Al-Ko 119509 Robolinho 100 [11/80] __________al ko
![Al-Ko 119509 Robolinho 100 [11/80] __________al ko](/views2/1227702/page11/bgb.png)
Содержание
- Akku rasenmäher 1
- Original betriebsanleitung 1
- Robolinho 1000 100 1
- Original betriebsanleitung 7
- Technische daten 7
- Gerät auspacken 8
- Lieferumfang 8
- Zu diesem handbuch 8
- Funktionsbeschreibung 10
- Produktübersicht 10
- Sensoren 10
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 10
- Basisstation 11
- Montage 11
- Transformator 11
- __________al ko 11
- Al ko robolinho 13
- Bedienpaneel 13
- Inbetriebnahme 13
- Modell robolinho 100 13
- Pin und puk code 13
- Seriennummer xxxxxx 13
- Software xxxxxx 13
- Abbruch_________weiter 14
- Anmeldung 14
- Datum eingeben 14
- Englisch deutsch 14
- H format 14
- L 3 6 013 12 15 14
- Ladezustand 80 14
- Pin eingeben 14
- Sprache auswählen 14
- Tt mm jjjj 13 6 013 14
- Uhrzeit eingeben 14
- Warnung antrieb startet 14
- Weiter 14
- _______________ bestätig eg 14
- Ak ко 15
- Programmmenü 15
- Übersicht hauptmenü 15
- Alletage x montag x 16
- Einstellungen 16
- Einstiegspunkte einstellen 16
- Hauptmenü programme 16
- I zurück ändern 16
- Wochenprogramme 16
- Zurück bestätigen 16
- Einstellmenü 17
- Informationsmenü 17
- Tipps zum mähen 17
- Schnitthöhe einstellen 18
- Wartung 18
- Reparatur 19
- Hilfe bei störungen 20
- Eg kon formitätserklärung 23
- Garantie 23
- Technical data 24
- Translation of the original instructions for use 24
- About this handbook 25
- Product description 25
- Scope of delivery 25
- Unpacking the machine 25
- Designated use 26
- Possible misuse 26
- Safety and protective equipment 26
- Safety instructions 26
- Assembly 27
- Description of function 27
- Product overview 27
- Sensors 27
- Transformer 27
- Al ko robolinho 30
- Control panel 30
- Modell robolinho 100 30
- Pin and puk code 30
- Seriennummer xxxxxx 30
- Software xxxxxx 30
- Start up 30
- Abort confirm 31
- Charge 80 31
- Confirm 31
- Dd mm yyyy 13 6 013 31
- English deutsch 31
- Enter pin 31
- Enter the date 31
- Enter time 31
- Hour format 31
- Registration 31
- Select language 31
- Warning drive starts 31
- _______________ confirm 31
- __________al ko 31
- Aii days x monday x 32
- Back change 32
- Overview of main menu 32
- Program menu 32
- Week program 32
- Back confirm 33
- Main menu programs 33
- Setting entry points 33
- Settings 33
- __________al ko 33
- Information menu 34
- Mowing tips 34
- Setting menu 34
- Setting the cutting height 34
- Battery 35
- Maintenance 35
- Renewing the cutting blades 36
- Repair 36
- Troubleshooting 37
- Ec declaration of conformity 40
- Warranty 40
- Caractéristiques techniques 41
- Traduction du mode d emploi d origine 41
- Contenu de la livraison 42
- Déballage de l appareil 42
- Informations sur ce manuel 42
- __________al ko 43
- Aperçu produit 44
- Capteurs 44
- Description des fonctions 44
- Dispositifs de sécurité et de protection 44
- Codes pin et puk 47
- Mise en service 47
- Panneau de commande 47
- Abandonner confirm ________________________ 48
- Al ko robolinho 48
- Confirmer x______________________ x 48
- Entrez l heure 48
- Entrez le code pin 48
- Format 24 heures 48
- Français deutsch 48
- Inscription 48
- Jj mm aaaa 13 6 013 48
- Modell robolinho 100 48
- Saisir la date 48
- Seriennummer xxxxxx 48
- Software xxxxxx 48
- Suivant x______________________ 48
- Sélection de la langue 48
- 13 6 013 12 15 49
- Attention entraînement démarre 49
- Charge 80 49
- __________al ko 49
- Légende 50
- Menu de programmation 50
- Programme hebdomadaire 50
- Retour modifier 50
- Réglage des points d entrée 50
- Tous les jours x lundi x 50
- Menu d information 51
- Menu de réglage 51
- Batterie 52
- Conseils pour la tonte 52
- Réglage de la hauteur de coupe 52
- Attention 53
- Entretien 53
- Aide en cas de panne 54
- Réparation 54
- Déclaration de conformité ce 58
- Garantie 58
- Technische gegevens 59
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 59
- Apparaat uitpakken 60
- Inhoud van de levering 60
- Over dit handboek 60
- Mogelijk foutief gebruik 61
- Productbeschrijving 61
- Reglement air gebruik 61
- Veiligheidsinstructies 61
- Veiligheidsvoorzieningen 61
- __________al ko 61
- Beschrijving van de werking 62
- Productoverzicht 62
- Sensoren 62
- Transformator 62
- Montage 63
- Bedieningspaneel 65
- Ingebruikname 65
- Pin en puk code 65
- Aanmelding 66
- Al ko robolinho 66
- Datum invoeren 66
- Dd mm jjjj 13 6 013 66
- English engels deutsch duits 66
- Modell robolinho 100 66
- Pin invoeren 66
- Seriennummer xxxxxx _______________________ 66
- Software xxxxxx 66
- Stoppen_________verder 66
- Taalkeuze 66
- Tijdstip invoeren 66
- Uur indeling 66
- Verder 66
- _______________ bevestig 66
- 013 12 15 67
- Acculaadconditie 80 67
- Al ко 67
- Waarschuwing aandrijving start 67
- Elke dag x maandag x 68
- Hoofdmenu programma 68
- I terug wijzigen 68
- Instellingen 68
- Startpunten instellen 68
- Terug bevestigen 68
- Verklaring van tekens 68
- Weekprogramma 68
- Informatiemenu 69
- Instellingenmenu 69
- Tips bij het maaien 69
- Maaihoogteinstellen 70
- Onderhoud 71
- Hulp bij storingen 72
- Reparaties 72
- Garantie 75
- Eg conformiteitsverklaring 76
- Art nr 119509 119689 77
- Robolinho 100 1000 77
- Robolinho 100 1000 78
Похожие устройства
- Al-Ko 119491 4703 BR Edition Деталировка
- Al-Ko 119491 4703 BR Edition Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko 119243 Silver Aluline 480 BRV Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko 119243 Silver Aluline 480 BRV Деталировка
- Al-Ko 119316 Silver 520 BRV Premium Деталировка
- Al-Ko 119316 Silver 520 BRV Premium Инструкция по эксплуатации
- Интерскол М-10,5/1200ЭВ Инструкция по эксплуатации
- Интерскол М-12,5/1050 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол М-25/1500 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол М-32/2000М Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПА-10/14,4Р Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-32/950ЭВ Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-26/750ЭВ Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-28/800ЭВ Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-48/1300ЭВ-2 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-35/1100ЭВ-2 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПД-230/2600Э Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПД-230/2200 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол МШУ-125/1400Э Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПТК-216/1100 Инструкция по эксплуатации
Transformator TRANSFORMATOR Der Transformator erzeugt den Strom für die Bas sistation A WARNUNG Spritzwasser kann zu Schäden am Transformator führen Transformator einem trockenen spritz wassergeschützten Ort aufstellen Wir empfehlen den Anschluss über ei nen FI Schutzschalter mit einem Nenn fehlerstrom von 30mA __________ AL KO Begrenzungskabel 6 2 10 mm abisolieren und an einer Seite der Basisstation 6 1 an schließen und wie abgebildet 12 weiter ver legen dabei auf die angegebenen Abstände achten Um Beschädigungen beim Mähen zu vermei den achten Sie beim Verlegen des Begren zungskabels darauf dass es überall direkt am Boden aufliegt Stellen an denen das Begrenzungskabel nicht direkt am Boden aufliegt mit einem zu sätzlichen Rasennagel sichern A WARNUNG MONTAGE Die hier beschriebene Reihenfolge ist zwingend einzuhalten A Das Begrenzungkabel darf nicht beschä digt werden Im Bereich um das verlegte Begren zungskabel den Rasen nicht vertikutieren ACHTUNG Verletzungsgefahr Beim Arbeiten auf sicheren Stand ach ten Arbeits und Schutzbekleidung verwen den Basisstation Die Basisstation wird mit dem Niederspan nungskabel an die Stromversorgung Trans formator angeschlossen 6 Die Basisstation erzeugt ein Steuerungssi gnal und sendet es im Begrenzungskabel aus An der Basisstation sind zwei Ladekontakte die sich an die Ladekontakte am Robolinho anlegen sobald dieser auf die Basisstation gefahren isL Basisstation aufbauen 1 Basisstation 4 2 an schattiger vor Re gen geschützter ebener Stelle 5 im Garten platzieren und mit Rasennägeln 4 1 fixie ren Dabei die angegebenen Maße einhalten 12 3 Begrenzungskabel Das Begrenzungskabel wird mit Rasennägeln fi xiert Reicht das mitgelieferte Begrenzungskabel für Ihre Rasenfläche nicht aus kann bei Ihrem AL KO Fachhändler Techniker oder Servicepart ner das entsprechende Verlängerungskabel be zogen werden 455068_d Kabelreserven Um auch nach dem Einrichten des Mähbereichs die Basisstation verschieben zu können oder den Mähbereich zu erweitern sollten in regelmäßigen Abständen Kabelreserven 12 1 in das Begren zungskabel eingebaut werden Hierzu das Be grenzungskabel um einen Rasennagel herumfüh ren zurück zum vorherigen Rasennagel führen und dann wie abgebildet weiterführen und mit ei nem weiteren Rasennagel sichern Die Anzahl der Kabelreserve kann nach eige nem Ermessen ausgeführt werden Verlegemöglichkeiten Das Begenzungskabel kann sowohl auf dem Ra sen 8 1 als auch bis 10 cm unter der Grasnarbe 8 2 verlegt werden Verlegung unter der Gras narbe vom Fachhändler durchführen lassen Sollte es notwendig sein können auch beide Varianten miteinander kombiniert werden Kabel um Hindernisse verlegen Bei Verlegung um Hindernisse herum sind die Ab stände wie in der Grafik 12 dargestellt einzu halten Bei einem Abstand von 0 cm zwischen den Ka beln kann das Kabel überfahren werden In den meisten Fällen die beste Lösung Ab einem Abstand von mindestens 30 cm erkennt der Robolinho den Abstand als Weg und fährt um das Hindernis herum Bei Verlegung des Begrenzungskabels in Durch gängen 12 4 sind zur einwandfreien Funktion des Robolinho die in der Grafik 12 angegebenen 11