Aurora age 12000 d plus 14685 [12/25] Заземление генератора
![Aurora age 12000 d plus 14685 [12/25] Заземление генератора](/views2/1227256/page12/bgc.png)
Содержание
- Меры безопасности 4
- Перед использованием внимательно изучите данную инструкцию 4
- Основные функциональные части аппарата 6
- Внимание 7
- Выключатель 7
- Составные части аппарата 7
- Топливный кран 7
- Выкл 8
- Дроссель 8
- Защитный предохранитель 8
- Клемма заземления 8
- Внимание 9
- Подсоединение генератора к сети 9
- Работа с генератором 9
- Условия работы 9
- Введение 10
- Карта схема 10
- Работа с автоматическим генератором 10
- Работа автоматического генератора 11
- Условия обслуживания 11
- Внимание 12
- Заземление генератора 12
- Подсоединение электрооборудования 12
- Таблица параметров некоторых электрических приборов 13
- Перед использованием аппарата 14
- Проверка масла внимание 14
- Проверка топлива 14
- Аккумулятор 15
- Внимание 15
- Запуск двигателя 15
- Вкл 16
- Внимание 16
- Выключатель не должен быть в положении старт более 3 5 сек так как это может навредить двигателю если двигатель не запустился с первого раза следует подождать 10 15 сек и попробовать снова однако не пытайтесь завести двигатель несколько раз так как это может разрядить аккумулятор если такое случается используйте для запуска ручной старт 16
- Грамотное и регулярное техническое обслуживание аппарата обеспечивает более долгий срок службы и его надежную работу мы рекомендуем проводить диагностику оборудования каждые 100 часов также мы рекомендуем следующий график регулярной диагностики ____________________________ 16
- Для начала выключите защитный предохранитель 2 затем закройте топливный кран 3 наконец установите выключатель в положение выкл 16
- Дроссель должен быть в позиции выкл во время прогрева двигателя 16
- Если необходима экстренная остановка двигателя сразу приведите выключатель в положение выкл 16
- Надежную работу оборудования и продлить срок его службы 16
- Остановка двигателя 16
- Поверните выключатель в положение старт 6 после запуска двигателя отпустите кнопку старт и выключатель вернется в положение 16
- После прогрева двигателя поверните дроссель в положение вкл 16
- Поставьте дроссель в положение выкл 16
- При эксплуатации генератора в пыльном помещении может потребоваться более частое 16
- Техническая поддержка должна совершаться квалифицированным специалистом 3 следуйте указанному выше графику технического обслуживания чтобы обеспечить 16
- Техническое обслуживание 16
- Внимание 17
- Воздушный фильтр 17
- Замена масла 17
- Очистка топливного фильтра 18
- Свеча зажигания 18
- Внимание 19
- Хранение 19
- Возможные неисправности и способы их устранения 20
- Нет напряжения 20
- Технические характеристики 21
- Engine block 22
- Exciter 22
- Generator block 22
- Jiektph ieckaii cxema 22
- Main winding 22
- Winding 22
- Abtomathkh 24
- Подготовка к запуску 25
Похожие устройства
- Aurora age 2500 6770 Инструкция по эксплуатации
- Aurora age 3500 6771 Инструкция по эксплуатации
- Aurora age 6500 dsx 6774 Инструкция по эксплуатации
- Aurora age 3500 d 6772 Инструкция по эксплуатации
- Aurora age 12000 dzn plus 14687 Инструкция по эксплуатации
- Aurora age 6500 d 6773 Инструкция по эксплуатации
- Aurora age 7500 d 6775 Инструкция по эксплуатации
- Aurora age 7500 dsx 6776 Инструкция по эксплуатации
- Aurora age 7500 dzn 10403 Инструкция по эксплуатации
- Aurora age 8500 d plus 14683 Инструкция по эксплуатации
- BBK BKT-254 RU Описание
- BBK BKT-254 RU Инструкция по эксплуатации
- BBK BKT-259 RU Описание
- BBK BKT-259 RU Инструкция по эксплуатации
- BBK BKT-256 RU Описание
- BBK BKT-256 RU Инструкция по эксплуатации
- BBK BKT-253 RU Описание
- BBK BKT-253 RU Инструкция по эксплуатации
- BBK BKT-258 RU Описание
- BBK BKT-258 RU Инструкция по эксплуатации
Контрольный выключатель переведите в положение OFF и отсоедините 220В шнур питания перед заменой аккумулятора или ручным электрическим запуском ручной работой обслуживанием Долгое неиспользование генератора включите блокировку и выключите контрольный переключатель Отсоедините 12В аккумулятор и шнур питания Провод подключения электроэнергии на 220В должен состоять из медной проволоки 4 6кв мм в диаметре Неквалифицированные люди не должны производить разборку контрольной системы Мы не несем ответственности за подобные действия Индикатор рабочего режима Режим ожидания лампочка горит Режим работы генератора лампочка горит Режим тревоги лампочка мигает ТЕХНИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ Интервал 8 секунд необходим для запуска после отключения электросети Время управления зажиганием 2 5сек Количество автоматических запусков 3 5 Интервал 8 секунд необходим для двух повторных автоматических запусков 6 секунд необходимо для задержки автоматического запуска Время отключения 6 секунд Температура установки 18С 2С Ток в режиме ожидания менее 40мА 3 Заземление генератора Во избежание удара током следует заземлить генератор при помощи проводника Медный провод сечением 10 мм2 с одной стороны закрепить гайкой к клемме для заземления с другой к забитому в землю на 1 м стержню из оцинкованной стали меди или латуни 4 Подсоединение электрооборудования Перед подключением электрооборудования к генератору убедитесь что их напряжение не превышает положенную норму Если подключение производится на высоте более 100м над уровнем моря обратитесь к п 4 инструкции ВНИМАНИЕ Постоянный перегруз генератора может привести к его поломке В соответствие с рисунком приведенным ниже вначале следует подключать приборы с наиболее высокой мощностью 12