Defort ds-36n-lt 93727987 [20/40] Отвертка аккумуляторная
![Defort ds-36n-lt 93727987 [20/40] Отвертка аккумуляторная](/views2/1228748/page20/bg14.png)
20
RU
Отвертка аккумуляторная
НАЗНАЧЕНИЕ
Отвертка аккумуляторная предназначена для завинчи-
вания и вывинчивания винтов и шурупов при сборочных
работах.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
УСТРОЙСТВО 2
1. Выключатель
2. Держатель для бит
3. Переключатель направления вращения
4. Переключатель крутящего момента
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Бит-насадки
Держатель магнитный для бит
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание травм и возникновения опасных ситуа-
ций инструмент следует эксплуатировать в соответ-
ствии с требованиями данной инструкции.
• При заклинивании бит-насадки немедленно вы-
ключите инструмент
• Не подключайте зарядное устройство к сети элек-
тропитания через слишком длинный удлинитель
• Зарядное устройство предназначено только для
зарядки аккумулятора данного инструмента. В
целях Вашей
безопасности не рекомендуем ис-
пользовать его для зарядки иных батарей. По этой
же причине для зарядки данного аккумулятора не
следует пользоваться иными зарядными устрой-
ствами
• Перед зарядкой аккумулятора убедитесь, что на-
пряжение зарядного устройства совпадает с на-
пряжением сети питания
• Необходимо отключать зарядное устройство от
сети электропитания:
- когда оно не
используется;
- в процессе его технического обслуживания;
- перед подключением или отключением от него ак-
кумулятора
• Не проводите зарядку аккумулятора при темпе-
ратуре ниже +10
о
С или выше +40
о
С, а также под
дождём, во влажных помещениях, вблизи легко-
воспламеняющихся веществ
• В процессе работы аккумулятор нагревается. Не
следует заряжать нагретый аккумулятор
• Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия
зарядного устройства оставались открытыми
• При отключении вилки зарядного устройства из
розетки не прилагайте физического усилия к шну-
ру питания. Это может привести к
его поврежде-
нию
• В случае неисправности или износа шнура пита-
ния зарядного устройства его необходимо заме-
нить на новый
• Запрещается бросать аккумулятор в огонь или во-
ду, подвергать его воздействию высоких темпера-
тур. Это может привести к короткому замыканию,
взрыву или выбросу в окружающую среду вредных
химических веществ
• Во избежание
короткого замыкания не следует:
- подключать дополнительные провода к контактам
аккумулятора;
- хранить аккумулятор вместе с небольшими метал-
лическими предметами, такими, как скрепки, моне-
ты, метизные изделия
• Хранение аккумулятора при температуре свыше
+45
o
С ведёт к его выходу из строя
• В целях Вашей безопасности не рекомендуется
разбирать аккумулятор и зарядное устройство или
самостоятельно ремонтировать их
• При несоблюдении правил данной инструкции или
температурных условий может произойти протеч-
ка аккумулятора. В случае попадания электроли-
та из аккумулятора на кожу следует немедленно
промыть ее водой. При попадании
электролита в
глаза промойте их водой в течение 10 минут, затем
обратитесь к врачу
Для ввода в эксплуатацию нового аккумуля-
тора необходимо:
1) полностью разрядить аккумулятор в рабочем
режиме ;
2) зарядить аккумулятор с использованием штатного
зарядного устройства в течение 3-5 часов;
3) повторить вышеуказанные (1-2) действия 3-5 раз
для достижения расчетной емкости аккумулятора
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед техническим обслуживанием отклю-
чайте инструмент от аккумулятора!
• Каждый раз по окончании работы рекомендуется
очищать корпус инструмента и вентиляционные
отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или
салфеткой. Недопустимо использовать для устра-
нения загрязнений растворители: бензин, спирт,
аммиачные растворы и т.п. Применение раство-
рителей может привести к повреждению корпуса
инструмента.
• Инструмент не требует дополнительной смазки.
• В случае неисправностей обратитесь в Службу
сервиса SBM Group.
• Никель-кадмиевые аккумуляторы подлежат вто-
ричной переработке. Просим сдавать их по окон-
чании срока их службы в ближайшую специали-
зированную организацию или в Службу сервиса
SBM Group.
Содержание
- Ds 36n lt 1
- Akku schrauber 6
- Deutsch 6
- Cordless screwdriver 7
- English 7
- Français 8
- Tournevis sans fi l 8
- Atornillador a batería 9
- Español 9
- Parafusadeira à bateria 10
- Português 10
- Avvitatore a batteria 11
- Italiano 11
- Accu schroevendraaier 12
- Nederlands 12
- Akku skruemaskine 13
- Batteridrivna skruvdragare 14
- Svenska 14
- Batteridrevet skrumaskin 15
- Akkuiskumutterinväännin 16
- Aku kruvikeeraja 17
- Akumulatora skrūvgriezis 18
- Apkārtējās vides aizsardzība 18
- Instrumenta elementi 18
- Jūsu drošībai 18
- Tehniskie parametri 18
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 18
- Akumuliatorinis atsuktuvas 19
- Aplinkos apsauga 19
- Darbo sauga 19
- Prietaiso elementai 19
- Techniniai duomenys 19
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 19
- Комплектность 20
- Назначение 20
- Отвертка аккумуляторная 20
- Техника безопасности 20
- Технические характеристики 20
- Техническое обслуживание и уход 20
- Устройство 20
- Аккумуляторлы бұрауыш 21
- Техникалық сипаттамалары 21
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 21
- Қауіпсіздік техникасы 21
- Қызметі 21
- Құрылғы 21
- Викрутка акумуляторна 22
- Украïнська 22
- Akumulatorowa wkrętarkа 23
- Polski 23
- Akumulátorový šroubovák 24
- Bezpečnostní 24
- Prvky přístroje 24
- Technické údaje 24
- Údržba 24
- Životní prostředí 24
- Akumulatorski odvijač 25
- Bezbednost 25
- Delovi alatke 25
- Tehnički podaci 25
- Tehničko održavanje i briga 25
- Zaštita životne sredine 25
- A készülék alkotóelemei 26
- Biztonság 26
- Csavarhúzó akkumulátoros 26
- Karbantartás 26
- Környezetvédelem 26
- Technikai adatok 26
- Caracteristici tehnice 27
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 27
- Elementele sculei 27
- Protecţia mediului ambiant 27
- Protecţie 27
- Şurubelniţă cu acumulator 27
- Akumulatorski izvijač 28
- Lastnosti 28
- Okolje 28
- Orodja deli 28
- Varnost 28
- Vzdrževanje 28
- Aku odvijač 29
- Hrvatski 29
- Kατσαβίδι μπαταρίας 30
- Ασφαλεια 30
- Μερη του εργαλειου 30
- Περιβαλλον 30
- Συντηρηση 30
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 30
- Akülü tornavida 31
- Aleti n kisimlari 31
- Güvenli k 31
- Tekni k bakim ve servi s 31
- Tekni k veri ler 31
- Çevre koruma 31
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 38
- Aplinkos apsauga lt 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Informations sur la 38
- Keskonnakaitse ee 38
- Miljøvern no 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 39
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 39
- Çevre koruma bilgileri tr 39
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
Похожие устройства
- Defort ds-36n-lilt 98298253 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36-glt 98292008 Инструкция по эксплуатации
- Defort 98299755 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14,4n-li 98298925 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-12nx2d 98292114 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbc-12 98291117 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbc-15 93728793 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-12n-7-b 98299786 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-10,8n-li 98298932 Инструкция по эксплуатации
- Defort dwp-2000 98291254 Инструкция по эксплуатации
- Defort dpc-2220 98291902 Инструкция по эксплуатации
- Defort did-655n-qk 53728366 Инструкция по эксплуатации
- Defort did-655n-b 98290592 Инструкция по эксплуатации
- Defort did-505-b 98292213 Инструкция по эксплуатации
- Defort did-501-b 93729806 Инструкция по эксплуатации
- Denzel t-1000 52009 Инструкция по эксплуатации
- Denzel TF-1000 (52016) Инструкция по эксплуатации
- Denzel TF-500 (52012) Инструкция по эксплуатации
- Denzel TF-250 (52011) Инструкция по эксплуатации
- Devi pipeguard 25 300 м Инструкция по эксплуатации