Defort dsg-80n 93728205 [89/108] Καθαρισμοσ και συντηρηση f
![Defort dsg-80n 93728205 [89/108] Καθαρισμοσ και συντηρηση f](/views2/1228723/page89/bg59.png)
89
GR
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ F
Θυμηθείτε ότι θα πρέπει πάντα να αποσυν-
δέετε το εργαλείο από το ρεύμα πριν από τον
καθαρισμό του πιστολέτου ραφής ή του δο-
χείου χρώματος.
Βασικής σημασίας είναι ο καλός καθαρισμός του πι-
στολέτου βαφής μετά από κάθε χρήση. Τυχόν αμέλεια
καθαρισμού του είναι σχεδόν βέβαιο ότι θα έχει σαν
συνέπεια
το βούλωμα του και αυτό ενδέχεται να μη
λειτουργεί την επόμενη φορά που θα χρειαστεί να το
χρησιμοποιήσετε! Η εγγύηση δεν καλύπτει την περί-
πτωση καθαρισμού ενός ψεκαστήρα ο οποίος δεν έχει
καθαριστεί σωστά από τονχρήστη.
Μετά από κάθε χρήση, θα πρέπει να ακολουθείται η
παρακάτω διαδικασία:
1. Αδειάστε το υλικό
το οποίο έχει τυχόν απομείνει στο
δοχείο.
2. καθαρίστε καλά το δοχείο με το διαλυτικό το οποίο
είχατε χρησιμοποιήσει.
3. Αδειάστε λίγο διαλυτικό μέσα στο δοχείο και ψεκά-
στε καλά με το πιστολέτο μέχρι από το ακροφύσιο
να αρχίσει να βγαίνει μόνο καθαρό διαλυτικό.
4. Καθαρίστε καλά το σωληνάκι απορρόφησης χρώ-
ματος
καιτο φίλτρο με διαλυτικό.
5. Καθαρίστε το κύπελλο και το ακροφύσιο, και αφαι-
ρέστε τυχόν άλλες ακαθαρσίες ή χρώμα το οποίο
έχει απομείνει.
6. Αναποδογυρίστε το πιστολέτο βαφής και ρίξτε μερι-
κές σταγόνες λεπτόρρευστο λάδι στα δύο διαφράγ-
ματα (Ζ). Με τον τρόπο αυτό λιπαίνεται το έμβολο
και ο κύλινδρος.
Εάν
το πιστολέτο βαφής σας χρειάξεται περαιτέ-
ρω εσωτερικό καθαρισμό, ίσως χρειαστεί η απο-
συναρμολόγηση του. Εάν αυτό είναι απαραίτητο,
ενεργήστε ως ακολούθως:
1. Βγάλτε το εργαλείο από την πρίξα.
2. Βγάλτε το δοχείο χρώματος, το σωληνάκι απορρό-
φησης και το φ ίλτρο.
3. Απελευθερώστε το ακροφύσιο (Η), τη βαλβίδα (Κ),
το έμβολο (
κ) καιτο ελατήριο (Μ).
4. Καθαρίστε καλά τον κύλινδρο (Μ) και όλα τα εξαρ-
τήματα με διαλυτικό.
5. Ρίξτε μερικές σταγόνες λεπτόρρευστο λάδι στο έμ-
βολο, το ελατήριο και τον κύλινδρο.
6. Επανασυναρμολογήστε το πιστολέτο βαφής.
ΨΕΚΑΣΜΟΣ C
Γεμίστε το δοχείο χρώματος με κατάλληλα αραιωμένο
και στραγγισμένο χρώμα. Συνδέστε το πιστολέτο βα-
φής στο ρεύμα. Σκοπεύστε προς ένα κομμάτι άχρηστο
υλικό και πατήστε τη σκανδάλη μέχρι να εκτοξευτεί
χρώμα. Ρυθμίστε το χειριστήριο εξόδου
μέχρι ο ψε-
κασμός να γίνεται με την απαιτούμενη ποσότητα χρώ-
ματος. Γυρίστε το ρυθμιστικό εξόδου προς τα δεξιά (ε)
για να ελαττώστε την παροχή ή προς τα αριστερά (Α)
για να την αυξήσετε. Η αλλαγή του ρυθμιστικού εξόδου
έχει επίδραση στο σχήμα της βαφής. Εάν το σχήμα αυ-
τό
είναι ατελές τότε το χρώμα θα συγκεντρώνεται στο
κέντρο του νέφους και στην επιφάνεια θα σχηματίξονται
βούλες. Το σχήμα της βαφής είναι καλό όταν η κατανο-
μή του χρώματος καθ όλο το σχήμα είναι ομοιόμορφη.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΨΕΚΑΣΜΟΥ D
Για να επιτύχετε το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα,
φροντίστε το πιστολέτο βαφής σας να είναι πάντοτε
επίπεδο και παράλληλο με την επιφάνεια. Κρατήστε
το ακροφύσιο στα 25 - 30 εκ. από την επιφάνεια και
ψεκάστε ομοιόμορφα από την μία πλευρά στην άλλη
ή επάνω - κάτω. Μην ψεκάξετε υπό γωνία διότι έτσι
το χρώμα θα αρχίσει
να τρέχει, ψεκάστε με ομαλές και
ομοιόμορφες κινήσεις, κατά τον ψεκασμό μεγάλων επι-
φανειών, κινηθείτε ακολουθώντας μία διασταυρούμενη
μορφή όπως εικονίξεται.
E
Ποτέ μην ξεκινάτε ή σταματάτε το πιστολέτο βαφής
όταν αυτό είναι στραμμένο στην επιφάνεια προς βα-
φή. Ελέγξτε ομοιόμορφα την ταχύτητα κίνησης του
πιστολέτου βαφής. Μεγάλη ταχύτητα μετακίνησης επά-
νω από την επιφάνεια θα έχει σαν αποτέλεσμα λεπτό
στρώμα χρώματος ενώ η μικρή ταχύτητα θα έχει σαν
αποτέλεσμα παχύ στρώμα. Απλώστε
ένα χέρι σε κάθε
πέρασμα. Εάν χρειάξεται και άλλο χέρι, ακολουθήστε
τις υποδείξεις του κατασκευαστή σχετικά με το χρόνο
στεγνώματος πριν από το πέρασμα του δεύτερου χε-
ριού. Κατά τη βαφή μικρών επιφανειών, το ρυθμιστικό
παροχής θα πρέπει να είναι ρυθμισμένο χαμηλά. Έτσι
θα αποφευχθεί η εκτόξευση υπερβολικής ποσότητας
χρώματος.
Εάν είναι δυνατό, κατά τον ψεκασμό ενός
αντικειμένου αποφύγετε να σταματάτε και να ξεκινάτε,
διότι κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει την εφαρμογή
υπερβολικά μεγάλης ή υπερβολικά μικρής ποσότητας
χρώματος. Μην στρέφετε το πιστολέτο βαφής σε κλίση
μεγαλύτερη από45°.
Содержание
- Dsg 80n 1
- Deutsch 3
- Elektrische airless spritzpistole 3
- Produktinformation a 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Technische daten 3
- Zusätzliche sicherheitshinweise 3
- Bedienungshinweise 4
- Die spritzpistole in folgenden fällen sofort ausschalten 4
- Verdünnung 4
- Vorbereitung b 4
- Reinigung und wartung f 5
- Spritztechniken d 5
- Sprühen c 5
- Fehlersuche 6
- Garantie 6
- Umwelt 6
- Wartung 6
- Additional safety instructions 7
- English 7
- Gb electric airless spray gun 7
- Product information a 7
- Safety instructions 7
- Technicalspecifications 7
- Immediately switch off the spray gunwhen 8
- Operation instructions 8
- Preparation b 8
- Spraying c 8
- Spraying techniques d 8
- Thinning 8
- Cleaning and maintenance f 9
- Trouble shooting 9
- Environment 10
- Guarantee 10
- Maintenance 10
- Caracteristiques techniques 11
- Consignes de securite supplementaires 11
- Français 11
- Information sur le produit a 11
- Pistolet électrique à pulvérisation sans air comprimé 11
- Prescriptions de sécurité 11
- Coupez immediatement le pistolet pulverisateur 12
- Dilution 12
- Mode d emploi 12
- Preparation b 12
- Pulverisation c 12
- Depannages 13
- Nettoyage et maintenance f 13
- Techniques de pulverisation d 13
- Entretien 14
- Environnement 14
- Garantie 14
- Español 15
- Especificaciones técnicas 15
- Información del producto a 15
- Instrucciones de seguridad 15
- Instrucciones de seguridad adicionales 15
- Rociador eléctrico sin aire 15
- Apague el rociador inmediatamente cuando 16
- Dilución 16
- Instrucciones de operación 16
- Preparación b 16
- Rociado c 16
- Limpieza y mantenimiento f 17
- Solución de problemas 17
- Técnicas de rociado d 17
- Garantía 18
- Mantenimiento 18
- Uso ecológico 18
- Atenção 19
- Características técnicas 19
- Diluição 19
- Dispositivo a 19
- O pulverizador elétrico 19
- Operação preparação o começo b 19
- Português 19
- Regulamentos de segurança 19
- A manutenção 20
- A tecnologia da dispersão d e 20
- Dispersão c 20
- Após cada uso do pulverizador 21
- Limpeza f 21
- Solução dos problemas 21
- I numeri presenti nel seguente testo si riferiscono alle immagini a pag 22
- Informazioni sul prodotto a 22
- Istruzioni di sicurezza supplementari 22
- Italiano 22
- Misure di sicurezza 22
- Pistola elettrica a nebulizzazione ad alta pressione 22
- Specifiche techniche 22
- Diluizione 23
- Istruzioni perl uso 23
- Preparazione b 23
- Spegnete immediatamente la pistola aspruzzo 23
- Nebulizzazione c 24
- Pulizia e manutenzione f 24
- Tecniche di nebulizzazione d 24
- Ambiente 25
- Garanzia 25
- Manutenzione 25
- Risoluzione dei guasti 25
- Aanvullende veiligheidsinstructies 26
- De nummers in de volgende tekst corresponderen met de afbeeldingen op pag 2 26
- Elektrische verfspuit 26
- Nederlands 26
- Productinformatie a 26
- Technische specificaties 26
- Veiligheidsvoorschriften 26
- Bedrijfsinstructies 27
- Schakel de verfspuit onmiddellijk uitbij 27
- Spuiten c 27
- Verdunning 27
- Voorbereiding b 27
- Reiniging en onderhoud f 28
- Spuittechnieken d 28
- Garantie 29
- Het verhelpen van storingen 29
- Milieu 29
- Onderhoud 29
- Elektrisk luftløs sprøjtepistol 30
- Produktinformation a 30
- Sikkerhedsforskrifter 30
- Særlige sikkerhedsregler 30
- Tallene i den følgende tekst korresponderer med afbildningerne på side 2 30
- Tekniske data 30
- Forberedelse b 31
- Fortynding c 31
- Sluk sprøjtepistolen omgående i tilfælde af 31
- Sprøjtning c 31
- Vejledning om brugen 31
- Rengøring og vedligehold f 32
- Sprøjteteknikker d 32
- Fejlfinding 33
- Garanti 33
- Miljø 33
- Vedligeholdelse 33
- Elektrisk färgsprutpistol utan luft 34
- Produktinformation a 34
- Siffrorna i nedanstående text motsvararbildernapåsidan2 34
- Svenska 34
- Säkerhetsan visningar 34
- Särskilda säkerhetsanvisningar 34
- Tekniska specifikationer 34
- Förberedelse b 35
- Förtunning 35
- Instruktioner för användning 35
- Sprutning c 35
- Stanna omedelbart maskinen när 35
- Felavhjälpning 36
- Rengöring och underhåll f 36
- Spruttekniker d 36
- Garanti 37
- Miljö 37
- Underhåll 37
- Elektrisk sprøytepistol 38
- Produktinformasjon a 38
- Sikkerhetsforskrifter 38
- Tallene i følgende tekst viser til bildene på side 2 38
- Tekniske spesifikasjoner 38
- Ytterligere sikkerhetsinstrukser 38
- Driftsinstruks 39
- Klargjøring b 39
- Sprøytepistolen må straks slås av ved 39
- Sprøyting c 39
- Tynning 39
- Feilsøking 40
- Rengjøring og vedlikehold f 40
- Sprøyteteknikker d 40
- Garanti 41
- Miljø 41
- Vedlikehold 41
- Muut turvaohjeet 42
- Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 olevien kuvien numeroita 42
- Sähkökäyttöinen ilmaton maaliruisku 42
- Tekniset tiedot 42
- Tuotetiedot a 42
- Turvaohjeet 42
- Kytke maaliruiskun virta pois välittömästi jos 43
- Käyttö 43
- Ohentaminen 43
- Ruiskuttaminen c 43
- Ruiskutustekn iikat d 43
- Valmistelut b 43
- Puhdistus ja huolto f 44
- Vianetsintä 44
- Huolto 45
- Elektriline pihustaja 46
- Pihustamine c 47
- Pihustamise tehnika d e 47
- Puhastamine f 47
- Tehniline teenindamine 47
- Värvi või laki lahustamine vedeldamine 47
- Enamlevinud vead ja nende likvideerimine 48
- Elektriskais smidzinātājs 49
- Smidzināšana c 50
- Smidzināšanas tehnika d e 50
- Tehniskā apkalpošana 50
- Tīrīšana f 50
- Nekārtību novēršana 51
- Darbo sauga 52
- Dėmesio 52
- Eksploatacija 52
- Elektrinis urkštuvas 52
- Lietuvių 52
- Nedelsdami išjunkite elektrinį purkštuvą jei 52
- Paruošimas b 52
- Skiedimas 52
- Techniniai duomenys 52
- Įrenginio elementai a 52
- Purškimas c 53
- Purškimo technika d e 53
- Techninis aptarnavimas 53
- Gedimų šalinimas 54
- Valymas f 54
- Внимание 55
- Комплектность 55
- Подготовка b 55
- Распылитель электрический 55
- Русский 55
- Техника безопасности 55
- Технические характеристики 55
- Устройство a 55
- Эксплуатация 55
- Разбавление 56
- Распыление c 56
- Техника распыления d e 56
- Техническое обслуживание 56
- Чистка f 56
- Устранение неполадок 57
- Мына жағдайларда электр тозаңдатқышты өшіріңіз егер 58
- Назар аударыңыз 58
- Пайдалану дайындық b 58
- Техникалық сипаттамалар 58
- Электр тозаңдатқыш 58
- Қауіпсіздік техникасы 58
- Құрылғы a 58
- Бояуды еріту 59
- Тазалау f 59
- Техникалық қызмет көрсету 59
- Тозаңдату c 59
- Тозаңдату техникасы d e 59
- Ақаулықтарды жою 60
- Тозаңдатқышты əрбір пайдаланғаннан кейін 60
- Експлуатація підготовка b 61
- Комплектність постачання 61
- Розпилювач електричний 61
- Техніка безпеки 61
- Технічні характеристики 61
- Увага 61
- Украïнська 61
- Устрій a 61
- Розведення 62
- Розпилення c 62
- Техніка розпилення d e 62
- Технічне обслуговування 62
- Чищення f 62
- Після кожного використання розпилювача 63
- Усунення неполадок 63
- Dane techniczne 64
- Eksploatacja 64
- Konstrukcja a 64
- Natychmiastowo odłącz rozpylacz elektryczny z sieci w przypadku 64
- Polski 64
- Reguły bhp 64
- Roboty przygotowawcze b 64
- Rozcieńczanie 64
- Rozpylacz elektryczny 64
- Czyszczenie f 65
- Natryskiwanie c 65
- Obsługa techniczna 65
- Po każdym korzystaniu z rozpylacza 65
- Technika natryskiwania d e 65
- Eliminacja usterek 66
- Elektrická stříkací pistole 67
- Okamžitě stříkací pistoli vypněte 68
- Pokyny pro obsluhu 68
- Příprava b 68
- Stříkání c 68
- Ředění 68
- Odstranovánízávad 69
- Techniky stříkání d 69
- Čištění a údržba f 69
- Záruka 70
- Údržba 70
- Životní prostředí 70
- Korišćenje priprema b 71
- Odmah isključite električni pištolj za boju ako 71
- Pažnja 71
- Pištolj za prskanje 71
- Razređivanje 71
- Sigurnosna pravila 71
- Tehničke karakteristike 71
- Uređaj a 71
- Posle svakog korišćenja pištolja za prskanje 72
- Prskanje c 72
- Tehnika prskanja d e 72
- Tehničko održavanje 72
- Čišćenje f 72
- Uklanjanje kvarova 73
- Az alább szövegben szereplő számok megfelelneka 2 oldalképeinek 74
- Biztonsági előírások 74
- Elektromos levegő nélküli szórópisztoly 74
- Kiegészítő biztonsági utasítások 74
- Magyar 74
- Műszaki adatok 74
- Termékinformáció a 74
- Azzonnal kapcsolja ki a szórópisztolyt ha 75
- Előkészületek b 75
- Használati utasítás 75
- Hígítás 75
- Szórás c 75
- Szórási technikák d 76
- Tisztítás és karbantartás f 76
- Garancia 77
- Hibaelhárítás 77
- Karbantartás 77
- Környezet 77
- Aparat a 78
- Atenţie 78
- Caracteristicile tehnice 78
- Cifrele prezentate în textul ce urmează se referă la desenele de pe versoul copertei 78
- Diluarea 78
- Exploatarea pregătirea b 78
- Imediat deconectaţi pulverizatorul electric dacă 78
- Pulverizator electric 78
- Tehnica sercurităţii 78
- Curăţarea f 79
- Deservirea tehnică 79
- Pulverizarea c 79
- Tehnica de pulverizare d e 79
- După fiecare utilizare a pulverizatorului 80
- Înlăturarea defectelor 80
- Električni razpršilec 81
- Električni razpršilec takoj izključite v naslednjih primerih 81
- Oprema a 81
- Slovenski 81
- Tehnične lastnosti 81
- Uporaba priprava b 81
- Varnostni ukrepi 81
- Razprševanje c 82
- Razredčevanje 82
- Tehnika razprševanja d e 82
- Tehnični servis 82
- Čiščenje f 82
- Odpravljanje motenj pri delovanju 83
- Po vsaki uporabi razpršilca 83
- Bos hr 84
- Hr bos 84
- Hrvatski 84
- Odmah isključite električni pištolj za boju ako 84
- Pištolj za prskanje 84
- Razrjeđivanje 84
- Sigurnosna pravila 84
- Tehničke karakteristike 84
- Uporaba priprema b 84
- Uređaj a 84
- Hr bos 85
- Prskanje c 85
- Tehnika prskanja d e 85
- Tehničko održavanje 85
- Čišćenje f 85
- Hr bos 86
- Poslije svakoga korištenja pištolja za prskanje 86
- Uklanjanje kvarova 86
- Ηλεκτρικό πιστολέτο βαφής χωρίς αέρα 87
- Περιεχμεν α συσκευασιασ a 87
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ 87
- Συμπληρωματικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 87
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 87
- Αραιωση 88
- Οδηγιεσ χειρισμου 88
- Προετοιμασια b 88
- Καθαρισμοσ και συντηρηση f 89
- Τεχνικεσ ψεκασμου d 89
- Ψεκασμοσ c 89
- Αντιμετωπιση προβληματων 90
- Εγγυηση 90
- Περιβαλλον 90
- Συντηρηση 90
- Di kkat 91
- Elektri kli püskürteci aşağidaki durumlarda derhal kapatiniz 91
- Elektri kli püskürteç 91
- Güvenli k kurallari 91
- I şletme hazirlik i şleri b 91
- Tekni k özelli kler 91
- Terti bat a 91
- Türkçe 91
- I nceltme 92
- Püskürtme c 92
- Püskürtme tekni ği d e 92
- Tekni k bakim 92
- Temi zleme f 92
- Ariza gi derme 93
- Püskürteci n her kullanilmasindan sonra 93
- Бројеви поменуте у тексту одговарајуслика сат паге2 97
- Додатне сигурносна упутства 97
- Електрични пиштољ за прскање без ваздуха 97
- Замена каблови или прикључци 97
- Информације о производу а 97
- Коришћење продужне каблове 97
- Сигурносна упутства 97
- Техничке карактеристике 97
- Одмах искључите спраи гунвхен 98
- Припрема b 98
- Прскање c 98
- Прскање технике d 98
- Разређивање 98
- Упутствима за употребу 98
- Решавање проблема 99
- Чишћење и одржавање f 99
- Гаранција 100
- Грешке 100
- Одржавање 100
- Окружење 100
- Чишћење 100
- Advertencia para la protección del medio ambiente 106
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 106
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 106
- Aplinkos apsauga lt 106
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 106
- Environmental protection en 106
- Fr informations sur la protection de l environnement 106
- Hinweise zum umweltschutz de 106
- Indicações para a protecção do meio ambiente 106
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 106
- Keskonnakaitse et 106
- Miljøvern no 106
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 106
- Ympäristönsuojelu fi 106
- Återvinning sv 106
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 107
- El pokyny na ochranu životného prostredia 107
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 107
- Napotki za zaščito okolja sl 107
- Pokyny k ochraně životního prostředí 107
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 107
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 107
- Çevre koruma bilgileri tr 107
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 107
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 107
- Насоки за опазване на околната среда 107
- Указания по защите окружающей среды 107
- Қоршаған ортаны қорғау kk 107
Похожие устройства
- Defort dvc-155 98298116 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-35 93728298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-60-10 98299250 Инструкция по эксплуатации
- Defort drh-620n-k 93720353 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-1300-mop 98292251 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-1400-vc 98292244 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-900-f 98293364 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-910-b 98299687 Инструкция по эксплуатации
- Defort ddg-150 98291841 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14nx2d 98295603 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-18nx2df 98299298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dfs-135n 93720629 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbs-800n 93720469 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-1000n 98298123 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-600n 98298130 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcp-240 98298864 Инструкция по эксплуатации
- Defort dhg-1600 98298857 Инструкция по эксплуатации
- Defort dap-1405n 98291506 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1200n-r 93726379 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1405n 93729011 Инструкция по эксплуатации