Al-Ko mh 5005 r 113256 — декларація відповідності стандартам ЄС для технічних виробів [105/112]
![Al-Ko mh 5005 r 113256 [105/112] Декларація про відповідність стандартам єс](/views2/1226702/page105/bg69.png)
Декларація про відповідність стандартам ЄС
441442_a 105
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС
Ми заявляємо, що цей виріб у конструкції, у якій він представлений на ринку, відповідає вимогам гармонізованих директив ЄС,
стандартів безпеки ЄС і застосовних до нього стандартів.
Виріб
Мотокультиватор
Виробник Уповноважена особа
Серійний номер
G2212215
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Андреас Хедріх (Andreas Hedrich)
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Тип Директиви ЄС Гармонізовані стандарти
MH 4005
MH 5005 R
2006/42 ЄС
2004/108/ЄС
2000/14/ЄС
2004/26/ЄС
EN 709
EN 709/A4
EN ISO 14982
Рівень звукової потужності Оцінка відповідності
EN ISO 3744
виміряний/гарантований
2000/14/ЄС
Додаток VIII
MH 4005: 92 дБ(A)/93 дБ(A)
MH 5005 R: 92 дБ(A)/93 дБ(A)
Кец, 12.02.2015
Вольфганг Хергет (Wolfgang Hergeth)
Керівний директор
ГАРАНТІЯ
Будь-які дефекти матеріалу або виробничий брак, до закінчення встановленого законом строку
давності рекламацій, будуть усунені нами — на наш вибір — шляхом ремонту або поставки з метою
заміни. Термін давності визначається законодавством країни, у якій пристрій було куплено.
Наше гарантійне зобов'язання дійсне тільки в
разі:
дотримання інструкцій у посібнику з
експлуатації
використання за призначенням
використання оригінальних запасних частин
Гарантія анулюється в разі:
самовільних спроб ремонту
самовільних змін технічних характеристик
використання не за призначенням
З гарантії виключені:
пошкодження лакофарбового покриття, викликані нормальним зношуванням;
частини, що зношуються, позначені у відомості запасних частин рамкою [xxx xxx (x)];
двигуни внутрішнього згорання (діють гарантійні зобов'язання виробника відповідного
двигуна).
Гарантійний термін починається з моменту придбання першим кінцевим споживачем. Дата
придбання вказана в чеку. У разі виникнення гарантійного випадку зверніться з цією заявою та
оригіналом чека до магазину або в найближчий авторизований сервісний центр. Це гарантійне
зобов’язання не змінює встановлені законом претензії покупця до продавця.
Содержание
- _a deckblatt mh 4005_ mh 5005 r p.1
- Zu diesem handbuch p.8
- Zeichenerklärung p.8
- Symbole am gerät p.8
- Sicherheitshinweise p.8
- Produktübersicht p.8
- Produktbeschreibung p.8
- Original betriebsanleitung p.8
- Bestimmungsgemäße verwendung p.8
- Montage transportrad 3 p.9
- Montage bremssporn 2 p.9
- Montage p.9
- Einstellung holm 5 p.10
- Einstellung bremssporn 2 p.10
- Transportrad p.10
- Starten des motors 6 p.10
- Rückwärtsgang einschalten 9 p.10
- Rückwärtsgang ausschalten 9 p.10
- Montage steuerkabel 7 p.10
- Montage holmhalter 4 p.10
- Montage holm 5 p.10
- Montage gashebel 6 p.10
- Inbetriebnahme p.10
- Hackmesser einschalten 8 p.10
- Hackmesser ausschalten 8 p.10
- Ölwechsel 10 p.11
- Wartung und pflege p.11
- Lagerung p.11
- Getriebeölwechsel p.11
- Bowdenzüge nachstellen p.11
- Ölwechsel luftfilter zündkerze p.11
- Zubehörteile p.12
- Hilfe bei störungen p.12
- Entsorgung p.12
- Garantie p.13
- Eg konformitätserklärung p.13
- Symbols on the machine p.14
- Safety instructions p.14
- Product overview p.14
- Product description p.14
- Original instructions for use p.14
- Explanation of symbols p.14
- Designated use p.14
- About this handbook p.14
- Assembly of depth skid 2 p.15
- Assembly p.15
- Assembly of transport wheel 3 p.15
- Assembly of handlebar support 4 p.15
- Transport wheel p.16
- Switching on the tiller blades 8 p.16
- Switching off the tiller blades 8 p.16
- Switching off the reverse gear 9 p.16
- Switch on the reverse gear 9 p.16
- Startup p.16
- Starting the motor 6 p.16
- Setting the handlebar 5 p.16
- Maintenance and care p.16
- Fitting the handlebar 5 p.16
- Depth skid setting 2 p.16
- Assembly of throttle lever 6 p.16
- Assembly of control cable 7 p.16
- Accessory parts p.17
- Storage p.17
- Oil change air filter spark plug p.17
- Oil change 10 p.17
- Disposal p.17
- Changing the gear oil p.17
- Adjusting bowden cables p.17
- Troubleshooting p.18
- Guarantee p.19
- Eu declaration of conformity p.19
- Symbolen op het apparaat p.20
- Reglementair gebruik p.20
- Productoverzicht p.20
- Productbeschrijving p.20
- Over dit handboek p.20
- Originele gebruikershandleiding p.20
- Legenda p.20
- Veiligheidsvoorschriften p.20
- Montage van transportwiel 3 p.21
- Montage van remsteun 2 p.21
- Montage p.21
- Transportwiel p.22
- Montage van stuurkabel 7 p.22
- Montage van gashendel 6 p.22
- Montage van duwboomhouder 4 p.22
- Montage van duwboom 5 p.22
- Instelling remsteun 2 p.22
- Instelling duwboom 5 p.22
- Inbedrijfstelling p.22
- Hakmessen uitschakelen 8 p.22
- Hakmessen inschakelen 8 p.22
- De motor starten 6 p.22
- Achteruitversnelling inschakelen 9 p.23
- Transmissieolie verversen p.23
- Opslag p.23
- Onderhoud p.23
- Olie verversen 10 p.23
- Motorolie luchtfilter bougie vervangen p.23
- De bowdenkabels afstellen p.23
- Achteruitversnelling uitschakelen 9 p.23
- Verwijderen p.24
- Toebehoren p.24
- Hulp bij storingen p.24
- Garantie p.25
- Eg conformiteitsverklaring p.25
- Explication des symboles p.26
- Description du produit p.26
- Consignes de sécurité p.26
- Aperçu produit p.26
- Utilisation conforme aux fins prévues p.26
- Symboles apposés sur l appareil p.26
- Notice d utilisation originale p.26
- Informations sur ce manuel p.26
- Montage de la roue de transport 3 p.27
- Montage de la béquille de freinage 2 p.27
- Montage p.27
- Montage du mancheron 5 p.28
- Montage du câble de commande 7 p.28
- Montage de la manette de gaz 6 p.28
- Mise en service p.28
- Mettre en marche la lame 8 p.28
- Enclencher la marche la lame 9 p.28
- Désactiver la marche la lame 9 p.28
- Démarrage du moteur 6 p.28
- Arrêter la lame 8 p.28
- Réglage du guidon 5 p.28
- Réglage de la béquille de freinage 2 p.28
- Roue de transport p.28
- Montage du support de guidon 4 p.28
- Vidange d huile moteur remplacement filtre à air bougie d allumage p.29
- Vidange d huile de transmission p.29
- Stockage p.29
- Régler les câbles bowden p.29
- Moteur p.29
- Maintenance et entretien p.29
- Changement d huile 10 p.29
- Élimination p.30
- Aide en cas de panne p.30
- Accessoires p.30
- Garantie p.31
- Déclaration de conformité ce p.31
- Spiegazione dei simboli p.32
- Simboli sull apparecchio p.32
- Riguardo questo manuale p.32
- Panoramica prodotto p.32
- Libretto di istruzioni originale p.32
- Indicazioni di sicurezza p.32
- Impiego conforme agli usi previsti p.32
- Descrizione del prodotto p.32
- Montaggio stabilizzatore 2 p.33
- Montaggio ruota di trasporto 3 p.33
- Montaggio p.33
- Messa in funzione p.34
- Inserimento retromarcia 9 p.34
- Disattivare la retromarcia 9 p.34
- Avviamento del motore 6 p.34
- Attivazione dei coltelli 8 p.34
- Spegnere i coltelli 8 p.34
- Ruota di trasporto p.34
- Regolazione stegola 5 p.34
- Regolazione dello stabilizzatore 2 p.34
- Montaggio stegola 5 p.34
- Montaggio leva dell acceleratore 6 p.34
- Montaggio del supporto stegola 4 p.34
- Montaggio del cavo di comando 7 p.34
- Regolazione dei tiranti bowden p.35
- Motore p.35
- Manutenzione e cura p.35
- Conservazione p.35
- Cambio olio filtro dell aria candela p.35
- Cambio dell olio degli ingranaggi p.35
- Cambio dell olio 10 p.35
- Accessori p.36
- Smaltimento p.36
- Aiuto in caso di anomalie p.36
- Garanzia p.37
- Dichiarazione di conformità ce p.37
- Varnostna opozorila p.38
- Uporaba v skladu z določili p.38
- Spremna beseda k priročniku p.38
- Prevod originalnih navodil p.38
- Pregled izdelka p.38
- Pojasnilo oznak p.38
- Oznake na napravi p.38
- Opis izdelka p.38
- Montaža zavorne ostroge 2 p.39
- Montaža transportnega kolesa 3 p.39
- Montaža držala ročaja 4 p.39
- Montaža p.39
- Zagon motorja 6 p.40
- Vklop vzvratne vožnje 9 p.40
- Vklop sekalnih nožev 8 p.40
- Transportno kolo p.40
- Nastavitev zavorne ostroge 2 p.40
- Nastavitev ročaja 5 p.40
- Montaža ročice za plin 6 p.40
- Montaža ročaja 5 p.40
- Montaža krmilnega kabla 7 p.40
- Izklop vzvratne vožnje 9 p.40
- Izklop sekalnih nožev 8 p.40
- Nega in vzdrževanje p.41
- Menjava olja zračni filter vžigalna svečka p.41
- Menjava olja menjalnika p.41
- Menjava olja 10 p.41
- Dodatna nastavitev bowdenovih vlekov p.41
- Skladiščenje p.41
- Pomoč pri motnjah p.42
- Odstranjevanje p.42
- Deli dodatne opreme p.42
- Izjava es o skladnosti p.43
- Garancija p.43
- Zestawienie produktów p.44
- Wyjaśnienie znaków p.44
- Wskazówki bezpieczeństwa p.44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.44
- Symbole na urządzeniu p.44
- Oryginalna instrukcja obsługi p.44
- Opis produktu p.44
- O tym podręczniku p.44
- Montaż koła transportowego 3 p.45
- Montaż p.45
- Montaż płozy 2 p.45
- Włączanie noży pielących 8 p.46
- Włączanie biegu wstecznego 9 p.46
- Wyłączanie noży pielących 8 p.46
- Wyłączanie biegu wstecznego 9 p.46
- Ustawianie trzonka 5 p.46
- Ustawianie płozy 2 p.46
- Uruchomienie p.46
- Uruchamianie silnika 6 p.46
- Montaż uchwytu trzonka 4 p.46
- Montaż trzonka 5 p.46
- Montaż kabla sterującego 7 p.46
- Montaż dźwigni gazu 6 p.46
- Koło transportowe p.46
- Silnik p.47
- Przeglądy i konserwacja p.47
- Wymiana oleju silnikowego filtr powietrza świeca zapłonowa p.47
- Wymiana oleju przekładniowego p.47
- Wymiana oleju 10 p.47
- Ustawianie cięgła bowdena p.47
- Składowanie p.47
- Utylizacja p.48
- Pomoc w przypadku usterek p.48
- Akcesoria p.48
- Gwarancja p.49
- Deklaracja zgodności we p.49
- Přehled výrobku p.50
- Použití v souladu s určením p.50
- Popis výrobku p.50
- Originální návod k provozu p.50
- K této příručce p.50
- Bezpečnostní upozornění p.50
- Vysvětivky k symbolům p.50
- Symboly na přístroji p.50
- Montáž transportního kola 3 p.51
- Montáž držáku držadla 4 p.51
- Montáž brzdové ostruhy 2 p.51
- Montáž p.51
- Vypnutí kultivačních nožů 8 p.52
- Uvedení do provozu p.52
- Transportní kolo p.52
- Péče a údržba p.52
- Nastavení držadla 5 p.52
- Nastavení brzdové ostruhy 2 p.52
- Nastartování motoru 6 p.52
- Montáž páčky plynu 6 p.52
- Montáž ovládacího kabelu 7 p.52
- Montáž držadla 5 p.52
- Zapnutí zpětného chodu 9 p.52
- Zapnutí kultivačních nožů 8 p.52
- Vypnutí zpětného chodu 9 p.52
- Části příslušenství p.53
- Výměna převodového oleje p.53
- Výměna oleje vzduchový filtr zapalovací svíčka p.53
- Výměna oleje 10 p.53
- Uložení p.53
- Pomoc při poruchách p.53
- Nastavení bovdenů p.53
- Likvidace p.53
- Záruka p.55
- Prohlášení o shodě es p.55
- Popis výrobku p.56
- O tomto návode p.56
- Bezpečnostné pokyny p.56
- Vysvetlenie značiek p.56
- Symboly na prístroji p.56
- Preklad originálneho návodu na použitie p.56
- Prehľad produktu p.56
- Použitie v súlade s určením p.56
- Montáž prepravného kolesa 3 p.57
- Montáž držiaka držadla 4 p.57
- Montáž brzdovej ostrohy 2 p.57
- Montáž p.57
- Nastavenie držadla 5 p.58
- Nastavenie brzdovej ostrohy 2 p.58
- Montáž riadiaceho kábla 7 p.58
- Montáž plynovej páky 6 p.58
- Montáž držadla 5 p.58
- Kultivačné nože zapnite 8 p.58
- Kultivačné nože vypnite 8 p.58
- Štartovanie motora 6 p.58
- Údržba a ošetrovanie p.58
- Zapnite spätný chod 9 p.58
- Vypnite spätný chod 9 p.58
- Uvedenie do prevádzky p.58
- Prepravné koleso p.58
- Výmena prevodového oleja p.59
- Výmena oleja vzduchový filter zapaľovacia sviečka p.59
- Výmena oleja 10 p.59
- Skladovanie p.59
- Nastavenie lanovodov p.59
- Likvidácia p.59
- Diely príslušenstva p.59
- Pomoc pri poruchách p.60
- Záruka p.61
- Es vyhlásenie o zhode p.61
- Termékáttekintés p.62
- Termékleírás p.62
- Rendeltetésszerű használat p.62
- Jelmagyarázat p.62
- Eredeti üzemeltetési útmutató p.62
- Biztonsági utasítások p.62
- A kézikönyvről p.62
- A gépen található szimbólumok p.62
- Szállítókerék szerelése 3 p.63
- Szerelés p.63
- Nyéltartó felszerelése 4 p.63
- Féksarkantyú szerelése 2 p.63
- Hátramenet kikapcsolása 9 p.64
- Hátramenet bekapcsolása 9 p.64
- Gázkar felszerelése 6 p.64
- Féksarkantyú beállítása 2 p.64
- Üzembe helyezés p.64
- Vágókés kikapcsolása 8 p.64
- Vágókés bekapcsolása 8 p.64
- Vezérlőkábel felszerelése 7 p.64
- Szállítókerék p.64
- Nyél felszerelése 5 p.64
- Nyél beállítása 5 p.64
- Motor indítása 6 p.64
- Tárolás p.65
- Olajcsere légszűrő gyújtógyertya p.65
- Olajcsere 10 p.65
- Karbantartás és ápolás p.65
- Hajtóműolaj csere p.65
- Bowdenhuzalok utánállítása p.65
- Leselejtezés p.66
- Hibaelhárítás p.66
- Tartozékok p.66
- Garancia p.67
- Ek megfelelőségi nyilatkozat p.67
- Tegnforklaring p.68
- Symboler på maskinen p.68
- Sikkerhedsanvisninger p.68
- Produktoversigt p.68
- Produktbeskrivelse p.68
- Original brugsanvisning p.68
- Om denne vejledning p.68
- Korrekt anvendelse p.68
- Montering af transporthjul 3 p.69
- Montering af skaftholder 4 p.69
- Montering af bremsetand 2 p.69
- Montering p.69
- Frakobling af fræserknive 8 p.70
- Vedligeholdelse og service p.70
- Transporthjul p.70
- Tilkobling af fræserknive 8 p.70
- Tag ud af bakgear 9 p.70
- Sæt i bakgear 9 p.70
- Start af motoren 6 p.70
- Montering af styrekabel 7 p.70
- Montering af skaft 5 p.70
- Montering af gashåndtag 6 p.70
- Indstilling af skaft 5 p.70
- Indstilling af bremsetand 2 p.70
- Ibrugtagning p.70
- Olieskift luftfilter tændrør p.71
- Olieskift 10 p.71
- Efterjustering af bowdenkabler p.71
- Bortskaffelse p.71
- Ved skift af gearolie p.71
- Tilbehørsdele p.71
- Opbevaring p.71
- Hjælp ved fejl p.72
- Garanti p.73
- Eu overensstemmelseserklæring p.73
- Teckenförklaring p.74
- Säkerhetsinstruktioner p.74
- Symboler på maskinen p.74
- Produktöversikt p.74
- Produktbeskrivning p.74
- Original bruksanvisning p.74
- Om denna handbok p.74
- Föreskriven användning p.74
- Montering av styrstång 4 p.75
- Montering p.75
- Montering bromssporre 2 p.75
- Montering av transporthjul 3 p.75
- Underhåll och skötsel p.76
- Transporthjul p.76
- Stänga av hackknivarna 8 p.76
- Starta motorn 6 p.76
- Starta hackknivarna 8 p.76
- Montering av styrstång 5 p.76
- Montering av styrkabel 7 p.76
- Montering av gasspak 6 p.76
- Lägga in backen 9 p.76
- Koppla från backen 9 p.76
- Inställning av styrstång 5 p.76
- Inställning av bromssporre 2 p.76
- Idrifttagning p.76
- Avfallshantering p.77
- Tillbehörsdelar p.77
- Oljebyte luftfilter tändstift p.77
- Oljebyte 10 p.77
- Justera bowdenvajer p.77
- Förvaring p.77
- Byte av växellådsolja p.77
- Felavhjälpning p.78
- Garanti p.79
- Eg försäkran om överensstämmelse p.79
- Symboler på maskinen p.80
- Sikkerhetsanvisninger p.80
- Produktoversikt p.80
- Produktbeskrivelse p.80
- Original bruksanvisning p.80
- Om denne håndboken p.80
- Forskriftsmessig bruk p.80
- Symbolforklaring p.80
- Montering transporthjul 3 p.81
- Montering håndtakholder 4 p.81
- Montering bremsespore 2 p.81
- Montering p.81
- Starte motoren 6 p.82
- Slå på revers 9 p.82
- Slå på freseknivene 8 p.82
- Slå av revers 9 p.82
- Slå av freseknivene 8 p.82
- Montering styrekabel 7 p.82
- Montering håndtak 5 p.82
- Montering gasshendel 6 p.82
- Innstilling håndtak 5 p.82
- Innstilling bremsespore 2 p.82
- Igangkjøring p.82
- Vedlikehold og pleie p.82
- Transporthjul p.82
- Tilbehørsdeler p.83
- Skifte av girolje p.83
- Oljeskift luftfilter tennplugger p.83
- Oljeskift 10 p.83
- Lagring p.83
- Etterjustere vaiertrekk p.83
- Avfallshåndtering p.83
- Feilsøking p.84
- Garanti p.85
- Ef samsvarserklæring p.85
- Merkkien selitykset p.86
- Laitteen symbolien merkitys p.86
- Käsikirjaa koskevia tietoja p.86
- Alkuperäiskäyttöohje p.86
- Turvaohjeet p.86
- Tuotekuvaus p.86
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.86
- Turvallisuus p.87
- Kuljetuspyörän 3 asennus p.87
- Jarrutuen 2 asennus p.87
- Asennus p.87
- Aisapidikkeen 4 asennus p.87
- Moottorin 6 käynnistys p.88
- Käyttöönotto p.88
- Kuljetuspyörä p.88
- Kaasuvivun 6 asennus p.88
- Jarrutuen 2 säätö p.88
- Huolto ja hoito p.88
- Aisan 5 säätö p.88
- Aisan 5 asennus p.88
- Pöyhintäterien 8 kytkeminen päälle p.88
- Pöyhintäterien 8 kytkeminen pois päältä p.88
- Peruutusvaihteen kytkeminen päälle 9 p.88
- Peruutusvaihteen kytkeminen pois päältä 9 p.88
- Ohjauskaapelien 7 asennus p.88
- Öljynvaihto ilmansuodatin sytytystulppa p.89
- Öljynvaihto 10 p.89
- Varastointi p.89
- Vaihteistoöljyn vaihto p.89
- Moottori p.89
- Lisätarvikeosat p.89
- Hävittäminen p.89
- Bowden vaijerien säätö p.89
- Ohjeita häiriöihin p.90
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus p.91
- Значение знаков p.92
- Указания по безопасности p.92
- Символы на приборе p.92
- Предисловие к руководству p.92
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации p.92
- Описание продукта p.92
- Обзор продукта p.92
- Использование по назначению p.92
- Регулировка ручки 5 p.94
- Монтаж транспортировочного колеса 3 p.94
- Монтаж тормозной шпоры 2 p.94
- Монтаж рычага газа 6 p.94
- Монтаж ручки 5 p.94
- Монтаж кабеля управления 7 p.94
- Монтаж держателя ручки 4 p.94
- Монтаж p.94
- Ввод в эксплуатацию p.94
- Транспортировочное колесо p.94
- Регулировка тормозной шпоры 2 p.94
- Техобслуживание и уход p.95
- Запуск двигателя 6 p.95
- Замена масла в редукторе p.95
- Замена масла в двигателе воздушный фильтр свеча зажигания p.95
- Замена масла 10 p.95
- Двигатель p.95
- Выключение измельчительных ножей 8 p.95
- Выключение заднего хода 9 p.95
- Включение измельчительных ножей 8 p.95
- Включение заднего хода 9 p.95
- Утилизация p.96
- Устранение неисправностей p.96
- Регулировка боуденовских тросов p.96
- Дополнительные компоненты p.96
- Хранение p.96
- Заявление о соответствии ес p.98
- Гарантия p.98
- Символи на пристрої p.99
- Пояснення знаків p.99
- Передмова до посібника p.99
- Оригінал посібника з експлуатації p.99
- Опис виробу p.99
- Огляд продукції p.99
- Вказівки щодо безпеки p.99
- Використання за призначенням p.99
- Монтаж транспортувального колеса 3 p.100
- Монтаж гальма 2 p.100
- Монтаж p.100
- Вимкнення заднього ходу 9 p.101
- Введення в експлуатацію p.101
- Увімкнення ножів культиватора 8 p.101
- Увімкнення заднього ходу 9 p.101
- Транспортувальне колесо p.101
- Регулювання поручня 5 p.101
- Регулювання гальма 2 p.101
- Монтаж троса керування 7 p.101
- Монтаж поручня 5 p.101
- Монтаж опори поручня 4 p.101
- Монтаж важеля газу 6 p.101
- Запуск двигуна 6 p.101
- Вимкнення ножів культиватора 8 p.101
- Регулювання тросів боудена p.102
- Заміна редукторного мастила p.102
- Заміна мастила повітряний фільтр свічка запалювання p.102
- Заміна мастила 10 p.102
- Двигун p.102
- Технічне обслуговування і догляд p.102
- Утилізація p.103
- Приладдя p.103
- Зберігання p.103
- Допомога в разі неполадок p.103
- Декларація про відповідність стандартам єс p.105
- Гарантія p.105
Похожие устройства
-
Al-Ko 510 HVРуководство по эксплуатации -
Al-Ko mh 350-4 112644Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko mh 4005 113255Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko mh 5065 r 113276Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko mh 350 lмИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko МH 5060 RИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko МH 5001 RИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko МH 4001 RИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko МH 350-4Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko HOBBY MH 350-4 112320Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko FARMER MH 5001RИнструкция по эксплуатации -
Carver T-650RРуководство пользователя
Ознайомтеся з декларацією відповідності стандартам ЄС для технічних виробів. Інформація про сертифікацію, гарантії та умови використання.