Vitek VT-1595 JR [2/2] Vt 1595 jr
![Vitek VT-1595 JR [2/2] Vt 1595 jr](/views2/1231592/page2/bg2.png)
65
ВАФЛИЖАСАУҒААРНАЛҒАНЫДЫСVT-1595JR
Сипаттамасы
1. Сап
2. Жоғарғыпішін
3. ҚыздырғышэлементтіңІСКЕҚОС./СӨНД.көрсеткіші
4. Төменгіпішін
Назараударыңыз!
Қосымшақорғанысүшінқоректендірутізбегінеқорғанысажыратылу
құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден аспайтын номиналды іске қосылу
тоғыменорнатқандұрыс.ҚАҚорнатқанкездемаманғахабарласқан
жөн.
ҚАЖЕТТІҚАУІПСІЗДІКШАРАЛАРЫ
Вафлижасауғаарналғаныдысты пайдалануалдында,пайдалану
бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз. Берілген
нұсқаулықта көрсетілгендей, құрылғыны тек оның тікелей міндеті
бойынша ғана пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның
сынуынаәкелуі,пайдаланушығанемесеоныңмүлігінезиянкелтіруі
мүмкін.
• Іскеқосуалдындаэлектржелісіндегікернеу,құрылғыкорпусын-
дакөрсетілгенкернеугесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
• Желілік бау «еуроайыртетікпен» жабдықталған; оны сенімді
жерлендіргіштүйіспесібарашалыққақосыңыз.
• Өрттіңпайдаболутәуекелінежолбермеуүшін,құрылғыныэлектр
ашалығынақосақнакездеауыстырғыштардыпайдаланбаңыз.
• Аспаптыбөлмелердентыспайдаланбаңыз.
• Ешқашанжұмысістептұрғанаспаптықараусызқалдырмаңыз.
• Құрылғынытүзутұрақтыжылуғатөзімдібетте,желілікашалыққа
еркінжетугеболатынетіпорналастырыңыз.
• Құрылғыны желдетісі жақсы жерлерде пайдалныңыз. Тұтануға
жол бермеу үшін ешбір жағдайда құрылғыны перделердің
қасындаорналастырмаңыз және оныжұмыс уақытындабүркеп
жаппаңыз.
• Абай болыңыз:жұмыс істеууақытында құрылғы корпусықатты
қызады,ыстықбеттергеқолыңыздытигізбеңіз.
• Жұмысқалыптарыарасындағысаңылауларданбудыңшығуынан
сақтаныңыз, абайлықты сақтаңыз, күйіктерге жол бермеу үшін
жұмыс қалыптарының шеттеріне қолыңызды таямаңыз және
дененіңбасқаашықбөліктерінжақынұстамаңыз.
• Ешқашанвафлипісіругеарналғаныдыстаназық-түліктіөткірзат-
тарменшығармаңыз,бұлкүюгеқарсықабаттыбүлдіруімүмкін.
• Аспаптолықсуығанғадейін,оныорнынанқозғамаңыз.
• Құрылығыны тазалау алдында, сонымен қатар сіз оны
пайдаланбағанжағдайлардажеліденажыратылуыкерек.
• Желілік баудың үстелден салбырауына, сонымен қатар оны
асханалық жиһаздың ыстық беттерімен,және өткір шеттерімен
жанасуынажолбермеңіз.
• Желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырғанда баудан
тартпаңыз,алқолыңызбенайыртетіктенұстаңыз.
• Желілікбаудыңайыртетігінсулықолменұстамаңыз.
• Құрылғыны асханалық қолжуғыштың тікелей қасында
пайдаланбаңыз,ылғадыңәсерінтигізбеңіз.
• Электр тоғы соққысына жол бермеу үшін желілік бауды,
желілік айыртетікті немесе аспаптың өзін суға немесе басқа
сұйықтықтарға салмаңыз. Егер солай болса, Құрылғыға
ҚОЛЫҢЫЗДЫ ТИГІЗБЕҢІЗ, оны жедел электр желісінен
ажыратыңызжәнесоданкейінғанасуданшығарыңыз.Аспапты
тексеру немесе жөндеу үшін туындыгергес қызмет көрсету
орталығынахабарласыңыз.
• Желілік бау мен ашалықтың тұтастығын мезгілімен тексеріп
отырыңыз.
• Вафли пісіруге арналған ыдысты балаларға ойыншық ретінде
пайдалануғарұқсатетпеңіз.
• Берілген құрылғы балалардың немесе мүмкіндікдері шектеулі
адамдардыңқолдануына,егероларғақұрылғынықауіпсізпайда-
ланужәнеолардыңқауіпсіздігіүшінжауапберетінтұлғаменоны
дұрыспайдаланбағанкездегіпайдаболаалатынқауіптертура-
лыоларғатүсініктінұсқаулықтарберілгенболмасаарналмаған.
• Балалардыңқауіпсіздігімақсатындаорауретіндепайдаланыла-
тынполиэтиленқаптардықараусызқалдырмаңыз.
• Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе
орайтынпленкаменойнауғарұқсатетпеңіз.Баланыңтұншығу
қаупібар!
• Құрылғыны өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Кез келген
ақау шыққан жағдайда, құрылғыны өздігіңізден бөлшектемеңіз,
сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда құралды розеткадан
ажыратыңыз және кез келген авторланған (уәкілетті) сервистік
орталыққа кепілдік талонында көрсетілген байланысу мекен-
жайыбойыншажәнеwww.vitek.ruсайтынажүгініңіз.
АЛҒАШҚЫПАЙДАЛАНУАЛДЫНДА
Ескерту: Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдағаннемесесақтағанкездеоныкеміндеекісағатбөлме
температурасындаұстаукерек.
• Іске қосу алдында, электр желісіндегі кернеу, құрылғы
корпусындағыкернеугесәйкескелетінекөзжеткізіңіз.
• Күюгеқарсықабаттыдымқылматаменнемесеысқышпен,содан
кейінқұрғатыпсүртіңіз.
• Аспапты бірінші рет пайдалану алдында өсімдік майының
біршама көлемін жұмыс қалыптарының (2, 4) күюге қарсы
қабатына құйыңыз және оны жағыңыз, артығын қағаз сүлгімен
жойыңыз,аспаптыжабыңызжәнебаудыңайыртетігінашалыққа
5-10минутқақосыңыз,соданкейінажыратыңыз.
• Вафли пісіруге арналған ыдыс жұмыс пішіндерінің (2, 4) толық
салқындауын күтіңіз және өсімдік майының қалдықтарын
жойыңыз.
Ескерту:
ВАФЛИПІСІРУГЕАРНАЛҒАНЫДЫСТЫПАЙДАЛАНУ
– Жұмыс қалыптарының (2, 4) күюге қарсы қабатын маймен сәл
майлаңыз.
– Желілікайыртетіктіашалыққа, сол кездежеліге қосу көрсеткіші
(3)жанады,жұмысқалыптары(2,4)қызабастайды.
– Белгіленгентемпературағажеткенде пісу көрсеткіші (3) сөнеді,
соданкейінвафлипісіругекірісугеболады.
– Сабынан(1)ұстап,жоғарғыпішінді(2)көтеріңіз.
– Алдын-ала жасалған сұйық қамырдың қажетті көлемін төменгі
пішіннің (4) ортасына құйыңыз (Вафлиге арналған қамырды
әзірлеуәдістерініңмысалдарықар.)
– Жоғарғыпішінi(2)жабыңыз,
Назар аударыңыз!
– Шамамен1-2минуттанкейінқолсаптан(1)ұстап,жоғарғыпішінді
(2) көтеріп, вафлидің пісуін тексеріңіз. Егер вафли піспесе,
вафлипісіругеарналғаныдысты жабыңызжәне біршамауақыт
бойыкүтіңіз.
– Қамырсарытүскебоялғанда, пластикнемесе ағаш қалақшаны
пайдаланып,піскенвафлидішығарыңыз.
Назар аударыңыз! Вафли дайындалғаннан кейін бірден
шығарыңыз, вафли іске қосылған аспапта көп уақыт бойы
орналасқанда олар тұтануы мүмкін.
Ескерту:
• Вафлиді пісіру пайдаланылатын құрамдас бөліктерге байланы-
стыөзгеруімүмкін.
• Вафлиді қалыптан шығару үшін үшкір немесе металл заттар-
ды (пышақтарды, металл қалақшаларды және т.с.с.-ларды)
пайдалануға болмайды, себебі бұл қалыптардың (2, 4) күюге
қарсықабатыныңбүлінуінеәкелуімүмкін.
– Вафлиді пісіруді аяқтап, аспапты сөндіріңіз, бұл үшін желілік
баудың айыртетігін ашалықтан суыру керек. Аспапты ашық
қалдырып,оғансалқындауғауақытберіңіз.
ТАЗАЛАУЖӘНЕКҮТІМ
– Желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырап, вафли пісіруге
арналғаныдыстыжеліденажыратыңыз.
– Аспапқа толық салқындауға уақыт беріңіз, бұл үшін жоғарғы
қалыпты(2)ашуұсынылады.
– Қамыр қалдықтарын жойыңыз, жұмсақ жуғыш затты пайдала-
нып,дымқылматаменкүюгеқарсықабаттысүртіңіз,соданкейін
құрғатыпсүртіңіз.
– Тазалау үшін қажайтын заттарды және металл ысқыштарды
пайдаланбаңыз, себебі олармен аспаптың ішкі күюге қарсы
қабатыннемесесыртқыкелбетінбүлдіругеболады.
– Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың айыртетігін
суғанемесекез-келгенбасқасұйықтықтарғаматырмаңыз.
– Қамырдың қалдықтарын жою үшін жұмсақ қылшақты
пайдаланыңыз
Назар аударыңыз! Электр тоғы соққысына жол бермеу
үшін құрылығыны суға немесе басқа сұйықтықтарға
матырмаңыз.
САҚТАУ
– Аспаптысақтауғасалуалдында,аспаптытазалаудыорындаңыз.
– Қоректендірубауынорапқойыңыз.
– Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ВАФЛИГЕ АРНАЛҒАН ҚАМЫРДЫ ДАЙЫНДАУ ӘДІСТЕРІНІҢ
МЫСАЛДАРЫ
Дәстүрлівафли
Құрамдасбөліктер:
•4жұмыртқа
•1/2лсүт
•500гұн
•150гмайнемесемаргарин
•4асқасыққант
•2шайқасыққопсытқыш
– Ақуыздардысарыуыздардынбөліңізжәнеақуыздардыбұлғаңыз.
– Маргариндіерітіңізжәнеонысәлсалқындатыңыз.
– Ұндысебіңіз,қант,қопсытқыш,ерітілгенмаргаринқосыңызжәне
біртіндепараластырыңыз.
– Араластырудыжалғастырыпақуыздарды,соданкейінсарыуыз-
дардықұйыңыз.
– Вафлидіқызғанқалыптарда3минутқатаяупісіріңіз.
Дәстүрліүйвафлиі
Құрамдасбөліктер:
•250гмаргаринанемесемай
•250гқант
•6жұмыртқа
•500гұн
•Сода
•Лимонқабығы
•Ванилинқажетінше
•Сүт
Кілегейлівафли
Құрамдасбөліктер:
•125гмаргаринанемесемай
•30гқант
•100гұн
•4жұмыртқа
•ванилинқажетінше
•4асқасықкілегей
•Су
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
Вафлипісіругеарналғаныдыс–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
Техникалықсипаттамалары
Электрқорегі:220-240В~50Гц
Максималдытұтынуқуаты:700Вт
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жылдан кем емес
Гарантиялықмiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
ВАФЕЛЬНИЦЯ VT-1595 JR
Опис
1. Ручка
2. Верхня форма
3. Індикатор ВКЛ./ВИКЛ. нагрівального елемента
4. Нижня форма
Увага!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно встанови-
ти прилад захисного відключення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для установки ПЗВ
зверніться до фахівця.
НЕОБХІДНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням вафельниці уважно прочитайте інструкцію
по експлуатації та зберігайте її протягом усього терміну експлуа-
тації. Використовуйте прилад лише по його прямому призначен-
ню, як викладено в даній інструкції. Неправильне поводження з
приладом може привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Перед включенням в мережу переконайтеся, що робоча напру-
га приладу відповідає напрузі в електромережі.
• Мережевий шнур забезпечений «євро вилкою»; включайте її в
розетку, що має надійний контакт заземлення.
• Щоб уникнути риску виникнення пожежі не використовуйте
перехідники при підключенні приладу до електричної розетки.
• Не використовуйте прилад поза приміщеннями.
• Ніколи не залишайте працюючий прилад без нагляду.
• Розміщуйте прилад на рівній стійкій теплостійкій поверхні так,
щоб доступ до розетки був вільним.
• Використовуйте прилад в місцях з хорошою вентиляцією.
Щоб уникнути загоряння в жодному разі не розміщуйте при-
лад поряд з фіранками або шторами і не накривайте його під
час роботи.
• Будьте обережні: під час роботи корпус приладу сильно нагрі-
вається, не торкайтеся гарячих поверхонь.
• Остерігайтеся виходу пару із зазорів між робочими формами,
дотримуйтеся обережності, не підносите руки і не розташовуй-
те інші відкриті ділянки тіла близько до країв робочих форм щоб
уникнути отримання опіків.
УВАГА ! Виймайте вафлі відразу після приготування, при три-
валому знаходженні вафель у включеному приладі може ста-
тися їх спалах.
• Ніколи не витягуйте продукти з вафельниці гострими пред-
метами, які можуть пошкодити антипригарне покриття робо-
чих форм.
• Не переміщайте прилад, поки він повністю не остигнув.
• Завжди відключайте прилад від електромережі перед чищен-
ням, а також якщо Ви їм не користуєтеся.
• Не допускайте звисання мережевого шнура зі столу, а також
його контакту з гарячими поверхнями, або гострими кромками
кухонних меблів.
• При відключенні вилки мережевого шнура з розетки не тягніть
за шнур, тримайтеся за вилку рукою.
• Не беріться за вилку мережевого шнура мокрими руками.
• Не користуйтесь приладом в безпосередній близькості від
кухонної раковини, не піддавайте його впливу вологи.
• Щоб уникнути удару електричним струмом не занурюйте мере-
жевий шнур, мережеву вилку або сам прилад у воду або будь-
які інші рідини. Якщо це сталося, не беріться за прилад, негай-
но відключите його від електромережі і лише після цього можна
дістати прилад з води. Для перевірки або ремонту приладу
слід звертатися до авторизованого (уповноваженого) сервіс-
ного центру.
• Періодично перевіряйте цілісність мережевого шнура і вилки.
• Не дозволяйте дітям використовувати вафельницю в якості
іграшки.
• Цей прилад не призначений для використання дітьми та людь-
ми з обмеженими можливостями, якщо тільки особою, яка від-
повідає за їх безпеку, їм не дано відповідні і зрозумілі інструк-
ції про безпечне користування приладом і тієї небезпеки, яка
може виникати при його неправильному використанні.
• В цілях безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що
використовуються як упаковка, без нагляду.
• Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами
або пакувальною плівкою. Загроза ядухи!
• Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не роз-
бирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких
несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть при-
стрій з електричної розетки та зверніться до найближчого
авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за кон-
тактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на
сайті www.vitek.ru.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Примітка: Після транспортування або зберігання приладу при
зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
• Перед включенням переконайтеся, що напруга в електричній
мережі відповідає напрузі, вказаній на корпусі приладу.
• Протріть антипригарне покриття вологою тканиною або губ-
кою, після чого витріть його досуха.
• Перед використанням приладу вперше нанесіть невелику кіль-
кість рослинної олії на антипригарне покриття робочих форм
(2, 4), розподілите його по всій поверхні, надлишки видалите
паперовою серветкою. Закрийте прилад, вставте вилку мере-
жевого шнура в розетку на 5-10 хвилин, після чого відключите.
• Дочекайтеся повного охолодження робочих форм (2, 4)
вафельниці і видалите залишки рослинної олії.
Примітка: При першому використанні приладу нагрівальні еле-
менти обгорають, при цьому може з’явитися невелика кількість
диму і стороннього запаху. Це допустимо і дефектом не є.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВАФЕЛЬНИЦІ
– Злегка змастіть маслом антипригарне покриття робочих форм
(2, 4).
– Вставте вилку мережевого шнура в розетку, при цьому спалах-
нуть індикатори включення в мережу (3), робочі форми (2, 4)
почнуть нагріватися.
– Досягши заданої температури згасне індикатор готовності (3),
тепер можна приступати до приготування вафель.
– Підніміть верхню форму (2), взявшись за ручку (1).
– Обережно налийте необхідну кількість заздалегідь пригото-
ваного рідкого тіста в поглиблення нижньої форми (4). (див.
Зразкові рецепти теста для вафель).
– Опустите верхню форму (2).
Увага!
При перевищенні необхідної кількості тесту буде неможли-
во повністю стулити верхню (2) і нижню (4) форми, в цьому
випадку необхідно видалити надлишки тесту і повністю стули-
ти форми (2, 4).
Остерігайтеся виходу пару із зазорів між робочими формами,
дотримуйтеся обережності, не підносите руки і не розташовуй-
те інші відкриті ділянки тіла близько до країв робочих форм щоб
уникнути отримання опіків.
Під час роботи індикатор (3) гаснутиме і спалахуватиме, сигна-
лізуючи про те, що підтримується задана температура робочих
форм (2, 4).
– Приблизно через 1-2 хвилини перевірте готовність вафель,
підвівши верхню форму (2), тримаючись за ручку (1). Якщо
вафлі не готові, закрийте вафельницю і почекайте деякий
час.
– Після того, як тісто придбає золотистий колір, акуратно витяг-
ніть готові вафлі, використовуючи пластикову або дерев’яну
лопатку.
УВАГА ! Виймайте вафлі відразу після приготування, при
тривалому знаходженні вафель у включеному приладі може
статися їх спалах.
Примітка:
• Час приготування вафель може мінятися залежно від викорис-
товуваних інгредієнтів.
• Не використовуйте гострі або металеві предмети (ножі, мета-
леві лопатки тощо), щоб вийняти вафлі з форми, оскільки
це приведе до пошкодження антипригарного покриття форм
(2, 4).
– Завершивши випічку вафель, відключите прилад, вийнявши
вилку мережевого шнура з розетки. Залиште прилад відкри-
тим, і дайте йому остигнути.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Відключите вафельницю, вийнявши вилку мережевого шнура
з розетки.
– Дайте приладу повністю остигнути, для цього рекомендується
підняти верхню форму (2).
– Видалите залишки тесту, протріть антипригарну поверхню
вологою тканиною, при необхідності використовуючи м’який
миючий засіб, а потім витріть досуха.
– Не використовуйте для чищення абразивні речовини або мета-
леві мочалки, оскільки вони можуть пошкодити антипригарну
або зовнішню поверхні приладу.
– Не занурюйте прилад, мережевий шнур і вилку мережевого
шнура у воду або інші рідини.
– Для видалення залишків тесту використовуйте м’яку щітку.
Увага! Щоб уникнути удару електричним струмом, не зану-
рюйте прилад у воду або інші рідини.
ЗБЕРІГАННЯ
– Перш ніж прибрати прилад на зберігання, виконайте чищення
пристрою.
– Змотайте шнур живлення.
– Зберігаєте прилад в сухому прохолодному місці, недоступно-
му для дітей.
ЗРАЗКОВІ РЕЦЕПТИ ТЕСТУ ДЛЯ ВАФЕЛЬ
Звичайні вафлі
Інгредієнти:
• 4 яйця
• 1/2 л молока
• 500 г борошна
• 150 г масла або маргарину
• 4 стол. ложки цукру
• 2 ч.л. розпушувача
– Відокремте білки від жовтків і збийте білки.
– Розтопите маргарин і трохи остудите його.
– Просійте муку, додайте цукор, розпушувач, розтоплений мар-
гарин і поступово перемішайте.
– Введіть білки, продовжуючи перемішувати, а потім жовтки.
– Випікайте вафлі на розігрітих формах близько 3 хвилин.
Звичайні домашні вафлі
Інгредієнти:
• 250 г маргарину або масла
• 250 г цукру
• 6 яєць
• 500 г борошна
• Сода
• Цедра лимона
• Ванілін за смаком
• Молоко
Вершкові вафлі
Інгредієнти:
• 125 г маргарину або масла
• 30 г цукру
• 100 г борошна
• 4 яйця
• ванілін за смаком
• 4 стол. ложки вершків
• Вода
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Вафельниця – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальна потужність: 700 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики
приладу без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу – не менше 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної
сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/
ЕС Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по
низьковольтних апаратурах.
УКРАїНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Serien-
nummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeu-
tet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ-
ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний
номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
Вафельница
Waffle maker
VT-1595 JR
2
3
4
5
6
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1595_kids desigh.indd 2 14.06.2016 10:02:30
Содержание
- Attention for additional protection it is reasonable to install a residual current device rcd with nominal operation current not exceeding30ma toinstallrcdcontactaspecialist 1
- Before using the unit for the first time note after unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on beforeswitchingtheuniton makesurethatthemainsvolt agecorrespondstothevoltagespecifiedontheunitbody cleanthenon stickcoatingwithadampclothorasponge andthenwipeitdry beforeusingtheunitforthefirsttime addalittlevegetable oilonthenon stickcoatingoftheoperatingforms 2 4 and spreaditoverthewholesurface wipethesurplusoilwitha papercloth closetheunitandinsertthepowerplugintothe socketfor5 10minutes thenunplugtheunit wait until the waffle maker operating forms 2 4 cool off completelyandremovetheremainsofvegetableoil note while the first switching the heating elements burn therefore occurrence of a small amount of smoke or foreign smell is possible it is normal and is not a sign of malfunction 1
- Cleaning and care switch the waffle maker off by taking the plug out of the socket lettheunitcooldowncompletely itisrecommendedtoopen theupperformforthis 2 remove the remaining dough clean the non stick coating withadampcloth usingasoftdetergent ifnecessary and rubitdry neveruseabrasivesormetalspongesforcleaning asthey candamagetheinnernon stickcoatingoroutersurfaceof theunit neverimmersetheunit powercordandplugintowaterand otherliquids useasoftbrushtoremovetheremainingdough attention in order to avoid electric shock do not immerse the unit in water or other liquids 1
- Cream waffles ingredients 125gofbutterormargarine 30gsugar 100gofflour 4eggs vanillintotaste 4tablespoonscream water 1
- Delivery set wafflemaker 1pc instructionmanual 1pc 1
- Description 1 handle 2 upperform 3 on offindicatoroftheheatingelement 4 lowerform 1
- Deutsch 1
- English 1
- Exemplary recipes of waffle dough 1
- Guarantee detailsregardingguaranteeconditionscanbeobtainedfromthe dealerfromwhomtheappliancewaspurchased thebillofsale orreceiptmustbeproducedwhenmakinganyclaimunderthe termsofthisguarantee 1
- Home made waffles ingredients 250gbutterormargarine 250gsugar 6eggs 500gflour soda lemonpeel vanillintotaste milk 1
- Im vt 1595_kids desigh indd 1 14 6 016 10 02 28 1
- Necessary safety measures read this instruction manual carefully before using waffle maker and keep it for the whole operation period use the unitforintendedpurposesonly asitisstatedinthismanual mishandlingtheunitcanleadtoitsbreakageandcauseharmto theuserordamagetohis herproperty beforeconnectingtheunittothemainsmakesurethatthe operatingvoltageoftheunitcorrespondstovoltageofyour mains powercordisequippedwith europlug plugitintothesock etwithreliablegroundingcontact in order to avoid fire do not use adapters for plugging the unitin donotusetheunitoutdoors neverleavetheoperatingunitunattended placetheunitonaflat stableheat resistantsurfacewithfree accesstothemainssocket installtheunitinplaceswithproperventilation toavoidfire donotplacetheunitnearcurtainsanddonotcoveritdur ingoperation becareful unitbodyheatsupstronglyduringoperation do nottouchhotsurfaces beware of steam output from gaps between the operating forms becareful keep your hands and open parts of your body away from edges of 1
- Sary to remove the surplus dough and press the forms 2 4 together beware of steam output from gaps between the operating forms be careful keep your hands and open parts of your body away from edges of operating forms to avoid getting of burns during operation the indicator 3 will be going out and light up again indicating that the preset temperature of the oper ating forms 2 4 is maintained approximately in 1 2 minutes check the readiness of the waffles by lifting the upper form 2 holding the handle 1 if the waffles are not ready close the unit and wait for a while when the dough gets gold color remove the ready waffles carefully using a plastic or a wooden spatula attention take the waffles out of the unit immediately after you made them keeping waffles in the operating unit for a long time can burn them note cookingtimecanchangedependingontheingredientsused do not use sharp or metal objects knives metal spatulas etc toremovewafflesfromtheforms asitleadstodamag ingofnon stickcoatingof 1
- Storage cleantheunitbeforetakingitawayforstorage windthepowercord keeptheunitawayfromchildreninadrycoolplace 1
- Technical specifications powersupply 220 240v 50hz maximalpowerconsumption 700w 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 1
- Traditional waffles ingredients 4eggs 1 2lmilk 500gflour 150gbutterormargarine 4tablespoonssugar 2teaspoonsleaven dividewhitesoftheeggsfromyolksandwhiskthewhites meltmargarineandcoolitdownslightly siftoutflour addsugar leaven meltmargarineandstirthem gradually addthewhites keepingstirringandthenaddtheyolks bakewafflesintheheatedformsforabout3minutes 1
- Unit operating life is not less than 3 years 1
- Waffle maker usage oilthenon stickcoatingofoperatingforms 2 4 slightly inserttheplugintothesocket thepowerindicators 3 will lightup theoperatingforms 2 4 willstartheatingup once the preset temperature is reached the ready to cook indicator 3 willgoout nowyoucanstartmakingwaffles liftthelid 2 uptakingitbythehandle 1 carefully pour out the required amount of the preliminarily madeliquiddoughintothecavitiesofthelowerform 4 see exemplaryrecipesofwaffledough movetheupperform 2 down attention excess dough amount can prevent pressing the upper 2 and the lower 4 forms together in this case it is neces 1
- Waffle maker vt 1595 jr 1
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 1
- Русский 1
- Vt 1595 jr 2
- Waffle maker 2
- Вафельница 2
- Українська 2
- Қазақша 2
Похожие устройства
- Vitek VT-1592 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2633 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2632 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4277 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4273 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4270 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4218 BK Книга рецептов
- Vitek VT-4218 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4219 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4219 W Книга рецептов
- Vitek VT-4206 R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4206 R Книга рецептов
- Vitek VT-4220 SR Книга рецептов
- Vitek VT-4217 BN Книга рецептов
- Vitek VT-4216 CM Книга рецептов
- Vitek VT-4215 BW Книга рецептов
- Vitek VT-4213GY Книга рецептов
- Vitek VT-4209 BW Книга рецептов
- Vitek VT-4208 CL Книга рецептов
- Vitek VT-4205 BK Книга рецептов