Al-Ko mh 5005 r 113256 — instrukcja montażu i uruchamiania urządzenia do pielęgnacji [46/112]
![Al-Ko mh 5005 r 113256 [46/112] Włączanie noży pielących 8](/views2/1226702/page46/bg2e.png)
pl
Montaż
46 MH 4005 / 5005 R
Koło transportowe należy zdejmować na czas
pracy:
Poluzować śrubę motylkową (3-2) i zdjąć koło
transportowe.
Montaż uchwytu trzonka (4)
Zamocować uchwyt (4-1) na opielaczu kor-
zystając z 4 śrub (4-2), podkładek (4-3) i
nakrętek (4-4) wcześniej zamocowanych na
płycie.
Zamontować przepust kablowy (4-5) w
sposób przedstawiony na ilustracji (4).
Montaż trzonka (5)
Obydwie rurki (5-1) zamocować w górnym ot-
worze trzonka korzystając ze śruby z łbem
i nakrętką (5-2), elementu dystansowego
(5-3), podkładek (5-4) i nakrętki (5-5).
Przeprowadzić te same czynności dla ot-
woru (5-9), wprowadzając drugą śrubę (5-2),
element dystansowy (5-3) oraz podkładkę 4
mm (5-6) w gałkę obrotową (5-7) i drugą
gałkę (5-8) korzystając z nakrętki w kolej-
ności przedstawionej na ilustracji (5).
ADVICE
W celu uniknięcia przetarcia cięgien
Bowdena, należy przeprowadzić je po-
między śrubami z łbem i nakrętką (5-2) a
elementem dystansowym (5-3)!
Odnośnie bliższych informacji patrz
Ustawianie trzonka.
Montaż dźwigni gazu (6)
Zamocować linkę gazu na trzonku za po-
mocą śruby i nakrętki sześciokątnej.
Montaż kabla sterującego (7)
Przykręcić kabel sterujący (7-1) za pomocą
śruby (7-2) na prawym trzonku (7-3).
UWAGA!
Przeprowadzić trzonek (7-3) pomiędzy
obydwoma kablami sterującymi.
URUCHOMIENIE
Urządzenie można uruchamiać dopiero po wy-
konaniu pełnego montażu.
UWAGA!
Przed pierwszym uruchomieniem uzu-
pełnić poziom oleju i benzyny. Należy
przy tym przestrzegać zaleceń instruk-
cji obsługi producenta silnika benzyno-
wego.
Ustawianie trzonka (5)
Istnieje możliwość regulacji wysokości trzonków.
1 Odkręcić gałki (5-7) i (5-8) i umieścić śrubę z
łbem i nakrętką (5-2) w tym otworze, który na-
jlepiej odpowiada wymaganiom użytkownika.
Tylko dla wersji regulowanej bocznie:
2 Podnosząc dźwignię (5-10) można prze-
kręcić trzonki w prawo lub w lewo.
Koło transportowe
Korzystając z koła transportowego łatwo i wygod-
nie przetoczyć opielacz na miejsce zastosowania.
1 W celu rozpoczęcia eksploatacji opielacza
należy zdjąć koło transportowe. "Montaż koła
transportowego (3)"
Ustawianie płozy (2)
Aby zapewnić dobre cięcie opielacza i jego
prawidłowy ruch do przodu należy tak usta-
wić wysokość płozy (2-1) za pomocą śruby
ustalającej (2-2), aby maszyna pozostawała
w poziomej pozycji roboczej.
Po zakończeniu ustawień dokręcić śrubę
ustalającą (2-2).
Uruchamianie silnika (6)
Podczas uruchamiania silnika dźwignia sprzęgła
noży pielących nie może być aktywna!
1. Dźwignię gazu ustawić w pozycji START.
2. Pociągnąć mocno starter linkowy i pozwolić
następnie, aby linka powoli się zwinęła.
Włączanie noży pielących (8)
1. Pociągnąć dźwignię sprzęgła całkowicie do
góry i przytrzymać. Noże pielące mogą zac-
ząć się obracać dopiero po przyciągnięciu
dźwigni do połowy.
Wyłączanie noży pielących (8)
1. Puścić dźwignię sprzęgła.
Włączanie biegu wstecznego (9)
1. Pociągnąć dźwignię biegu wstecznego do
oporu.
Wyłączanie biegu wstecznego (9)
1. Puścić dźwignię biegu wstecznego.
Wyłączanie silnika (6)
1. Dźwignię gazu ustawić w pozycji STOP.
Содержание
- _a deckblatt mh 4005_ mh 5005 r p.1
- Zu diesem handbuch p.8
- Zeichenerklärung p.8
- Symbole am gerät p.8
- Sicherheitshinweise p.8
- Produktübersicht p.8
- Produktbeschreibung p.8
- Original betriebsanleitung p.8
- Bestimmungsgemäße verwendung p.8
- Montage transportrad 3 p.9
- Montage bremssporn 2 p.9
- Montage p.9
- Einstellung holm 5 p.10
- Einstellung bremssporn 2 p.10
- Transportrad p.10
- Starten des motors 6 p.10
- Rückwärtsgang einschalten 9 p.10
- Rückwärtsgang ausschalten 9 p.10
- Montage steuerkabel 7 p.10
- Montage holmhalter 4 p.10
- Montage holm 5 p.10
- Montage gashebel 6 p.10
- Inbetriebnahme p.10
- Hackmesser einschalten 8 p.10
- Hackmesser ausschalten 8 p.10
- Ölwechsel 10 p.11
- Wartung und pflege p.11
- Lagerung p.11
- Getriebeölwechsel p.11
- Bowdenzüge nachstellen p.11
- Ölwechsel luftfilter zündkerze p.11
- Zubehörteile p.12
- Hilfe bei störungen p.12
- Entsorgung p.12
- Garantie p.13
- Eg konformitätserklärung p.13
- Symbols on the machine p.14
- Safety instructions p.14
- Product overview p.14
- Product description p.14
- Original instructions for use p.14
- Explanation of symbols p.14
- Designated use p.14
- About this handbook p.14
- Assembly of depth skid 2 p.15
- Assembly p.15
- Assembly of transport wheel 3 p.15
- Assembly of handlebar support 4 p.15
- Transport wheel p.16
- Switching on the tiller blades 8 p.16
- Switching off the tiller blades 8 p.16
- Switching off the reverse gear 9 p.16
- Switch on the reverse gear 9 p.16
- Startup p.16
- Starting the motor 6 p.16
- Setting the handlebar 5 p.16
- Maintenance and care p.16
- Fitting the handlebar 5 p.16
- Depth skid setting 2 p.16
- Assembly of throttle lever 6 p.16
- Assembly of control cable 7 p.16
- Accessory parts p.17
- Storage p.17
- Oil change air filter spark plug p.17
- Oil change 10 p.17
- Disposal p.17
- Changing the gear oil p.17
- Adjusting bowden cables p.17
- Troubleshooting p.18
- Guarantee p.19
- Eu declaration of conformity p.19
- Symbolen op het apparaat p.20
- Reglementair gebruik p.20
- Productoverzicht p.20
- Productbeschrijving p.20
- Over dit handboek p.20
- Originele gebruikershandleiding p.20
- Legenda p.20
- Veiligheidsvoorschriften p.20
- Montage van transportwiel 3 p.21
- Montage van remsteun 2 p.21
- Montage p.21
- Transportwiel p.22
- Montage van stuurkabel 7 p.22
- Montage van gashendel 6 p.22
- Montage van duwboomhouder 4 p.22
- Montage van duwboom 5 p.22
- Instelling remsteun 2 p.22
- Instelling duwboom 5 p.22
- Inbedrijfstelling p.22
- Hakmessen uitschakelen 8 p.22
- Hakmessen inschakelen 8 p.22
- De motor starten 6 p.22
- Achteruitversnelling inschakelen 9 p.23
- Transmissieolie verversen p.23
- Opslag p.23
- Onderhoud p.23
- Olie verversen 10 p.23
- Motorolie luchtfilter bougie vervangen p.23
- De bowdenkabels afstellen p.23
- Achteruitversnelling uitschakelen 9 p.23
- Verwijderen p.24
- Toebehoren p.24
- Hulp bij storingen p.24
- Garantie p.25
- Eg conformiteitsverklaring p.25
- Explication des symboles p.26
- Description du produit p.26
- Consignes de sécurité p.26
- Aperçu produit p.26
- Utilisation conforme aux fins prévues p.26
- Symboles apposés sur l appareil p.26
- Notice d utilisation originale p.26
- Informations sur ce manuel p.26
- Montage de la roue de transport 3 p.27
- Montage de la béquille de freinage 2 p.27
- Montage p.27
- Montage du mancheron 5 p.28
- Montage du câble de commande 7 p.28
- Montage de la manette de gaz 6 p.28
- Mise en service p.28
- Mettre en marche la lame 8 p.28
- Enclencher la marche la lame 9 p.28
- Désactiver la marche la lame 9 p.28
- Démarrage du moteur 6 p.28
- Arrêter la lame 8 p.28
- Réglage du guidon 5 p.28
- Réglage de la béquille de freinage 2 p.28
- Roue de transport p.28
- Montage du support de guidon 4 p.28
- Vidange d huile moteur remplacement filtre à air bougie d allumage p.29
- Vidange d huile de transmission p.29
- Stockage p.29
- Régler les câbles bowden p.29
- Moteur p.29
- Maintenance et entretien p.29
- Changement d huile 10 p.29
- Élimination p.30
- Aide en cas de panne p.30
- Accessoires p.30
- Garantie p.31
- Déclaration de conformité ce p.31
- Spiegazione dei simboli p.32
- Simboli sull apparecchio p.32
- Riguardo questo manuale p.32
- Panoramica prodotto p.32
- Libretto di istruzioni originale p.32
- Indicazioni di sicurezza p.32
- Impiego conforme agli usi previsti p.32
- Descrizione del prodotto p.32
- Montaggio stabilizzatore 2 p.33
- Montaggio ruota di trasporto 3 p.33
- Montaggio p.33
- Messa in funzione p.34
- Inserimento retromarcia 9 p.34
- Disattivare la retromarcia 9 p.34
- Avviamento del motore 6 p.34
- Attivazione dei coltelli 8 p.34
- Spegnere i coltelli 8 p.34
- Ruota di trasporto p.34
- Regolazione stegola 5 p.34
- Regolazione dello stabilizzatore 2 p.34
- Montaggio stegola 5 p.34
- Montaggio leva dell acceleratore 6 p.34
- Montaggio del supporto stegola 4 p.34
- Montaggio del cavo di comando 7 p.34
- Regolazione dei tiranti bowden p.35
- Motore p.35
- Manutenzione e cura p.35
- Conservazione p.35
- Cambio olio filtro dell aria candela p.35
- Cambio dell olio degli ingranaggi p.35
- Cambio dell olio 10 p.35
- Accessori p.36
- Smaltimento p.36
- Aiuto in caso di anomalie p.36
- Garanzia p.37
- Dichiarazione di conformità ce p.37
- Varnostna opozorila p.38
- Uporaba v skladu z določili p.38
- Spremna beseda k priročniku p.38
- Prevod originalnih navodil p.38
- Pregled izdelka p.38
- Pojasnilo oznak p.38
- Oznake na napravi p.38
- Opis izdelka p.38
- Montaža zavorne ostroge 2 p.39
- Montaža transportnega kolesa 3 p.39
- Montaža držala ročaja 4 p.39
- Montaža p.39
- Zagon motorja 6 p.40
- Vklop vzvratne vožnje 9 p.40
- Vklop sekalnih nožev 8 p.40
- Transportno kolo p.40
- Nastavitev zavorne ostroge 2 p.40
- Nastavitev ročaja 5 p.40
- Montaža ročice za plin 6 p.40
- Montaža ročaja 5 p.40
- Montaža krmilnega kabla 7 p.40
- Izklop vzvratne vožnje 9 p.40
- Izklop sekalnih nožev 8 p.40
- Nega in vzdrževanje p.41
- Menjava olja zračni filter vžigalna svečka p.41
- Menjava olja menjalnika p.41
- Menjava olja 10 p.41
- Dodatna nastavitev bowdenovih vlekov p.41
- Skladiščenje p.41
- Pomoč pri motnjah p.42
- Odstranjevanje p.42
- Deli dodatne opreme p.42
- Izjava es o skladnosti p.43
- Garancija p.43
- Zestawienie produktów p.44
- Wyjaśnienie znaków p.44
- Wskazówki bezpieczeństwa p.44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.44
- Symbole na urządzeniu p.44
- Oryginalna instrukcja obsługi p.44
- Opis produktu p.44
- O tym podręczniku p.44
- Montaż koła transportowego 3 p.45
- Montaż p.45
- Montaż płozy 2 p.45
- Włączanie noży pielących 8 p.46
- Włączanie biegu wstecznego 9 p.46
- Wyłączanie noży pielących 8 p.46
- Wyłączanie biegu wstecznego 9 p.46
- Ustawianie trzonka 5 p.46
- Ustawianie płozy 2 p.46
- Uruchomienie p.46
- Uruchamianie silnika 6 p.46
- Montaż uchwytu trzonka 4 p.46
- Montaż trzonka 5 p.46
- Montaż kabla sterującego 7 p.46
- Montaż dźwigni gazu 6 p.46
- Koło transportowe p.46
- Silnik p.47
- Przeglądy i konserwacja p.47
- Wymiana oleju silnikowego filtr powietrza świeca zapłonowa p.47
- Wymiana oleju przekładniowego p.47
- Wymiana oleju 10 p.47
- Ustawianie cięgła bowdena p.47
- Składowanie p.47
- Utylizacja p.48
- Pomoc w przypadku usterek p.48
- Akcesoria p.48
- Gwarancja p.49
- Deklaracja zgodności we p.49
- Přehled výrobku p.50
- Použití v souladu s určením p.50
- Popis výrobku p.50
- Originální návod k provozu p.50
- K této příručce p.50
- Bezpečnostní upozornění p.50
- Vysvětivky k symbolům p.50
- Symboly na přístroji p.50
- Montáž transportního kola 3 p.51
- Montáž držáku držadla 4 p.51
- Montáž brzdové ostruhy 2 p.51
- Montáž p.51
- Vypnutí kultivačních nožů 8 p.52
- Uvedení do provozu p.52
- Transportní kolo p.52
- Péče a údržba p.52
- Nastavení držadla 5 p.52
- Nastavení brzdové ostruhy 2 p.52
- Nastartování motoru 6 p.52
- Montáž páčky plynu 6 p.52
- Montáž ovládacího kabelu 7 p.52
- Montáž držadla 5 p.52
- Zapnutí zpětného chodu 9 p.52
- Zapnutí kultivačních nožů 8 p.52
- Vypnutí zpětného chodu 9 p.52
- Části příslušenství p.53
- Výměna převodového oleje p.53
- Výměna oleje vzduchový filtr zapalovací svíčka p.53
- Výměna oleje 10 p.53
- Uložení p.53
- Pomoc při poruchách p.53
- Nastavení bovdenů p.53
- Likvidace p.53
- Záruka p.55
- Prohlášení o shodě es p.55
- Popis výrobku p.56
- O tomto návode p.56
- Bezpečnostné pokyny p.56
- Vysvetlenie značiek p.56
- Symboly na prístroji p.56
- Preklad originálneho návodu na použitie p.56
- Prehľad produktu p.56
- Použitie v súlade s určením p.56
- Montáž prepravného kolesa 3 p.57
- Montáž držiaka držadla 4 p.57
- Montáž brzdovej ostrohy 2 p.57
- Montáž p.57
- Nastavenie držadla 5 p.58
- Nastavenie brzdovej ostrohy 2 p.58
- Montáž riadiaceho kábla 7 p.58
- Montáž plynovej páky 6 p.58
- Montáž držadla 5 p.58
- Kultivačné nože zapnite 8 p.58
- Kultivačné nože vypnite 8 p.58
- Štartovanie motora 6 p.58
- Údržba a ošetrovanie p.58
- Zapnite spätný chod 9 p.58
- Vypnite spätný chod 9 p.58
- Uvedenie do prevádzky p.58
- Prepravné koleso p.58
- Výmena prevodového oleja p.59
- Výmena oleja vzduchový filter zapaľovacia sviečka p.59
- Výmena oleja 10 p.59
- Skladovanie p.59
- Nastavenie lanovodov p.59
- Likvidácia p.59
- Diely príslušenstva p.59
- Pomoc pri poruchách p.60
- Záruka p.61
- Es vyhlásenie o zhode p.61
- Termékáttekintés p.62
- Termékleírás p.62
- Rendeltetésszerű használat p.62
- Jelmagyarázat p.62
- Eredeti üzemeltetési útmutató p.62
- Biztonsági utasítások p.62
- A kézikönyvről p.62
- A gépen található szimbólumok p.62
- Szállítókerék szerelése 3 p.63
- Szerelés p.63
- Nyéltartó felszerelése 4 p.63
- Féksarkantyú szerelése 2 p.63
- Hátramenet kikapcsolása 9 p.64
- Hátramenet bekapcsolása 9 p.64
- Gázkar felszerelése 6 p.64
- Féksarkantyú beállítása 2 p.64
- Üzembe helyezés p.64
- Vágókés kikapcsolása 8 p.64
- Vágókés bekapcsolása 8 p.64
- Vezérlőkábel felszerelése 7 p.64
- Szállítókerék p.64
- Nyél felszerelése 5 p.64
- Nyél beállítása 5 p.64
- Motor indítása 6 p.64
- Tárolás p.65
- Olajcsere légszűrő gyújtógyertya p.65
- Olajcsere 10 p.65
- Karbantartás és ápolás p.65
- Hajtóműolaj csere p.65
- Bowdenhuzalok utánállítása p.65
- Leselejtezés p.66
- Hibaelhárítás p.66
- Tartozékok p.66
- Garancia p.67
- Ek megfelelőségi nyilatkozat p.67
- Tegnforklaring p.68
- Symboler på maskinen p.68
- Sikkerhedsanvisninger p.68
- Produktoversigt p.68
- Produktbeskrivelse p.68
- Original brugsanvisning p.68
- Om denne vejledning p.68
- Korrekt anvendelse p.68
- Montering af transporthjul 3 p.69
- Montering af skaftholder 4 p.69
- Montering af bremsetand 2 p.69
- Montering p.69
- Frakobling af fræserknive 8 p.70
- Vedligeholdelse og service p.70
- Transporthjul p.70
- Tilkobling af fræserknive 8 p.70
- Tag ud af bakgear 9 p.70
- Sæt i bakgear 9 p.70
- Start af motoren 6 p.70
- Montering af styrekabel 7 p.70
- Montering af skaft 5 p.70
- Montering af gashåndtag 6 p.70
- Indstilling af skaft 5 p.70
- Indstilling af bremsetand 2 p.70
- Ibrugtagning p.70
- Olieskift luftfilter tændrør p.71
- Olieskift 10 p.71
- Efterjustering af bowdenkabler p.71
- Bortskaffelse p.71
- Ved skift af gearolie p.71
- Tilbehørsdele p.71
- Opbevaring p.71
- Hjælp ved fejl p.72
- Garanti p.73
- Eu overensstemmelseserklæring p.73
- Teckenförklaring p.74
- Säkerhetsinstruktioner p.74
- Symboler på maskinen p.74
- Produktöversikt p.74
- Produktbeskrivning p.74
- Original bruksanvisning p.74
- Om denna handbok p.74
- Föreskriven användning p.74
- Montering av styrstång 4 p.75
- Montering p.75
- Montering bromssporre 2 p.75
- Montering av transporthjul 3 p.75
- Underhåll och skötsel p.76
- Transporthjul p.76
- Stänga av hackknivarna 8 p.76
- Starta motorn 6 p.76
- Starta hackknivarna 8 p.76
- Montering av styrstång 5 p.76
- Montering av styrkabel 7 p.76
- Montering av gasspak 6 p.76
- Lägga in backen 9 p.76
- Koppla från backen 9 p.76
- Inställning av styrstång 5 p.76
- Inställning av bromssporre 2 p.76
- Idrifttagning p.76
- Avfallshantering p.77
- Tillbehörsdelar p.77
- Oljebyte luftfilter tändstift p.77
- Oljebyte 10 p.77
- Justera bowdenvajer p.77
- Förvaring p.77
- Byte av växellådsolja p.77
- Felavhjälpning p.78
- Garanti p.79
- Eg försäkran om överensstämmelse p.79
- Symboler på maskinen p.80
- Sikkerhetsanvisninger p.80
- Produktoversikt p.80
- Produktbeskrivelse p.80
- Original bruksanvisning p.80
- Om denne håndboken p.80
- Forskriftsmessig bruk p.80
- Symbolforklaring p.80
- Montering transporthjul 3 p.81
- Montering håndtakholder 4 p.81
- Montering bremsespore 2 p.81
- Montering p.81
- Starte motoren 6 p.82
- Slå på revers 9 p.82
- Slå på freseknivene 8 p.82
- Slå av revers 9 p.82
- Slå av freseknivene 8 p.82
- Montering styrekabel 7 p.82
- Montering håndtak 5 p.82
- Montering gasshendel 6 p.82
- Innstilling håndtak 5 p.82
- Innstilling bremsespore 2 p.82
- Igangkjøring p.82
- Vedlikehold og pleie p.82
- Transporthjul p.82
- Tilbehørsdeler p.83
- Skifte av girolje p.83
- Oljeskift luftfilter tennplugger p.83
- Oljeskift 10 p.83
- Lagring p.83
- Etterjustere vaiertrekk p.83
- Avfallshåndtering p.83
- Feilsøking p.84
- Garanti p.85
- Ef samsvarserklæring p.85
- Merkkien selitykset p.86
- Laitteen symbolien merkitys p.86
- Käsikirjaa koskevia tietoja p.86
- Alkuperäiskäyttöohje p.86
- Turvaohjeet p.86
- Tuotekuvaus p.86
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.86
- Turvallisuus p.87
- Kuljetuspyörän 3 asennus p.87
- Jarrutuen 2 asennus p.87
- Asennus p.87
- Aisapidikkeen 4 asennus p.87
- Moottorin 6 käynnistys p.88
- Käyttöönotto p.88
- Kuljetuspyörä p.88
- Kaasuvivun 6 asennus p.88
- Jarrutuen 2 säätö p.88
- Huolto ja hoito p.88
- Aisan 5 säätö p.88
- Aisan 5 asennus p.88
- Pöyhintäterien 8 kytkeminen päälle p.88
- Pöyhintäterien 8 kytkeminen pois päältä p.88
- Peruutusvaihteen kytkeminen päälle 9 p.88
- Peruutusvaihteen kytkeminen pois päältä 9 p.88
- Ohjauskaapelien 7 asennus p.88
- Öljynvaihto ilmansuodatin sytytystulppa p.89
- Öljynvaihto 10 p.89
- Varastointi p.89
- Vaihteistoöljyn vaihto p.89
- Moottori p.89
- Lisätarvikeosat p.89
- Hävittäminen p.89
- Bowden vaijerien säätö p.89
- Ohjeita häiriöihin p.90
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus p.91
- Значение знаков p.92
- Указания по безопасности p.92
- Символы на приборе p.92
- Предисловие к руководству p.92
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации p.92
- Описание продукта p.92
- Обзор продукта p.92
- Использование по назначению p.92
- Регулировка ручки 5 p.94
- Монтаж транспортировочного колеса 3 p.94
- Монтаж тормозной шпоры 2 p.94
- Монтаж рычага газа 6 p.94
- Монтаж ручки 5 p.94
- Монтаж кабеля управления 7 p.94
- Монтаж держателя ручки 4 p.94
- Монтаж p.94
- Ввод в эксплуатацию p.94
- Транспортировочное колесо p.94
- Регулировка тормозной шпоры 2 p.94
- Техобслуживание и уход p.95
- Запуск двигателя 6 p.95
- Замена масла в редукторе p.95
- Замена масла в двигателе воздушный фильтр свеча зажигания p.95
- Замена масла 10 p.95
- Двигатель p.95
- Выключение измельчительных ножей 8 p.95
- Выключение заднего хода 9 p.95
- Включение измельчительных ножей 8 p.95
- Включение заднего хода 9 p.95
- Утилизация p.96
- Устранение неисправностей p.96
- Регулировка боуденовских тросов p.96
- Дополнительные компоненты p.96
- Хранение p.96
- Заявление о соответствии ес p.98
- Гарантия p.98
- Символи на пристрої p.99
- Пояснення знаків p.99
- Передмова до посібника p.99
- Оригінал посібника з експлуатації p.99
- Опис виробу p.99
- Огляд продукції p.99
- Вказівки щодо безпеки p.99
- Використання за призначенням p.99
- Монтаж транспортувального колеса 3 p.100
- Монтаж гальма 2 p.100
- Монтаж p.100
- Вимкнення заднього ходу 9 p.101
- Введення в експлуатацію p.101
- Увімкнення ножів культиватора 8 p.101
- Увімкнення заднього ходу 9 p.101
- Транспортувальне колесо p.101
- Регулювання поручня 5 p.101
- Регулювання гальма 2 p.101
- Монтаж троса керування 7 p.101
- Монтаж поручня 5 p.101
- Монтаж опори поручня 4 p.101
- Монтаж важеля газу 6 p.101
- Запуск двигуна 6 p.101
- Вимкнення ножів культиватора 8 p.101
- Регулювання тросів боудена p.102
- Заміна редукторного мастила p.102
- Заміна мастила повітряний фільтр свічка запалювання p.102
- Заміна мастила 10 p.102
- Двигун p.102
- Технічне обслуговування і догляд p.102
- Утилізація p.103
- Приладдя p.103
- Зберігання p.103
- Допомога в разі неполадок p.103
- Декларація про відповідність стандартам єс p.105
- Гарантія p.105
Похожие устройства
-
Al-Ko 510 HVРуководство по эксплуатации -
Al-Ko mh 350-4 112644Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko mh 4005 113255Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko mh 5065 r 113276Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko mh 350 lмИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko МH 5060 RИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko МH 5001 RИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko МH 4001 RИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko МH 350-4Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko HOBBY MH 350-4 112320Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko FARMER MH 5001RИнструкция по эксплуатации -
Carver T-650RРуководство пользователя
Szczegółowy przewodnik po montażu i uruchamianiu urządzenia do pielęgnacji. Dowiedz się, jak prawidłowo zamontować elementy i przygotować sprzęt do pracy.