Al-Ko silver comfort 46.4 e 113103 [10/274] Einzelrad schnellverstellung
![Al-Ko silver comfort 46.4 e 113103 [10/274] Einzelrad schnellverstellung](/views2/1226729/page10/bga.png)
D
Bedienung
10 469 494_a
HINWEIS
Immer alle Räder auf die gleiche Schnitt-
höhe einstellen.
Schnitthöhenverstellung ist modellab-
hängig.
Achsverstellung oıer Zentralverstellung
HINWEIS
Immer beider Achsen auf die gleiche
Schnitthöhe einstellen.
1. Hebel zum Entriegeln zur Seite drücken und
halten. (1)
Für kürzeren Rasen den Hebel in Rich-
tung Vorderrad schieben.
Für längeren Rasen den Hebel in Rich-
tung Hinterrad schieben.
2. Hebel einrasten lassen.
Einzelraı-Schnellverstellung
HINWEIS
Immer beider Achsen auf die gleiche
Schnitthöhe einstellen.
1. Hebel zum Entriegeln zur Seite drücken und
halten. (1b, 1c)
Für kürzeren Rasen den Hebel in Rich-
tung Vorderrad schieben.
Für längeren Rasen den Hebel in Rich-
tung Hinterrad schieben.
2. Hebel einrasten lassen.
Einzelraıverstellung
1. Radschraube lösen. (1d)
2. Radschraube in die Lochung für die ge-
wünschte Schnitthöhe einstecken.
3. Radschraube festziehen.
4. Auf gleiche Lochposition bei allen Rädern
achten.
Arbeiteshöhe einstellen (Option)
Knopfverstellung
1. Beide Knöpfe am Oberholm gedrückt halten
und gewünschte Position einstellen. (5)
2. Knöpfe loslassen, damit Oberholm einrastet.
Klemmverstellung
1. Oberholm festhalten und beide Klemmungen
lösen. (5)
2. Oberholm in gewünschte Position bringen
und Klemmungen schließen.
Grasfangbox anbringen
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Grasfangbox nur bei ausgeschaltetem
Motor und stillstehendem Schneidmes-
ser abnehmen oder anbringen.
1. Prallklappe anheben und Grasfangbox in die
Halter einhängen.
Füllstanıanzeige (Option)
Die Füllstandsanzeige wird durch den Luftstrom
beim Mähen nach oben gedrückt (2a). Ist die
Grasfangbox voll, liegt die Füllstandsanzeige an
der Box an (2b). Die Grasfangbox muss geleert
werden.
Grasfangbox leeren
1. Prallklappe anheben. (3)
2. Grasfangbox aushängen und nach hinten ab-
nehmen.
3. Grasfangbox leeren.
4. Prallklappe anheben und Grasfangbox wie-
der in die Halterungen einhängen.
Netzanschluss herstellen
1. Netzstecker der Geräteanschlussleitung in
die Schalter-Stecker-Kombination einste-
cken. (6)
2. Geräteanschlussleitungen mit Kabelzugent-
lastung sichern. (7)
HINWEIS
Die Schlaufe des Netzkabels muss so
lang sein, dass die Kabelzugentlastung
von einer Seite zur anderen gleiten kann.
Motor einschalten
Den Rasenmäher nur auf ebenem Untergrund,
nicht in hohem Gras starten. Der Untergrund
muss frei von Fremdkörpern wie z. B. Steinen
sein. Den Rasenmäher zum Starten nicht anhe-
ben oder kippen.
1. Startknopf der Schalter-Stecker-Kombination
gedrückt halten. (8, 8a, 8b, 8c)
2. Sicherheitsbügel/ -griff gegen den Holm zie-
hen und festhalten. (8, 8a, 8b, 8c)
3. Startknopf loslassen.
Motor ausschalten
1. Sicherheitsbügel /-griff loslassen.
2. Stillstand des Schneidmessers abwarten.
Содержание
- _a_deckblatt a5 e rm sanli_al ko 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Möglicher fehlgebrauch 6
- Original betriebsanleitung 6
- Prallklappe 6
- Produktbeschreibung 6
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 6
- Sicherheitsbügel sicherheitsgriff 6
- Zeichenerklärung 6
- Zu diesem handbuch 6
- Produktübersicht 7
- Symbole am gerät 7
- Technische daten 7
- Elektrische sicherheit 8
- Sicherheitshinweise 8
- Sicherheitshinweise zur bedienung 8
- Bedienung 9
- Montage 9
- Schnitthöhe verstellen 9
- Achsverstellung oder zentralverstellung 10
- Arbeiteshöhe einstellen option 10
- Einzelrad schnellverstellung 10
- Einzelradverstellung 10
- Füllstandanzeige option 10
- Grasfangbox anbringen 10
- Grasfangbox leeren 10
- Klemmverstellung 10
- Knopfverstellung 10
- Motor ausschalten 10
- Motor einschalten 10
- Netzanschluss herstellen 10
- Arbeitshinweis 11
- Bowdenzug einstellen 11
- Mulchen mit mulchkit option 11
- Mulchkit einsetzen 11
- Mulchkit entfernen 11
- Radantrieb ausschalten 11
- Radantrieb einschalten 11
- Radantrieb option 11
- Tipps zum mähen 11
- Antriebsritzel ölen 12
- Lagerung 12
- Reparatur 12
- Wartung und pflege 12
- Hilfe bei störungen 13
- Eg konformitätserklärung 14
- Entsorgung 14
- Garantie 14
- About this handbook 15
- Baffle 15
- Designated use 15
- Explanation of symbols 15
- Possible misuse 15
- Product description 15
- Safety and protective equipment 15
- Safety bar safety handle 15
- Translation of the original operating instructions 15
- Product overview 16
- Symbols on the machine 16
- Technical data 16
- Electrical safety 17
- Safety instructions 17
- Safety instructions for operation 17
- Adjust the cutting height 18
- Assembly 18
- Axle adjustment or central adjustment 18
- Operation 18
- Attaching the grass catcher 19
- Button adjustment 19
- Clamp adjustment 19
- Emptying the grass catcher 19
- Establishing the mains connection 19
- Fill level indicator option 19
- Single wheel adjustment 19
- Single wheel quick adjustment 19
- Starting the motor 19
- Switching off the engine 19
- Switching off the wheel drive 19
- Switching on the wheel drive 19
- Wheel drive option 19
- Working height adjustment option 19
- Working information 19
- Adjusting the bowden cable 20
- Mulching with the mulching kit option 20
- Oiling the drive pinion 20
- Removing the mulch kit 20
- Repairs 20
- Storage 20
- Tips for mowing 20
- Utilising the mulch kit 20
- Maintenance and care 21
- Troubleshooting 22
- Disposal 23
- Ec declaration of conformity 23
- Warranty 23
- Beschermklep 24
- Legenda 24
- Mogelijk foutief gebruik 24
- Over dit handboek 24
- Productbeschrijving 24
- Reglementair gebruik 24
- Veiligheidsbeugel veiligheidsgreep 24
- Veiligheidsvoorzieningen 24
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 24
- Productoverzicht 25
- Symbolen op het apparaat 25
- Technische gegevens 25
- Elektrische veiligheid 26
- Veiligheidsinstructies voor de bediening 26
- Veiligheidsvoorschriften 26
- Asverstelller of centrale versteller 27
- Bediening 27
- Instellen van de maaihoogte 27
- Montage 27
- Arbeiteshöhe set optie 28
- Grasopvangbak bevestigen 28
- Inschakelen van de tractie 28
- Klem aanpassing 28
- Knop aanpassing 28
- Legen van de grasopvangbak 28
- Motor inschakelen 28
- Motor uitschakelen 28
- Netaansluiting tot stand brengen 28
- Niveau indicator optie 28
- Tractie optie 28
- Versteller voor een enkel wiel 28
- Inoliën van het aandrijfrondsel 29
- Instellen van de bowdenkabel 29
- Mulchen met de mulcher optie 29
- Plaatsen van de mulcher 29
- Tips voor het maaien 29
- Uitschakelen van de tractie 29
- Wegnemen van de mulcher 29
- Werkinstructies 29
- Onderhoud 30
- Opslag 30
- Reparatie 30
- Hulp bij storingen 31
- Afvoeren 32
- Eg verklaring van conformiteit 32
- Garantie 33
- Arceau de sécurité poignée de sécurité 34
- Clapet d impact 34
- Description du produit 34
- Dispositifs de sécurité et de protection 34
- Explication des symboles 34
- Informations sur ce manuel 34
- Traduction du mode d emploi original 34
- Utilisation conforme aux fins prévues 34
- Éventuelle utilisation non conforme 34
- Aperçu produit 35
- Données techniques 35
- Symboles apposés sur l appareil 35
- Consignes de sécurité 36
- Consignes de sécurité relatives à l utilisation 36
- Sécurité électrique 36
- Montage 37
- Bouton de réglage 38
- Commande 38
- Démarrage du moteur 38
- Indicateur de niveau de remplissage option 38
- Installer le bac de collecte 38
- Raccordement au réseau 38
- Réglage de l axe ou réglage centralisé 38
- Réglage de la hauteur de coupe 38
- Réglage de roue individuelle 38
- Réglage par serrage 38
- Réglage rapide pour roue individuelle 38
- Régler la hauteur de travail option 38
- Vider le bac de collecte 38
- Actionner l entraînement de roue 39
- Arrêter l entraînement de roue 39
- Astuces pour la tonte 39
- Entraînement de roue option 39
- Extinction du moteur 39
- Instruction de travail 39
- Mulching avec kit mulching option 39
- Utiliser le kit mulching 39
- Graisser le pignon d entraînement 40
- Maintenance et entretien 40
- Retirer le kit mulching 40
- Régler le câble bowden 40
- Réparations 40
- Stockage 40
- Aide en cas de panne 42
- Déclaration de conformité ce 43
- Elimination 43
- Garantie 43
- Aplicaciones no previstas 44
- Barra de seguridad asidero de seguridad 44
- Descripción del producto 44
- Dispositivos de seguridad y de protección 44
- Leyenda 44
- Respecto a este manual 44
- Traducción del manual de instrucciones original 44
- Uso acorde a los fines establecidos 44
- Datos técnicos 45
- Símbolos en la máquina 45
- Vista general de las piezas 45
- Advertencias de seguridad 46
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 46
- Seguridad eléctrica 46
- Montaje 47
- Operación y manejo 47
- Regulación de la altura de corte 47
- Ajuste de apriete 48
- Ajuste de la altura de trabajo opción 48
- Ajuste de rueda individual 48
- Ajuste del botón 48
- Ajuste rápido de rueda individual 48
- Colocar el recogedor de hierba 48
- Conexión a la red 48
- Encender el motor 48
- Indicador del nivel de llenado opción 48
- Reglaje del eje o reglaje central 48
- Vaciar el recogedor de hierba 48
- Accionamiento de rueda opción 49
- Apagar el motor 49
- Aplicar accesorio para mullir 49
- Conectar el accionamiento de rueda 49
- Desconectar el accionamiento de rueda 49
- Indicación de trabajo 49
- Mullido con accesorio para mullir opción 49
- Recomendaciones para cortar el césped 49
- Ajuste del cable bowden 50
- Almacenamiento 50
- Lubricar el piñón de accionamiento 50
- Mantenimiento y cuidados 50
- Reparación 50
- Retirar el accesorio de mullir 50
- Ayuda en caso de avería 52
- Declaración de conformidad ce 53
- Eliminación como desecho 53
- Garantia 53
- Arco de segurança pega de segurança 54
- Descrição do produto 54
- Dispositivos de segurança e de protecção 54
- Explicação dos símbolos 54
- Possível utilização incorrecta 54
- Sobre este manual 54
- Tampa de desvio 54
- Tradução do manual do usuário original 54
- Utilização adequada 54
- Especificações técnicas 55
- Simbolos no aparelho 55
- Vista geral do produto 55
- Indicações de segurança 56
- Instruções de segurança para a operação 56
- Segurança elétrica 56
- Ajustar a altura do corte 57
- Montagem 57
- Operação 57
- Ajuste da altura de trabalho opção 58
- Ajuste rápido de roda única 58
- Colocar a caixa de recolha de relva 58
- Criar a ligação de rede 58
- Esvaziar a caixa de recolha de relva 58
- Indicação do nível de enchimento opção 58
- Ligar o motor 58
- Regulação de aperto 58
- Regulação de rodas individuais 58
- Regulação do botão 58
- Regulação dos eixos ou regulação central 58
- Acionamento da roda opção 59
- Colocar o conjunto de molda 59
- Conselhos para cortar a relva 59
- Desligar o acionamento da roda 59
- Desligar o motor 59
- Instrução de trabalho 59
- Ligar o acionamento da roda 59
- Moldar com conjunto de molda opção 59
- Remover o conjunto de molda 59
- Ajustar o cabo bowden 60
- Armazenamento 60
- Lubrificar o pinhão de acionamento 60
- Manutenção e conservação 60
- Reparação 60
- Ajuda para detectar e eliminar avarias 62
- Declaração de conformidade ce 63
- Eliminação 63
- Garantia 63
- Archetto di sicurezza manico di sicurezza 64
- Descrizione del prodotto 64
- Dispositivi di sicurezza e protezione 64
- Impiego conforme agli usi previsti 64
- Paracolpi 64
- Possibile uso errato 64
- Riguardo questo manuale 64
- Spiegazione dei simboli 64
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 64
- Dati tecnici 65
- Panoramica prodotto 65
- Simboli sull apparecchio 65
- Indicazioni di sicurezza 66
- Indicazioni di sicurezza per l uso 66
- Sicurezza elettrica 66
- Montaggio 67
- Operazione 67
- Regolazione dell altezza di taglio 67
- Accensione del motore 68
- Applicazione del box raccoglierba 68
- Collegamento elettrico 68
- Indicatore di livello opzione 68
- Regolazione assiale o regolazione centrale 68
- Regolazione dell altezza di lavoro opzione 68
- Regolazione delle singole ruote 68
- Regolazione rapida delle singole ruote 68
- Regolazione tramite dispositivi di bloccaggio 68
- Regolazione tramite pulsanti 68
- Spegnimento del motore 68
- Svuotamento del box raccoglierba 68
- Avvertenze 69
- Consigli per la falciatura 69
- Disinserimento della trazione ruote 69
- Inserimento del kit di pacciamatura 69
- Inserimento della trazione ruote 69
- Pacciamatura con il kit di pacciamatura opzione 69
- Rimozione del kit di pacciamatura 69
- Trazione ruote opzione 69
- Conservazione 70
- Lubrificazione del pignone di comando 70
- Manutenzione e cura 70
- Regolazione del cavo bowden 70
- Riparazione 70
- Aiuto in caso di malfunzionamenti 72
- Dichiarazione di conformità ce 73
- Garanzia 73
- Smaltimento 73
- Možna napačna raba 74
- Opis izdelka 74
- Pojasnilo oznak 74
- Prestrezna loputa 74
- Prevod izvirnika navodila za uporabo 74
- Spremna beseda k priročniku 74
- Uporaba v skladu z določili 74
- Varnostne in zaščitne naprave 74
- Varnostno streme varnostni ročaj 74
- Oznake na napravi 75
- Pregled izdelka 75
- Tehnični podatki 75
- Električna varnost 76
- Varnostna opozorila 76
- Varnostni napotki glede upravljanja 76
- Hitra nastavitev posameznih koles 77
- Montaža 77
- Nastavitev osi ali centralna nastavitev 77
- Nastavitev višine rezanja 77
- Upravljanje 77
- Izklop kolesnega pogona 78
- Izklopite motor 78
- Kolesni pogon opcija 78
- Nameščanje koša za travo 78
- Napotek za delo 78
- Nastavitev delovne višine opcija 78
- Nastavitev posameznih koles 78
- Nastavitev s sponkami 78
- Nastavitev z gumbom 78
- Praznjenje koša za travo 78
- Prikaz stanja polnosti opcija 78
- Vklop kolesnega pogona 78
- Vklop motorja 78
- Vzpostavitev električnega priklopa 78
- Mulčenje s kompletom za mulčenje opcija 79
- Nastavitev bowdenovega vleka 79
- Nasveti za košnjo 79
- Odstranitev kompleta za mulčenje 79
- Oljenje pogonskega pastorka 79
- Popravila 79
- Skladiščenje 79
- Uporaba kompleta za mulčenje 79
- Nega in vzdrževanje 80
- Pomoč pri motnjah 81
- Eu izjava o skladnosti 82
- Garancija 82
- Odstranjevanje 82
- Moguća nepravilna uporaba 83
- Namjenska uporaba 83
- Objašnjenje znakova 83
- Opis proizvoda 83
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 83
- Sigurnosne i zaštitne naprave 83
- Sigurnosni držač sigurnosna ručka 83
- Uz ovaj priručnik 83
- Zaklopac 83
- Pregled proizvoda 84
- Simboli na stroju 84
- Tehnički podaci 84
- Električna sigurnost 85
- Sigurnosne napomene 85
- Sigurnosne napomene za opsluživanje 85
- Montaža 86
- Namještanje osovina ili središnje namještanje 86
- Namještanje visine rezanja 86
- Operacija 86
- Brzo namještanje pojedinačnog kotača 87
- Isključite motor 87
- Isključivanje pogona kotača 87
- Namještanje gumbom 87
- Namještanje pojedinačnog kotača 87
- Namještanje radne visine opcija 87
- Namještanje stezaljkama 87
- Pogon kotača opcija 87
- Pokazivač razine napunjenosti opcija 87
- Postavljanje kutije za travu 87
- Postavljanje mrežnog priključka 87
- Pražnjenje kutije za travu 87
- Radna napomena 87
- Uključivanje motora 87
- Uključivanje pogona kotača 87
- Malčiranje s kompletom za malčiranje opcija 88
- Namještanje upravljačkog kabela 88
- Nauljivanje pogonskog zupčanika 88
- Postavljanje kompleta za malčiranje 88
- Savjeti za košenje 88
- Skladištenje 88
- Uklanjanje kompleta za malčiranje 88
- Održavanje i njega 89
- Popravak 89
- Pomoć u slučaju smetnji 90
- Izjava o usklađenosti ez a 91
- Jamstvo 91
- Zbrinjavanje 91
- Możliwe nieprawidłowe użycie 92
- O tym podręczniku 92
- Opis produktu 92
- Osłona 92
- Pałąk bezpieczeństwa uchwyt bezpieczeństwa 92
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 92
- Urządzenia zabezpieczające i ochronne 92
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 92
- Wyjaśnienie znaków 92
- Dane techniczne 93
- Symbole na urządzeniu 93
- Zestawienie produktów 93
- Bezpieczeństwo elektryczne 94
- Wskazówki bezpieczeństwa 94
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi 94
- Montaż 95
- Mocowanie pojemnika na trawę 96
- Obsługa 96
- Opróżnianie pojemnika 96
- Przygotowanie przyłącza sieciowego 96
- Regulacja osi lub regulacja centralna 96
- Regulacja pojedynczych kół 96
- Regulacja przyciskami 96
- Regulacja wysokości koszenia 96
- Regulacja zaciskami 96
- Szybka regulacja pojedynczych kół 96
- Ustawianie wysokości roboczej opcja 96
- Wskaźnik poziomu napełnienia opcja 96
- Włączanie silnika 96
- Montaż zestawu do mulczowania 97
- Mulczowanie za pomocą zestawu do mulczowania opcja 97
- Napęd kół opcja 97
- Wskazówka dotycząca pracy 97
- Wskazówki dotyczące koszenia trawy 97
- Wyłączanie napędu kół 97
- Wyłączanie silnika 97
- Włączanie napędu kół 97
- Demontaż zestawu do mulczowania 98
- Naprawa 98
- Przeglądy i konserwacja 98
- Regulacja cięgła bowdena 98
- Składowanie 98
- Smarowanie zębnika napędowego 98
- Pomoc w przypadku usterek 100
- Deklaracja zgodności we 101
- Gwarancja 101
- Utylizacja 101
- Bezpečnostní a ochranná zařízení 102
- Bezpečnostní prvek bezpečnostní rukojeť 102
- K této příručce 102
- Možné chybné použití 102
- Odrážecí kryt 102
- Popis výrobku 102
- Použití v souladu s určením 102
- Překlad originálního návodu k použití 102
- Vysvětivky k symbolům 102
- Přehled výrobku 103
- Symboly na přístroji 103
- Technické údaje 103
- Bezpečnost elektrických součástí 104
- Bezpečnostní upozornění 104
- Bezpečnostní upozornění pro obsluhu 104
- Montáž 105
- Nastavení os nebo centrální nastavení 105
- Nastavení výšky sekání 105
- Obsluha 105
- Nastavení jednotlivých kol 106
- Nastavení pomocí tlačítek 106
- Nastavení pomocí upínek 106
- Nastavení pracovní výšky volitelná funkce 106
- Pohon kol volitelná funkce 106
- Pracovní pokyn 106
- Provedení připojení do sítě 106
- Rychlé nastavení jednotlivých kol 106
- Ukazatel stavu naplnění volitelná funkce 106
- Upevnění sběrného koše 106
- Vypnutí motoru 106
- Vypnutí pohonu kol 106
- Vyprazdňování sběrného koše 106
- Zapnutí motoru 106
- Zapnutí pohonu kol 106
- Mulčování s mulčovacím klínem volitelná funkce 107
- Naolejování hnacího pastorku 107
- Nasazení mulčovacího klínu 107
- Nastavení bowdenového lanka 107
- Odebrání mulčovacího klínu 107
- Tipy k sekání 107
- Uložení 107
- Opravy 108
- Péče a údržba 108
- Pomoc při poruchách 109
- Likvidace 110
- Prohlášení o shodě es 110
- Záruka 110
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia 111
- Bezpečnostný strmeň bezpečnostná rukoväť 111
- Možné chybné použitie 111
- Nárazová klapka 111
- O tomto návode 111
- Popis výrobku 111
- Použitie v súlade s určením 111
- Preklad originálneho návodu na použitie 111
- Vysvetlenie značiek 111
- Prehľad produktu 112
- Symboly na prístroji 112
- Technické údaje 112
- Bezpečnostné pokyny 113
- Bezpečnostné pokyny k obsluhe 113
- Bezpečnosť elektrických súčastí 113
- Montáž 114
- Obsluha 114
- Prestavenie výšky pokosu 114
- Nasadenie zberného boxu na trávu 115
- Nastavenie pracovnej výšky voliteľné 115
- Prestavenie jednotlivých kolies 115
- Prestavenie osí alebo centrálne prestavenie 115
- Prestavenie pomocou gombíka 115
- Prestavenie upnutia 115
- Rýchle prestavenie jednotlivých kolies 115
- Ukazovateľ stavu naplnenia voliteľné 115
- Vypnutie motora 115
- Vyprázdnenie zberného boxu na trávu 115
- Zapnutie motora 115
- Zapojenie do elektrickej siete 115
- Mulčovanie pomocou mulčovacej súpravy voliteľné 116
- Nasadenie mulčovacej súpravy 116
- Nastavenie bovdenového lanka 116
- Odstránenie mulčovacej súpravy 116
- Pohon kolies voliteľné 116
- Pracovný pokyn 116
- Tipy ku koseniu 116
- Vypnutie pohonu kolies 116
- Zapnutie pohonu kolies 116
- Naolejovanie hnacieho pastorka 117
- Opravy 117
- Skladovanie 117
- Údržba a ošetrovanie 117
- Pomoc pri poruchách 119
- Es vyhlásenie o zhode 120
- Likvidácia 120
- Záruka 120
- A kézikönyvről 121
- Az eredeti használati utasítás fordítása 121
- Biztonsági kengyel biztonsági markolat 121
- Biztonsági és védőberendezések 121
- Jelmagyarázat 121
- Lehetséges hibás használat 121
- Rendeltetésszerű használat 121
- Termékleírás 121
- Ütközőlemez 121
- A gépen található szimbólumok 122
- Műszaki adatok 122
- Termékáttekintés 122
- A kezelésre vonatkozó biztonsági útmutatások 123
- Biztonsági utasítások 123
- Elektromos biztonság 123
- Kezelés 124
- Szerelés 124
- Vágási magasság beállítása 124
- A fűgyűjtő doboz kiürítése 125
- A motor bekapcsolása 125
- Beállítás bilinccsel 125
- Beállítás gombbal 125
- Csatlakoztassa a hálózathoz a készüléket 125
- Fűgyűjtő doboz rögzítése 125
- Kapcsolja ki a motort 125
- Kerekenkénti beállítás 125
- Kerekenkénti gyors beállítás 125
- Rúdhossz beállítása opció 125
- Tengelyenkénti beállítás vagy központi beállítás 125
- Töltöttségi szint jelző opció 125
- A bowden beállítása 126
- Kerékmeghajtás bekapcsolása 126
- Kerékmeghajtás kikapcsolása 126
- Kerékmeghajtás opció 126
- Munkavégzéssel kapcsolatos tanácsok 126
- Talajtakarás a talajtakaróval opció 126
- Talajtakaró egység eltávolítása 126
- Talajtakaró egység felszerelése 126
- Tippek a fűnyíráshoz 126
- Hajtókerék olajozása 127
- Javítás 127
- Karbantartás és ápolás 127
- Tárolás 127
- Hibaelhárítás 128
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 129
- Garancia 129
- Hulladékkezelés 129
- Prevod originalnog uputstva za upotrebu 130
- Sigurnosni držač sigurnosna ručica 130
- Могуће злоупотребе 130
- Наменска употреба 130
- О овом приручнику 130
- Објашњење цртежа 130
- Одбојни поклопац 130
- Опис производа 130
- Сигурносна и заштитна опрема 130
- Simboli na uređaju 131
- Преглед производа 131
- Технички подаци 131
- Električna sigurnost 132
- Sigurnosne napomene za rukovanje 132
- Сигурносне напомене 132
- Osovinsko ili centralno podešavanje 133
- Podešavanje visine košenja 133
- Монтажа 133
- Руковање 133
- Brzo podešavanje pojedinih točkova 134
- Gašenje motora 134
- Indikator za punjenje izborno 134
- Isključivanje pogona točkova 134
- Montaža korpe za travu 134
- Paljenje motora 134
- Podešavanje dugmetom 134
- Podešavanje pojedinih točkova 134
- Podešavanje radne visine izborno 134
- Pogon točkova izborno 134
- Povezivanje na struju 134
- Pražnjenje korpe za travu 134
- Stezno podešavanje 134
- Uključivanje pogona točkova 134
- Korisni saveti za košenje 135
- Montaža dodatka za razbacivanje pokošene trave 135
- Napomena o radu 135
- Podešavanje sajle za povlačenje 135
- Podmazivanje pogonskih zupčanika 135
- Razbacivanje pokošene trave specijalnim dodatkom za razbacivanje izborno 135
- Skidanje dodatka za razbacivanje pokošene trave 135
- Одржавање и нега 136
- Оправка 136
- Складиштење 136
- Pomoć kod smetnji 137
- Izjava za usaglašenost sa ez 138
- Гаранција 138
- Одстрањнивање 138
- Beskyttelsesklap 139
- Korrekt anvendelse 139
- Mulig fejlanvendelse 139
- Om denne vejledning 139
- Oversættelse af original brugsanvisning 139
- Produktbeskrivelse 139
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger 139
- Sikkerhedsbøjle sikkerhedsgreb 139
- Tegnforklaring 139
- Produktoversigt 140
- Symboler på maskinen 140
- Tekniske data 140
- Elektrisk sikkerhed 141
- Sikkerhedsanvisninger 141
- Sikkerhedsanvisninger med henblik på betjening 141
- Akselindstilling eller centralindstilling 142
- Betjening 142
- Indstilling af klippehøjde 142
- Montering 142
- Hjuldrev ekstraudstyr 143
- Indstilling af arbejdshøjde ekstraudstyr 143
- Indstilling af enkelthjul 143
- Klemindstilling 143
- Knapindstilling 143
- Lynindstilling af enkelthjul 143
- Montering af græsopfangningsboksen 143
- Nettilslutning 143
- Opfyldningsvisning ekstraudstyr 143
- Sluk for motoren 143
- Slå hjuldrevet fra 143
- Slå hjuldrevet til 143
- Tænd for motoren 143
- Tømning af græsopfangningsboksen 143
- Arbejdsanvisning 144
- Bioklip med biosæt ekstraudstyr 144
- Fjern biosættet 144
- Indstilling af bowdentræk 144
- Montering af biosæt 144
- Opbevaring 144
- Smør drivtandhjulet med olie 144
- Tip til plæneklipning 144
- Reparation 145
- Vedligeholdelse og service 145
- Hjælp ved fejl 146
- Bortskaffelse 147
- Eu overensstemmelseserklæring 147
- Garanti 147
- Föreskriven användning 148
- Möjlig felanvändning 148
- Om denna handbok 148
- Produktbeskrivning 148
- Säkerhets och skyddsanordningar 148
- Säkerhetsbygel säkerhetsgrepp 148
- Teckenförklaring 148
- Utkastlucka 148
- Översättning av orginalbruksanvisning 148
- Produktöversikt 149
- Symboler på maskinen 149
- Tekniska data 149
- Elektrisk säkerhet 150
- Säkerhetsanvisningar för manövrering 150
- Säkerhetsinstruktioner 150
- Axelinställning eller centralinställning 151
- Handhavande 151
- Inställning av klipphöjden 151
- Montering 151
- Arbetsinstruktioner 152
- Frånkoppling av motorn 152
- Hjuldrift tillval 152
- Installera gräsuppsamlare 152
- Klämmjustering 152
- Knappinställning 152
- Koppla till motorn 152
- Nivåindikator tillval 152
- Singelhjulsjustering 152
- Slå på hjuldriften 152
- Snabbjustering av enkelhjul 152
- Ställ in arbetshöjd tillval 152
- Stäng av hjuldriften 152
- Tömma gräsuppsamlaren 152
- Upprätta elnätsanslutning 152
- Avlägsna mulchkit 153
- Förvaring 153
- Installera mulchkit 153
- Mulchning med mulchkit tillval 153
- Olja in kuggdrevet 153
- Reparation 153
- Ställ in bowdenkabeln 153
- Tips för gräsklippningen 153
- Underhåll och skötsel 154
- Felavhjälpning 155
- Bortskaffande 156
- Eg försäkran om överensstämmelse 156
- Garanti 156
- Forskriftsmessig bruk 157
- Möjlig felanvändning 157
- Om denne håndboken 157
- Oversettelse av original bruksanvisning 157
- Produktbeskrivelse 157
- Sikkerhets og beskyttelsesinnretninger 157
- Sikkerhetsbøyle sikkerhetshåndtak 157
- Skjermklaff 157
- Symbolforklaring 157
- Produktoversikt 158
- Symboler på maskinen 158
- Tekniske data 158
- El sikkerhet 159
- Sikkerhetsanvisninger 159
- Sikkerhetsanvisninger for betjening 159
- Akseljustering eller sentraljustering 160
- Betjening 160
- Hurtigjustering enkelthjul 160
- Justere klippehøyden 160
- Montering 160
- Arbeidsmåte 161
- Fyllenivåindikering alternativ 161
- Hjuldrift alternativ 161
- Justering enkelthjul 161
- Klemmejustering 161
- Knappejustering 161
- Koble inn hjuldrift 161
- Koble ut hjuldrift 161
- Opprette nettilkobling 161
- Plassere gressoppsamleren 161
- Slå av motoren 161
- Slå på motoren 161
- Stille inn arbeidshøyde alternativ 161
- Tømme gressoppsamleren 161
- Bioklipping med bioklippesett alternativ 162
- Fjerne bioklippesettet 162
- Lagring 162
- Reparasjon 162
- Sette inn bioklippesettet 162
- Smøre drevet med olje 162
- Stille inn vaiertrekket 162
- Tips om klipping 162
- Vedlikehold og pleie 163
- Hjelp ved feil 164
- Avhending 165
- Eu samsvarserklæring 165
- Garanti 165
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 166
- Käsikirjaa koskevia tietoja 166
- Luukku 166
- Mahdollinen väärä käyttö 166
- Merkkien selitykset 166
- Tarkoituksenmukainen käyttö 166
- Tuotekuvaus 166
- Turva ja suojalaitteet 166
- Turvakaari turvakahva 166
- Laitteessa olevat symbolit 167
- Tekniset tiedot 167
- Käyttöä koskevia turvaohjeita 168
- Sähköturvallisuus 168
- Turvaohjeet 168
- Akselisäätö tai keskussäätö 169
- Asennus 169
- Käyttö 169
- Leikkuukorkeuden säätäminen 169
- Kiristyssäätö 170
- Moottorin käynnistäminen 170
- Moottorin sammuttaminen 170
- Painikesäätö 170
- Pyöräkäyttö lisävaruste 170
- Pyöräkäytön kytkeminen pois päältä 170
- Pyöräkäytön kytkeminen päälle 170
- Ruohonkerääjän kiinnitys 170
- Ruohonkerääjän tyhjentäminen 170
- Työkorkeuden säätö lisävaruste 170
- Täyttömäärän osoitin lisävaruste 170
- Verkkoliitännän suorittaminen 170
- Yhden pyörän pikasäätö 170
- Yhden pyörän säätö 170
- Kattamissarjan asennus 171
- Kattamissarjan irrotus 171
- Käyttöpyörän öljyäminen 171
- Maan kattaminen kattamissarjalla lisävaruste 171
- Työskentelyohje 171
- Vaijerin säätö 171
- Vinkkejä ruohonleikkuuta varten 171
- Huolto ja hoito 172
- Korjaus 172
- Varastointi 172
- Ohjeita häiriöihin 173
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 174
- Hävittäminen 174
- Eesmärgipärane kasutamine 175
- Käsiraamat 175
- Ohutus ja turvaseadised 175
- Põrkeklapp 175
- Tootekirjeldus 175
- Turvakaar turvakäepide 175
- Tähiste selgitus 175
- Tõlge originaalkasutusjuhendist 175
- Väärkasutus 175
- Seadmel olevad sümbolid 176
- Tehnilised andmed 176
- Ülevaade 176
- Elektriohutus 177
- Ohutusjuhised 177
- Ohutusjuhised seadme kasutamiseks 177
- Kasutamine 178
- Kokkupanek 178
- Lõikekõrguse reguleerimine 178
- Telgede reguleerimine või tsentraalne reguleerimine 178
- Klambriga reguleerimine 179
- Mootori sisselülitamine 179
- Mootori väljalülitamine 179
- Murukogumiskasti paigaldamine 179
- Murukogumiskasti tühjendamine 179
- Nupuga reguleerimine 179
- Rattaajam lisa 179
- Rattaajami sisselülitamine 179
- Rattaajami väljalülitamine 179
- Täitumuse näidik lisa 179
- Tööjuhend 179
- Töökõrguse reguleerimine lisa 179
- Vooluvõrguga ühendamine 179
- Ühe ratta kiirregulaator 179
- Ühe ratta reguleerimine 179
- Ajamiratta õlitamine 180
- Hoidmine 180
- Käivitusnööri reguleerimine 180
- Multšikomplekti eemaldamine 180
- Multšikomplekti paigaldamine 180
- Multšimine multšikomplektiga lisa 180
- Nõuandeid niitmiseks 180
- Remont 180
- Hooldus ja korrashoid 181
- Abi tõrgete korral 182
- Eü vastavusdeklaratsioon 183
- Garantii 183
- Käitlemine 183
- Apsauginis dangtis 184
- Apsauginis lankas apsauginė rankena 184
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 184
- Gaminio aprašymas 184
- Naudojimas pagal paskirtį 184
- Originalios instrukcijos vertimas 184
- Prie šio vadovo 184
- Saugos ir apsauginiai įtaisai 184
- Ženklų paaiškinimas 184
- Ant prietaiso naudojami simboliai 185
- Gaminio apžvalga 185
- Techniniai duomenys 185
- Elektros sauga 186
- Saugos patarimai 186
- Valdymo saugos nuorodos 186
- Ašių reguliatorius arba centrinis reguliatorius 187
- Montavimas 187
- Pjovimo aukščio reguliavimas 187
- Valdymas 187
- Atskirų ratų greitojo reguliavimo įtaisas 188
- Atskirų ratų reguliatorius 188
- Darbinio aukščio nustatymas papildoma 188
- Prijungimas prie tinklo 188
- Pripildymo lygio indikatorius parinktis 188
- Ratų pavara parinktis 188
- Ratų pavaros įjungimas 188
- Reguliavimas fiksatoriumi 188
- Reguliavimas mygtuku 188
- Variklio išjungimas 188
- Variklio įjungimas 188
- Žolės surinkimo dėžės ištuštinimas 188
- Žolės surinkimo dėžės pritvirtinimas 188
- Darbo nuoroda 189
- Mulčiavimas mulčiavimo rinkiniu parinktis 189
- Mulčiavimo rinkinio išėmimas 189
- Mulčiavimo rinkinio įstatymas 189
- Patarimai kaip pjauti 189
- Ratų pavaros išjungimas 189
- Varančiojo krumpliaračio tepimas alyva 189
- Žvakių lyno nustatymas 189
- Aptarnavimas ir priežiūra 190
- Remontas 190
- Sandėliavimas 190
- Pagalba atsiradus sutrikimams 191
- Eb atitikties deklaracija 192
- Garantija 192
- Šalinimas 192
- Drošības rokturis drošības svira 193
- Drošības un aizsardzības mehānismi 193
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 193
- Izstrādājuma apraksts 193
- Novirzītājvāks 193
- Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums 193
- Par šo rokasgrāmatu 193
- Paredzētais lietojums 193
- Simbolu paskaidrojums 193
- Izstrādājuma pārskats 194
- Simboli uz ierīces 194
- Tehniskie dati 194
- Drošības norādījumi 195
- Drošības tehnikas norādījumi ekspluatācijas laikā 195
- Elektriskā drošība 195
- Asu regulēšana vai centrālā regulēšana 196
- Lietošana 196
- Montāža 196
- Pļaušanas augstuma iestatīšana 196
- Atsevišķu riteņu regulēšana 197
- Atsevišķu riteņu ātrā regulēšana 197
- Darba augstuma iestatīšana papildaprīkojums 197
- Motora ieslēgšana 197
- Motora izslēgšana 197
- Pieslēgšana pie elektrotīkla 197
- Regulēšana izmantojot pogas 197
- Regulēšana izmantojot spaiļu stiprinājumus 197
- Riteņu piedziņa papildaprīkojums 197
- Riteņu piedziņas ieslēgšana 197
- Uzpildes līmeņa rādījums papildaprīkojums 197
- Zāles uztveršanas kastes iztukšošana 197
- Zāles uztveršanas kastes uzstādīšana 197
- Boudena kabeļu iestatīšana 198
- Darba norādījums 198
- Mulčēšana ar mulčēšanas komplektu papildaprīkojums 198
- Mulčēšanas komplekta lietošana 198
- Mulčēšanas komplekta noņemšana 198
- Piedziņas zobrata eļļošana 198
- Pļaušanas ieteikumi 198
- Riteņu piedziņas izslēgšana 198
- Apkope un kopšana 199
- Remonts 199
- Uzglabāšana 199
- Palīdzība traucējumu gadījumā 200
- Ek atbilstības deklarācija 201
- Garantija 201
- Utilizācija 201
- Значение знаков 202
- Использование по назначению 202
- Описание продукта 202
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 202
- Предисловие к руководству 202
- Предохранительная скоба предохранительная ручка 202
- Предохранительные и защитные устройства 202
- Случаи неправильного применения 202
- Щиток 202
- Обзор продукта 203
- Символы на приборе 203
- Технические характеристики 203
- Указания по безопасности 204
- Указания по технике безопасности во время эксплуатации 204
- Электрическая безопасность 204
- Быстрая регулировка отдельного колеса 206
- Индикатор уровня наполнения опция 206
- Монтаж 206
- Обслуживание 206
- Осевая или центральная регулировка 206
- Регулировка высоты скашивания 206
- Регулировка отдельного колеса 206
- Регулировка с помощью зажима 206
- Регулировка с помощью кнопки 206
- Установить травосборник 206
- Установка рабочей высоты опция 206
- Включение двигателя 207
- Включение колесного привода 207
- Выключение двигателя 207
- Выключение колесного привода 207
- Колесный привод опция 207
- Опорожнение травосборника 207
- Подключение к сети 207
- Советы по стрижке газонов 207
- Указание по эксплуатации 207
- Демонтаж комплекта для мульчирования 208
- Мульчирование с помощью комплекта для мульчирования опция 208
- Регулирование троса боудена 208
- Ремонт 208
- Смазка приводной шестерни 208
- Установка комплекта для мульчирования 208
- Хранение 208
- Техобслуживание и уход 209
- Устранение неисправностей 210
- Сертификат соответствия ес 211
- Утилизация 211
- Гарантия 212
- Використання за призначенням 213
- Відкидна кришка 213
- Можлива поява помилок 213
- Опис виробу 213
- Передмова до посібника 213
- Переклад оригінального посібника з експлуатації 213
- Пояснення знаків 213
- Пристрої безпеки та запобіжні пристрої 213
- Скоба безпеки ручка безпеки 213
- Огляд продукції 214
- Символи на пристрої 214
- Технічні дані 214
- Вказівки щодо безпеки 215
- Вказівки щодо безпеки технічного обслуговування 215
- Електрична безпека 215
- Монтаж 216
- Індикатор рівня заповнення опція 217
- Встановлення травозбірника 217
- Встановіть з єднання з мережею живлення 217
- Керування 217
- Налаштування робочої висоти опція 217
- Регулювання висоти зрізу 217
- Регулювання вісі або центральне регулювання 217
- Регулювання за допомогою кнопок 217
- Регулювання за допомогою фіксаторів 217
- Регулювання окремих коліс 217
- Спорожнення травозбірника 217
- Швидке регулювання окремих коліс 217
- Ввімкнення двигуна 218
- Ввімкнення приводу коліс 218
- Вимкнення приводу коліс 218
- Вимкніть двигун 218
- Вказівки з експлуатації 218
- Застосування комплекту для мульчування 218
- Мульчування з комплектом для мульчування опція 218
- Привод коліс опція 218
- Рекомендації з косіння 218
- Демонтаж комплекту для мульчування 219
- Зберігання 219
- Змащування приводної шестерні 219
- Регулювання троса боудена 219
- Ремонт 219
- Технічне обслуговування і догляд 219
- Усування несправностей 221
- Гарантія 222
- Сертифікат відповідності єс 222
- Утилізація 222
- Възможна неправилна употреба 223
- За това ръководство 223
- Капак 223
- Легенда 223
- Описание на продукта 223
- Правилна употреба 223
- Превод на оригиналното ръководство за експлоатация 223
- Предпазна скоба предпазна ръкохватка 223
- Предпазни и защитни инсталации 223
- Преглед на продукта 224
- Символи върху уреда 224
- Технически данни 224
- Електробезопасност 225
- Указания за безопасност 225
- Указания за безопасност при работа 225
- Монтаж 226
- Бързо регулиране на отделно колело 227
- Включване в мрежата 227
- Изпразване на коша за събиране на тревата 227
- Индикатор за напълване опция 227
- Обслужване 227
- Поставяне на коша за събиране на тревата 227
- Регулиране на височината на косене 227
- Регулиране на осите или централно регулиране 227
- Регулиране на отделно колело 227
- Регулиране на работната височина опция 227
- Регулиране чрез бутона 227
- Регулиране чрез стягащите клеми 227
- Включване на задвижването на колелата 228
- Включване на мотора 228
- Задвижване на колелата опция 228
- Изключване на двигателя 228
- Изключване на задвижването на колелата 228
- Мулчиране и приставка за мулчиране опция 228
- Съвети при косене 228
- Указание за работа 228
- Поддръжка и грижа 229
- Поставяне на приставката за мулчиране 229
- Регулиране на бронираното жило 229
- Ремонт 229
- Сваляне на приставката за мулчиране 229
- Смазване на водещото зъбно колело 229
- Съхраняване 229
- Помощ при неизправности 231
- Гаранция 232
- Ео декларация за съответствие 232
- Изхвърляне 232
- Clapa de izbire 233
- Colierul de siguranţă mânerul de siguranţă 233
- Descrierea produsului 233
- Despre acest manual 233
- Dispozitivele de siguranţă şi protecţie 233
- Explicaţia simbolurilor 233
- Posibile utilizări necorespunzătoare 233
- Traducerea instrucţiunilor de folosire originale 233
- Utilizarea corectă 233
- Date tehnice 234
- Prezentarea generală a produsului 234
- Simboluri pe aparat 234
- Indicaţii privind siguranţa la utilizare 235
- Instrucţiuni de siguranţă 235
- Siguranţa electrică 235
- Montajul 236
- Afişajul nivelului opţional 237
- Ataşarea cutiei pentru iarbă 237
- Golirea cutiei pentru iarbă 237
- Pornirea motorului 237
- Realizarea racordului la reţea 237
- Reglarea axei sau reglarea centrală 237
- Reglarea butonului 237
- Reglarea rapidă a unei roţi 237
- Reglarea sistemului de fixare 237
- Reglarea unei roţi 237
- Reglarea înălţimii de lucru opţional 237
- Reglarea înălţimii de tăiere 237
- Utilizarea 237
- Acoperirea cu strat vegetal cu ajutorul setului pentru acoperire opţional 238
- Acţionarea pe roată opţional 238
- Conectarea acţionării pe roată 238
- Deconectarea acţionării pe roată 238
- Indicaţie de lucru 238
- Oprirea motorului 238
- Reglarea setului pentru acoperire cu strat vegetal 238
- Sugestii privind tunderea gazonului 238
- Depozitare 239
- Gresarea pinionului de acţionare 239
- Reglarea cablului bowden 239
- Reparaţii 239
- Revizie şi întreţinere 239
- Îndepărtarea setului pentru acoperire cu strat vegetal 239
- Asistenţă în cazul defecţiunilor 241
- Declaraţia de conformitate ce 242
- Garanţia 242
- Înlăturare 242
- Επεξήγηση συμβόλων 243
- Θυρίδα πρόσκρουσης 243
- Μετάφραση του γνήσιου εγχειριδίου οδηγιών χρήσης 243
- Μηχανισμοί ασφαλείας και προστασίας 243
- Μπάρα ασφαλείας λαβή ασφαλείας 243
- Παράδειγμα μη ορθής χρήσης 243
- Περιγραφή προϊόντος 243
- Προβλεπόμενη χρήση 243
- Σχετικά με το εγχειρίδιο 243
- Επισκόπηση προϊόντος 244
- Σύμβολα στη συσκευή 244
- Τεχνικά στοιχεία 244
- Ηλεκτρική ασφάλεια 245
- Υποδείξεις ασφαλείας 245
- Υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό 245
- Συναρμολόγηση 246
- Άδειασμα του κάδου συλλογής γκαζόν 247
- Ένδειξη στάθμης πλήρωσης προαιρετικό 247
- Γρήγορη ρύθμιση μεμονωμένου τροχού 247
- Ρύθμιση άξονα ή κεντρική ρύθμιση 247
- Ρύθμιση κουμπιού 247
- Ρύθμιση με σφικτήρα 247
- Ρύθμιση μεμονωμένου τροχού 247
- Ρύθμιση ύψους εργασίας προαιρετικό 247
- Ρύθμιση ύψους κοπής 247
- Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο 247
- Τοποθέτηση του κάδο συλλογής γκαζόν 247
- Χειρισμός 247
- Απενεργοποίηση κίνησης τροχών 248
- Απενεργοποίηση μοτέρ 248
- Ενεργοποίηση κίνησης τροχών 248
- Ενεργοποίηση μοτέρ 248
- Κάλυψη εδάφους με το ειδικό σετ προαιρετικό 248
- Συμβουλές για το κούρεμα του γκαζόν 248
- Σύστημα κίνησης τροχών προαιρετικό 248
- Υπόδειξη για την εργασία 248
- Αποθήκευση 249
- Αφαίρεση του σετ κάλυψης εδάφους 249
- Επισκευή 249
- Λίπανση κινητήριου πινιόν 249
- Ρύθμιση του καλωδίου bowden 249
- Συντήρηση και φροντίδα 249
- Τοποθέτηση του σετ κάλυψης εδάφους 249
- Βοήθεια σε περίπτωση βλαβών 251
- Απόρριψη 252
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 252
- Εγγύηση 253
- Darbe koruyucu kapak 254
- El kitabı hakkında 254
- Emniyet kolu emniyet tutamağı 254
- Emniyet ve koruma tertibatları 254
- I şaret açıklamaları 254
- Olası hatalı kullanım 254
- Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi 254
- Talimatlara uygun kullanım 254
- Ürün tanımı 254
- Cihazdaki semboller 255
- Teknik bilgiler 255
- Ürüne genel bakış 255
- Elektriksel güvenlik 256
- Emniyet uyarıları 256
- Kullanımla ilgili güvenlik uyarıları 256
- Aks ayarı veya merkezi ayar 257
- Kesme yüksekliğinin ayarlanması 257
- Montaj 257
- Operasyon 257
- Doluluk seviyesi göstergesi opsiyonel 258
- Düğmeyle ayarlama 258
- Güç bağlantısının sağlanması 258
- Motorun açılması 258
- Motorun kapatılması 258
- Sıkıştırmalı ayarlama 258
- Tek tekerde hızlı kesme yüksekliği ayarı 258
- Tek tekerde yükseklik ayarı 258
- Tekerlek motoru opsiyonel 258
- Tekerlek motorunun açılması 258
- Çalışma yüksekliğinin ayarlanması opsiyonel 258
- Çim toplama kutusunun boşaltılması 258
- Çim toplama kutusunun takılması 258
- Bowden kablosunun ayarlanması 259
- Malç kiti ile malç uygulaması opsiyonel 259
- Malç kitinin sökülmesi 259
- Malç kitinin yerleştirilmesi 259
- Pinyon dişlinin yağlanması 259
- Tekerlek motorunun kapatılması 259
- Çalışma uyarısı 259
- Çim biçme önerileri 259
- Depolama 260
- Onarım 260
- Onarım ve bakım 260
- Arızalarda yardım 261
- Ab uygunluk beyanı 262
- Atıkların yokedilmesi 262
- Garanti 262
- Безбедносен држач безбедносна рачка 263
- Безбедносни и заштитни уреди 263
- За упатството 263
- Можна погрешна примена 263
- Објаснување на знаците 263
- Опис на производот 263
- Превод на оригиналното упатство за употреба 263
- Прописна примена 263
- Ударна клапна 263
- Преглед на производот 264
- Симболи на уредот 264
- Технички податоци 264
- Безбедносни совети 265
- Безбедносни совети за ракување 265
- Електрична безбедност 265
- Монтажа 266
- Операција 266
- Регулирање на висината на косење 266
- Брзо регулирање на одделни тркала 267
- Вклучување на моторот 267
- Индикатор за полнење на кошот по избор 267
- Монтажа на кошот за зафаќање трева 267
- Одделно регулирање на тркалата 267
- Оскино или централно регулирање 267
- Поставување на работната висина по избор 267
- Празнење на кошот за зафаќање трева 267
- Приклучување на струја 267
- Регулирање со клеми 267
- Регулирање со копче 267
- Вклучување на погонот на тркалата 268
- Вметнување на додатокот за расфрлување трева 268
- Исклучување на моторот 268
- Исклучување на погонот на тркалата 268
- Корисни совети за косењето 268
- Напомена за работа 268
- Погон на тркалата по избор 268
- Расфрлување на тревата со специјален додаток по избор 268
- Одржување и нега 269
- Отстранување на додатокот за расфрлување трева 269
- Подмачкување на погонските запченици 269
- Поправка 269
- Регулирање на сајлата за повлекување 269
- Чување 269
- Помош при пречки 271
- Гаранција 272
- Изјава за усогласеност за еу 272
- Отстранување 272
Похожие устройства
- Al-Ko 38.5 li 113278 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko moweo 46.5 li 119706 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko moweo 46.5 li sp 119707 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko moweo 42.5 li 119705 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko comfort 32 vle combi care 112537 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko к 700 Инструкция по эксплуатации
- Alpina ea 2000/16" 223539 Инструкция по эксплуатации
- Alta Group alta-m-in 1.0-60 Инструкция по эксплуатации
- Carver MHT-3,8S Руководство по эксплуатации
- Carver 168FL Руководство по эксплуатации
- Carver 168FL-2 Руководство по эксплуатации
- Carver 170FL Руководство по эксплуатации
- Carver 177FL Руководство по эксплуатации
- Carver 177FL-A8 Руководство по эксплуатации
- Carver 188FL Руководство по эксплуатации
- Carver 190FL Руководство по эксплуатации
- Carver 178FL Руководство по эксплуатации
- Carver 186FL Руководство по эксплуатации
- Carver 186FL-A8 Руководство по эксплуатации
- Carver LME-1032 Руководство по эксплуатации