Rommelsbacher eko 366/e delux — reiniging en Onderhoud van Apparaten: Tips en Voorzorgsmaatregelen [30/32]
Превью страниц
Страница 30 /
32
![Rommelsbacher eko 366/e delux [30/32] Reiniginig en onderhoud](/views2/1224129/page30/bg1e.png)
30
Reiniginig en onderhoud
OPGELET: Gevaar van letsel resp. verbranding!
Laat het aparaat goed afkoelen en trek de stekker uit
het stopcontact.
• Omdepottereinigen,moetdezevanhetcentraalvoetstukwordengenomen.
• Detoebehoren in heet water schoonmaken, daarbij kan u een kleine zachte afwasborstel gebruiken.
• Hetisnormaaldatinhetwaterreservoireenbeetjewatermetkofepoederachterblijft.Dochwatertank
en centraalsokkel nooit in water dompelen. Het apparaat nooit onder stromend water schoonmaken.
• Controleerregelmatighetoverdrukventiel.Hetmagnietwordengeblokkeerd.
• Leteropdatvanafonderengeenstoomofwaterkanbinnendringen.
• Nietindeafwasmachineplaatsen!
• Gebruikgeenschuurmiddelenofschoonmaaksprays.
• Hettoestelmagnietmeteenstoomcleanerwordenbehandeld.
• Hetapparaataltijdvolledig laten drogen. Wij raden u aan het apparaat in gedemonteerde staat op te
bergen.
• Voordathetopnieuwwordtgebruikt,moetendeelektrischeaansluitingenopdewatertankencentraal
voetstuk beslist volledig droog zijn!
• Zoweldelterplaatalsderubberafdichtingmoetenschoonwordengehouden.Vantijdtottijdworden
vernieuwd. U kunt deze onderdelen verkrijgen bij de vakhandel of direct bestellen bij de fabriek onder
bestelnummer F13.13. (EKO 366/E, EKO 376/G) / F13.14. (EKO 364/E)
• Onze tip: De watertank kan makkelijk van losse verontreiniging worden ontdaan, als u hem voor de
helft met water vult, stevig met het huis verbindt en vervolgens goed schudt.
• Kofedikafzettingen(bruinelm)kunnenmetspecialeoplosmiddelenvoorkofedikuitdeaccessoire
handel worden verwijderd. Let op de specificatie van de betreffende fabrikant.
Ontkalken
Afhankelijk van de waterhardheid ontstaat in de loop der tijd kalkafzetting in de watertank. Daarom dient
u hem regelmatig te ontkalken! Dit spaart stroom en garandeert een constant goede en lekkere espresso.
Wij raden een omzichtige ontkalking met citroenzuur of azijn aan. Vul hiervoor heet water gemengd
met citroenzuur of azijn in de watertank en laat dit een poosje staan. Vervolgens leegmaken en met een
vochtige doek afvegen. Tenslotte met schoon water afspoelen en laten drogen.
Содержание
- Rezepte p.2
- Beschreibung description beschrijving p.2
- Verpackungsmaterial p.4
- Technische daten p.4
- Einleitung p.4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.4
- Bedienungsanleitung d p.4
- Zubereitung p.8
- Volle tassenanzahl 6 bzw 4 tassen p.8
- Reduzierte tassenanzahl 3 bzw 2 tassen p.8
- Achtung das gerät steht in heißem zustand unter druck darumkanneundwasserbehältererstnachabkühlung trennen achtung berühren sie den espresso kocher nur am wärmeisolierten griff achtung durchüberfüllungdeswasserbehälterskann heißer espresso herausspritzen p.8
- Reinigungundpflege p.9
- Entkalkung p.9
- Achtung verletzungs bzw verbrennungsgefahr vor der reinigung immer den netzstecker ziehen und das gerät abkühlen lassen p.9
- Hilfe bei der fehlersuche p.10
- Technical data p.11
- Packing material p.11
- Introduction p.11
- Intended use p.11
- Instruction manual gb p.11
- Reduced amount of cups 3 or 2 cups p.15
- Preparation p.15
- Full amount of cups 6 or 4 cups p.15
- Attention the appliance is under pressure when hot do not separate water tank from coffee jug before cooled down caution touch the espresso maker only on the heat insulated handle attention if water tank is overfilled boiling coffee may be ejected p.15
- Descaling p.16
- Cleaning and maintenance p.16
- Attention hazard of injury and burns before cleaning always unplug the appliance and let all parts cool down p.16
- First aid p.17
- Introduction p.18
- Données techniques p.18
- Utilisation conforme p.18
- Mode d emploi f p.18
- Matériaux d emballage p.18
- Préparer la quantité réduite 3 2 tasses selon modèle p.22
- Préparer la quantité maximale 6 ou 4 tasses selon modèle p.22
- Preparation p.22
- Attention la cafetière chaude est sous pression donc seulement disjoindre la verseuse du réservoir d eau quand l appareil a refroidi attention ne toucher la cafetière qu à la poignée isolée attention ne pas trop remplir le réservoir d eau car l expresso chaud peut gicler p.22
- Nettoyage et entretien p.23
- Décalcification p.23
- Attention risque de brûlure et blessure avant le nettoyage laissez l appareil se refroidir complètement et retirez la fiche de la prise de courant p.23
- Aide en cas d erreurs p.24
- Verpakkingsmateriaal p.25
- Technische gegevens p.25
- Inleiding p.25
- Gebruiksaanwijzing nl p.25
- Gebruik volgens de voorschriften p.25
- Maximaal aantal kopjes 6 resp 4 kopjes p.29
- Let op het apparaat staat als het heet is onder druk daarom kan en watertank pas na het afkoelen van elkaar scheiden opgepast pak het apparaat alleen vast aan de handgreep opgelet wanneerudehetreservoirtevolmetwaterdoet kan hete koffie uit het aparaat stromen p.29
- Gereduceerd aantal kopjes 3 resp 2 kopjes p.29
- Bereiding p.29
- Reiniginig en onderhoud p.30
- Opgelet gevaar van letsel resp verbranding laat het aparaat goed afkoelen en trek de stekker uit het stopcontact p.30
- Ontkalken p.30
- Hulp bij foutmeldingen p.31
- Service und garantie p.32
Похожие устройства
-
Rommelsbacher EKO 366/EИнструкция по эксплуатации -
Bialetti Morenita 3 порцииРуководство по эксплуатации -
Bialetti MOKA EXPRESS 6Руководство по эксплуатации -
Bialetti Morenita 6 порцийРуководство по эксплуатации -
Rondell RDS-1304 (GY)Руководство по эксплуатации -
Rondell RDA-1274Руководство по эксплуатации -
Rondell Fiero RDA-844Руководство по эксплуатации -
Rondell Loft Professional RDS-1512Руководство по эксплуатации -
Rondell Kafferro RDA-994Руководство по эксплуатации -
Rondell Stripes RDA-1639Руководство по эксплуатации -
Rondell Kortado RDA-399Руководство по эксплуатации -
Rondell Kortado RDA-995Руководство по эксплуатации
Ontdek belangrijke tips voor het reinigen en onderhouden van uw apparaten. Leer hoe u veilig en effectief kunt schoonmaken en ontkalken voor optimale prestaties.