Ryobi olm1840h (3002160) [7/136] Avertissements généraux de sécurité
![Ryobi olm1840h (3002160) [7/136] Avertissements généraux de sécurité](/views2/1224196/page7/bg7.png)
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
6XLYH] OHV UqJOHV GH VpFXULWp ORUVTXH YRXV XWLOLVH]
OH SURGXLW 3RXU YRWUH VpFXULWp HW FHOOH GHV SDVVDQWV
YHXLOOH] OLUH FHV LQVWUXFWLRQV DYDQW GXWLOLVHU OH SURGXLW
9HXLOOH]FRQVHUYHUFHPDQXHOSRXUYRXV\UHSRUWHUGDQV
OHIXWXU
AVERTISSEMENT
&HWWH PDFKLQH GRLW rWUH XWLOLVpH DYHF OHSDFN EDWWHULH
/RUVGHOXWLOLVDWLRQGHPDFKLQHVDOLPHQWpHVSDUEDWWHULH
LOFRQYLHQWGHUHVSHFWHUFHUWDLQHVSUpFDXWLRQVGHVpFXULWp
GHEDVHD¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVGLQFHQGLHGHIXLWHGH
EDWWHULHHWGHEOHVVXUHV
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Ŷ /DWRQGHXVHjJD]RQHVWFDSDEOHGDPSXWHUOHVPDLQV
HWOHVSLHGVDLQVLTXHGHSURMHWHUGHVREMHWV/HQRQ
UHVSHFWGHWRXWHVOHVUqJOHVGHVpFXULWpHVWVXVFHSWLEOH
G¶HQWUDvQHUGHJUDYHVEOHVVXUHVRXODPRUW
Ŷ /LVH] HW FRPSUHQH] WRXWHV OHV LQVWUXFWLRQV DYDQW
GXWLOLVHUOHSURGXLWUHVSHFWH] WRXVOHVDYHUWLVVHPHQWV
HWWRXWHVOHVLQVWUXFWLRQVGHVpFXULWp)DPLOLDULVH]YRXV
DYHF OHV FRPPDQGHV GH ODSSDUHLO DLQVL TXDYHF VRQ
XWLOLVDWLRQFRUUHFWH
Ŷ 1H ODLVVH] MDPDLV OHV HQIDQWV RX OHV SHUVRQQHV
DX[ FDSDFLWpV SK\VLTXHV VHQVRULHOOHV RX PHQWDOHV
UpGXLWHVQLOHV SHUVRQQHV QRQIDPLOLDULVpHV DYHF FHV
LQVWUXFWLRQV XWLOLVHU QHWWR\HU RX HQWUHWHQLU OH SURGXLW
/HV ORLV ORFDOHV SHXYHQW LPSRVHU XQkJH PLQLPXPj
O¶RSpUDWHXU/HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVDILQGH
VDVVXUHUTXLOVQHMRXHQWSDVDYHFODSSDUHLO
Ŷ 5HVWH] YLJLODQW UHJDUGH] FH TXH YRXV IDLWHV HW IDLWHV
SUHXYH GH ERQ VHQV ORUVTXH YRXV XWLOLVH] ODSSDUHLO
1¶XWLOLVH] SDV FHWWH WRQGHXVH ORUVTXH YRXV rWHV
IDWLJXp RX VRXV O¶LQIOXHQFH GH O¶DOFRRO GH GURJXHV RX
GH PpGLFDPHQWV 8Q PRPHQW GLQDWWHQWLRQ ORUV GH
OXWLOLVDWLRQGHODPDFKLQHVXIILWjSURYRTXHUGHJUDYHV
EOHVVXUHV
Ŷ 3RUWH] GHV SDQWDORQV ORQJV HW pSDLV GHV PDQFKHV
ORQJXHV GHV ERWWHV HW GHV JDQWV 3RUWH] GHV
FKDXVVXUHV GH VpFXULWp DQWLGpUDSDQWHV ORUVTXH YRXV
XWLOLVH] OH SURGXLW 1H SRUWH] SDV GH ELMRX[ GH VKRUW
VDQGDOHVHWQHWUDYDLOOH]SDVSLHGVQXV(YLWH]GHSRUWHU
GHVYrWHPHQWVDPSOHVRXTXLSRVVqGHQWGHVFRUGRQV
RXDWWDFKHVTXLSHQGHQW
Ŷ 3RUWH] WRXMRXUV GHV OXQHWWHV GH VpFXULWp DYHF
SURWHFWLRQVODWpUDOHV
Ŷ *DUGH]WRXMRXUVXQERQDSSXLVXUYRVMDPEHV*DUGH]
XQERQDSSXLHWXQERQpTXLOLEUH0DUFKH]QHFRXUUH]
MDPDLV
Ŷ *DUGH]WRXMRXUVXQERQDSSXLGDQVOHVSHQWHV
Ŷ 7UDYDLOOH] HQ WUDYHUV GHV SHQWHV MDPDLV GH KDXW HQ
EDV5HGRXEOH]GHYLJLODQFHORUVTXHYRXVFKDQJH]GH
GLUHFWLRQVXUXQHSHQWH
Ŷ 1XWLOLVH] SDV OH SURGXLW j SUR[LPLWp GHV jSLFV GHV
IRVVpV GHV IRUWHV SHQWH RX GHV WDOXV 8Q PDXYDLV
DSSXL VXU OH VRO SHXW HQWUDvQHU XQH JOLVVDGH HW XQH
FKXWHHWFDXVHUXQDFFLGHQW
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
Ŷ $X PLQLPXP JDUGH] WRXV OHV HQIDQWV VSHFWDWHXUV HW
DQLPDX[IDPLOLHUVpORLJQpVGDXPRLQVPSRXUOHV
SURWpJHUGpYHQWXHOOHVSURMHFWLRQV
Ŷ /HVREMHWVKHXUWpVSDUODODPHGHODWRQGHXVHSHXYHQW
FDXVHUGHJUDYHVEOHVVXUHV9pULILH]DYHFVRLQOD]RQH
RYRXVDOOH]XWLOLVHUODPDFKLQHHWUHWLUH]HQWRXVOHV
FDLOORX[EkWRQVREMHWVPpWDOOLTXHVFkEOHVRVMRXHWV
HWDXWUHVREMHWVpWUDQJHUV'HVFkEOHVRXGHODILFHOOH
SRXUUDLHQWVHPPrOHUGDQVOHVpOpPHQWVGHFRXSH
Ŷ 9HLOOH]jFHTXHYRWUH]RQHGHWUDYDLOVRLWELHQpFODLUpH
OXPLqUHGXMRXURXOXPLqUHDUWLILFLHOOH
Ŷ 1XWLOLVH] SDV OD PDFKLQH HQ DWPRVSKqUH H[SORVLYH
FRPPH HQ SUpVHQFH GH OLTXLGHV LQIODPPDEOHV GH
JD] RX GH SRXVVLqUHV /RXWLO SURGXLW GHV pWLQFHOOHV
VXVFHSWLEOHVGHQIODPPHUSRXVVLqUHVHWYDSHXUV
Ŷ 1XWLOLVH]SDVODPDFKLQHGDQVOKHUEHPRXLOOpHRXVRXV
ODSOXLH
Ŷ *DUGH]jO¶HVSULW TXH O¶RSpUDWHXU HVW UHVSRQVDEOH GHV
DFFLGHQWVTXLDUULYHQWDX[DXWUHVSHUVRQQHVSUpVHQWHV
GDQVVDSURSULpWp
Ŷ 'H WUDJLTXHV DFFLGHQWV SHXYHQW VH SURGXLUH VL
O¶RSpUDWHXUQ¶HVWSDVFRQVFLHQWGHODSUpVHQFHG¶HQIDQWV
/HVHQIDQWVVRQWVRXYHQWDWWLUpVSDUODPDFKLQHHWSDUOH
GpURXOHPHQWGHODWRQWH1HFRQVLGpUH]MDPDLVFRPPH
DFTXLVTX¶XQHQIDQWUHVWHUDOjRYRXVO¶DYH]YXSRXU
ODGHUQLqUHIRLV
Ŷ *DUGH] OHV HQIDQWV pORLJQpV GH OD ]RQH GH WUDYDLO HW
IDLWHVOHVVXUYHLOOHUSDUXQDGXOWH UHVSRQVDEOH DXWUHX
ORSpUDWHXU5HVWH]DOHUWHHWDUUrWH]OHSURGXLWDXFDVR
XQHQIDQWSpQpWUHUDLWGDQVOD]RQHGHWUDYDLO
Ŷ 6R\H]SDUWLFXOLqUHPHQWYLJLODQWjODSSURFKHGHVDQJOHV
PRUWVEXLVVRQVDUEUHVRXDXWUHVREMHWVVXVFHSWLEOHV
GHPDVTXHUODSUpVHQFHGXQHQIDQW
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ALIMENTÉS
PAR BATTERIE
Ŷ /LVH] FRPSUHQH] HW VXLYH] WRXMRXUV OHV LQVWUXFWLRQV
GH VpFXULWp TXL DFFRPSDJQHQW YRWUH EDWWHULH HW VRQ
FKDUJHXU /H QRQ UHVSHFW GH FHWWH FRQVLJQH SRXUUDLW
HQWUDvQHU XQH GpFKDUJH pOHFWULTXH XQ LQFHQGLH RX
DXWUHV VLWXDWLRQV GDQJHUHXVHV *DUGH] WRXWHV OHV
LQVWUXFWLRQVHQVHPEOHHQOLHXVUSRXUYRXV\UHSRUWHU
GDQVOHIXWXU
Ŷ /HV RXWLOV DOLPHQWpV SDU EDWWHULH QRQW SDV j rWUH
EUDQFKpVVXUOHVHFWHXULOVVRQWGRQFHQSHUPDQHQFH
HQ pWDW GH IRQFWLRQQHU 6L OD PDFKLQH QD SDV j rWUH
XWLOLVpH GDQV OLPPpGLDW QLQVpUH]SDV OD FOp FRXSH
FRQWDFW
Ŷ 5HWLUH] OH SDFN EDWWHULH DYDQW WRXWH RSpUDWLRQ GH
UpJODJHGHQHWWR\DJHRXGHUHWUDLWGHFRUSVpWUDQJHUV
GHODSSDUHLO
Ŷ $VVXUH]YRXV TXH OD FOp FRXSHFRQWDFW D pWp UHWLUpH
DYDQWGLQVpUHUOHSDFNEDWWHULH
Ŷ 8Q SDFN EDWWHULH QH SHXW rWUH UHFKDUJp TXj ODLGH
GX FKDUJHXU SUpFRQLVp SDU OH IDEULFDQW /XWLOLVDWLRQ
5 )UDQoDLV_
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
Содержание
- Rlm18x40h240 olm1840h 1
- General safety warnings 3
- Intended use 4
- Lawn mower safety warnings 4
- Residual risk 4
- Transportation and storage 4
- Know your product 5
- Maintenance 5
- Risk reduction 5
- Symbols on the product 5
- Mowing tips 6
- Symbols in this manual 6
- Avertissements généraux de sécurité 7
- Avertissements de sécurité relatifs à la tondeuse à gazon 8
- Entretien 9
- Risques résiduels 9
- Réduction des risques 9
- Transport et stockage 9
- Utilisation prévue 9
- Apprenez a connaitre votre outil 10
- Symboles appliqués sur le produit 10
- Conseils de tonte 11
- Icônes de ce manuel 11
- Allgemeine sicherheitswarnungen 12
- Sicherheitswarnungen für rasenmäher 13
- Restrisiken 14
- Risikoverringerung 14
- Transport und lagerung 14
- Vorgesehene verwendung 14
- Wartung und pflege 14
- Lernen sie das werkzeug kennen 15
- Symbole auf dem produkt 15
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 16
- Tips zum rasenmähen 16
- Alerta de seguridad general 17
- Avisos de seguridad del cortacésped 18
- Uso previsto 18
- Mantenimiento 19
- Reducción del riesgo 19
- Riesgos residuales 19
- Transporte y almacenamiento 19
- Familiarícese con la herramienta 20
- Iconos de este manual 20
- Símbolos en el producto 20
- Consejos para el cortacésped 21
- Avvertenze generali di sicurezza 22
- Avvertenze di sicurezza decespugliatore 23
- Utilizzo raccomandato 23
- Manutenzione 24
- Riduzione del rischio 24
- Rischi residui 24
- Trasporto e riponimento 24
- Icone in questo manuale 25
- Prendere conoscenza dell attrezzo 25
- Simboli sul prodotto 25
- Consigli di taglio 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 27
- Veiligheidswaarschuwingen grasmaaimachine 28
- Voorgeschreven gebruik 28
- Onderhoud 29
- Restrisico s 29
- Risicobeperking 29
- Transport en opslag 29
- Iconen in deze gebruiksaanwijzing 30
- Ken uw gereedschap 30
- Symbolen op het product 30
- Maaitips 31
- Avisos gerais de segurança 32
- Avisos de segurança do cortador de relva 33
- Uso previsto 33
- Manutenção 34
- Redução do risco 34
- Riscos residuais 34
- Transporte e armazenamento 34
- Conheça a sua ferramenta 35
- Símbolos no produto 35
- Ícones neste manual 35
- Dicas para cortar a relva 36
- Generelle sikkerhedsadvarsler 37
- Sikkerhedsadvarsler vedr plæneklippere 38
- Tiltænkt anvendelsesformål 38
- Uundgåelige risici 38
- Lær redskabet rigtigt at kende 39
- Risikoreduktion 39
- Symboler på produktet 39
- Transport og opbevaring 39
- Vedligeholdelse 39
- Ikoner i denne brugsanvisning 40
- Tips til græsslåning 40
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 41
- Användningsområde 42
- Kvarstående risker 42
- Säkerhetsföreskrifter för gräsklippare 42
- Känn ditt verktyg 43
- Riskminskning 43
- Symboler på produkten 43
- Transport och förvaring 43
- Underhåll 43
- Bilder i denna bruksanvisning 44
- Gräsklippningstips 44
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 45
- Kuljetus ja varastoitaessa 46
- Käyttötarkoitus 46
- Käyttöön liittyvät riskit 46
- Ruohonleikkurin turvallisuusvaroitukset 46
- Huolto 47
- Riskien vähentäminen 47
- Tunne työkalusi 47
- Tuotteessa olevat symbolit 47
- Leikkuuvinkkejä 48
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 48
- Generelle sikkerhetsadvarsler 49
- Gjenværende risiko 50
- Gressklipper sikkerhetsadvarsler 50
- Tiltenkt bruk 50
- Transport og lagring 50
- Farereduksjon 51
- Kjenn redskapet 51
- Symboler på produktet 51
- Vedlikehold 51
- Gressklippingsråd 52
- Ikon i denne manualen 52
- Konserwacja 60
- Ograniczenie ryzyka 60
- Przeznaczenie 60
- Transport i przechowywanie 60
- Symbole produktu 61
- Transport a skladování 64
- Zbytková rizika 64
- Symboly na výrobku 65
- Ikony v návodu 66
- Általános biztonsági figyelmeztetések 67
- Fennmaradó kockázat 69
- Karbantartás 69
- Kockázatcsökkentés 69
- Szállítás és tárolás 69
- Ikonok a kézikönyvben 70
- Szimbólumok a terméken 70
- Avertismente generale privind 72
- Reducerea riscului 74
- Riscuri reziduale 74
- Sfaturi de tundere 75
- Simbolurile de pe produs 75
- Apkope 79
- Uz preces esošie simboli 79
- Pjovimo patarimai 80
- Naudojimo paskirtis 82
- Šalutiniai pavojai 82
- Gabenimas ir laikymas 83
- Pjovimo patarimai 84
- Ohutuse üldeeskirjad 85
- Jääkriskid 86
- Muruniiduki ohutuseeskirjad 86
- Otstarbekohane kasutamine 86
- Hooldus 87
- Masinal olevad sümbolid 87
- Riski alandamine 87
- Transportimine ja hoiustamine 87
- Tundke oma tööriista 87
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 88
- Nõuanded niitmiseks 88
- Namjena 90
- Ostale opasnosti 90
- Sigurnosna upozorenja za kosilicu 90
- Prijevoz i skladištenje 91
- Simboli na proizvodu 91
- Smanjenje opasnosti 91
- Upoznajte vašu motornu pilu 91
- Savjeti za košenje 92
- Splošna varnostna opozorila 93
- Namen uporabe 94
- Rezidualna tveganja 94
- Transport in shranjevanje 94
- Varnostna opozorila za kosilnico 94
- Simboli na izdelku 95
- Spoznajte svoje orodje 95
- Zmanjšanje tveganja 95
- Namigi za košnjo 96
- Výstrahy 98
- Obmedzenie rizika 99
- Preprava a skladovanie 99
- Zoznámte sa dôkladne so svojím náradím 99
- Zvyškové riziká 99
- Ikony v tomto návode 100
- Symboly na produkte 100
- Tipy na kosenie 100
- Akumulator i akumulators un akumuliatorius ir 116
- Aku ja laadija baterija in polnilnik akumulátor a 117
- Autorisert servicesenter 123
- Garanti 123
- Declaración ec de conformidad 130
- Déclaration de conformité ec 130
- Ec declaration of conformity 130
- Ec konformitätserklärung 130
- Ec atitikties deklaracija 134
- Ec vastavusdeklaratsioon 134
- Izjava ec o skladnosti 135
- Prehlásenie o zhode ec 135
Похожие устройства
- Ryobi rlt3525s (3002115) Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx750 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx757 Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx1090 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx1070 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx-945 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff aps35pro t4 ruby Инструкция по эксплуатации
- Sheriff aps 2400 Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx 1095 pro Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-145 dw Инструкция по эксплуатации
- SJCAM sj4000 silver Инструкция по эксплуатации
- SJCAM sj5000 plus black Инструкция по эксплуатации
- Smart board x880 Инструкция по эксплуатации
- SOLER&PALAU edm-200 c Инструкция по эксплуатации
- SOLER&PALAU edm-100 c Инструкция по эксплуатации
- SOLER&PALAU decor-300 c Инструкция по эксплуатации
- SOLER&PALAU decor-200 ch Инструкция по эксплуатации
- SOLER&PALAU decor-200 cr Инструкция по эксплуатации
- SOLER&PALAU decor-200 c Инструкция по эксплуатации
- SOLER&PALAU decor-100 ch Инструкция по эксплуатации