Reduzierte tassenanzahl 3 bzw 2 tassen p.8
- Achtung das gerät steht in heißem zustand unter druck darumkanneundwasserbehältererstnachabkühlung trennen achtung berühren sie den espresso kocher nur am wärmeisolierten griff achtung durchüberfüllungdeswasserbehälterskann heißer espresso herausspritzen p.8
- Reinigungundpflege p.9
- Entkalkung p.9
- Achtung verletzungs bzw verbrennungsgefahr vor der reinigung immer den netzstecker ziehen und das gerät abkühlen lassen p.9
- Hilfe bei der fehlersuche p.10
- Technical data p.11
- Packing material p.11
- Introduction p.11
- Intended use p.11
- Instruction manual gb p.11
- Reduced amount of cups 3 or 2 cups p.15
- Preparation p.15
- Full amount of cups 6 or 4 cups p.15
- Attention the appliance is under pressure when hot do not separate water tank from coffee jug before cooled down caution touch the espresso maker only on the heat insulated handle attention if water tank is overfilled boiling coffee may be ejected p.15
- Descaling p.16
- Cleaning and maintenance p.16
- Attention hazard of injury and burns before cleaning always unplug the appliance and let all parts cool down p.16
- First aid p.17
- Introduction p.18
- Données techniques p.18
- Utilisation conforme p.18
- Mode d emploi f p.18
- Matériaux d emballage p.18
- Préparer la quantité réduite 3 2 tasses selon modèle p.22
- Préparer la quantité maximale 6 ou 4 tasses selon modèle p.22
- Preparation p.22
- Attention la cafetière chaude est sous pression donc seulement disjoindre la verseuse du réservoir d eau quand l appareil a refroidi attention ne toucher la cafetière qu à la poignée isolée attention ne pas trop remplir le réservoir d eau car l expresso chaud peut gicler p.22
- Nettoyage et entretien p.23
- Décalcification p.23
- Attention risque de brûlure et blessure avant le nettoyage laissez l appareil se refroidir complètement et retirez la fiche de la prise de courant p.23
- Aide en cas d erreurs p.24
- Verpakkingsmateriaal p.25
- Technische gegevens p.25
- Inleiding p.25
- Gebruiksaanwijzing nl p.25
- Gebruik volgens de voorschriften p.25
- Maximaal aantal kopjes 6 resp 4 kopjes p.29
- Let op het apparaat staat als het heet is onder druk daarom kan en watertank pas na het afkoelen van elkaar scheiden opgepast pak het apparaat alleen vast aan de handgreep opgelet wanneerudehetreservoirtevolmetwaterdoet kan hete koffie uit het aparaat stromen p.29
- Gereduceerd aantal kopjes 3 resp 2 kopjes p.29
- Bereiding p.29
- Reiniginig en onderhoud p.30
- Opgelet gevaar van letsel resp verbranding laat het aparaat goed afkoelen en trek de stekker uit het stopcontact p.30
- Ontkalken p.30
- Hulp bij foutmeldingen p.31
- Service und garantie p.32
Похожие устройства
-
Rommelsbacher EKO 366/EИнструкция по эксплуатации -
Bialetti Morenita 3 порцииРуководство по эксплуатации -
Bialetti MOKA EXPRESS 6Руководство по эксплуатации -
Bialetti Morenita 6 порцийРуководство по эксплуатации -
Rondell RDS-1304 (GY)Руководство по эксплуатации -
Rondell RDA-1274Руководство по эксплуатации -
Rondell Fiero RDA-844Руководство по эксплуатации -
Rondell Loft Professional RDS-1512Руководство по эксплуатации -
Rondell Kafferro RDA-994Руководство по эксплуатации -
Rondell Stripes RDA-1639Руководство по эксплуатации -
Rondell Kortado RDA-399Руководство по эксплуатации -
Rondell Kortado RDA-995Руководство по эксплуатации