Vitek VT-2383 BK [2/2] O zbekcha
![Vitek VT-2383 BK [2/2] O zbekcha](/views2/1231723/page2/bg2.png)
765
Інструкція з експлуатації
ЕЛЕКТРОЩИПЦІ
Електрощипці використовуються для завивання
сухого та злегка вологого волосся.
Опис
1. Рукоятка
2. Індикатори температури нагрівання
3. Кнопка вмикання/вимкнення
4. Кнопки установлення температури нагрівання
«-/+»
5. Ручка затискача для волосся
6. Наконечник
7. Робоча поверхня
8. Підставка
9. Сумочка для зберігання
УВАГА!
– Забороняється використовувати електрощип-
ці поблизу ємностей з водою (таких як ванна,
басейн тощо).
– Після використання пристрою у ванній кімна-
ті обов’язково вимкніть його від електричної
мережі, вийнявши вилку мережевого шнура з
електричної розетки, оскільки близькість води
становить небезпеку, навіть у тих випадках,
коли пристрій вимкнений вимикачем;
– Для додаткового захисту в ланцюзі живлен-
ня ванної кімнати доцільно встановити при-
стрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номіналь-
ним струмом спрацьовування, що не переви-
щує 30 мА; при установленні слід звернутися
до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно
прочитайте цю інструкцію та збережіть її для
використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим
призначенням, як викладено в даній інструкції.
Неправильне поводження з приладом може
привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Перед вмиканням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робо-
чій напрузі пристрою.
• Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошу-
ються аерозолі або використовуються легко-
займисті рідини.
• При експлуатації пристрою рекомендуєть-
ся розмотати мережевий шнур на всю його
довжину.
• Мережевий шнур не має:
– стикатися з гарячими предметами,
– занурюватися у воду,
– протягуватися через гострі кромки меблів,
– використовуватися як ручка для перенесення
пристрою.
• Не торкайтеся корпусу пристрою, мережевого
шнура або вилки мережевого шнура мокри-
ми руками.
• Перед використанням приладу уважно оглянь-
те мережевий шнур і переконайтеся в тому, що
він не пошкоджений. Якщо ви виявили пошко-
дження мережного шнура, не користуйтеся
пристроєм.
• Не використовуйте пристрій під час прийнят-
тя ванни.
• Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
• Не кладіть і не зберігайте пристрій в місцях, де
він може впасти у ванну або раковину, напо-
внену водою; не занурюйте корпус пристрою,
мережевий шнур або вилку мережевого шнура
у воду або будь-яку іншу рідину.
• Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть
мережеву вилку з електричної розетки, тіль-
ки після цього можна дістати прилад із води.
Зверніться до найближчого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру для про-
ведення огляду або ремонту пристрою.
• Ніколи не залишайте працюючий пристрій без
нагляду.
• Не використовуйте пристрій, якщо ви знаходи-
теся в сонному стані.
• Не використовуйте пристрій для укладання
мокрого волосся або синтетичних перук.
• Уникайте зіткнення гарячих поверхонь при-
строю з обличчям, шиєю або іншими відкрити-
ми ділянками тіла.
• Не кладіть пристрій під час роботи на чутливі
до тепла поверхні, на м’яку поверхню (на ліжко
або диван) і не накривайте пристрій.
• Тримайте працюючий пристрій лише за руко-
ятку (1). Не торкайтеся робочої поверхні під
час роботи з пристроєм.
• Будьте обережні! Робоча поверхня залишаєть-
ся гарячою деякий час після вимкнення при-
строю від електричної мережі.
• Перш ніж забрати пристрій, обов’язково дайте
йому охолонути і ніколи не намотуйте мереж-
ний шнур довкола корпусу пристрою.
• Виймаючи вилку мережевого шнура з елек-
тричної розетки, не тягніть за мережевий
шнур, а тримайтеся за вилку мережевого
шнура.
• Кожного разу після використання і перед
чищенням обов’язково вимикайте його від
електричної мережі.
• Регулярно робіть чищення пристрою.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу прила-
ду і мережевого шнура під час роботи.
• Даний пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми молодше 8 років.
• Даний прилад не призначений для викорис-
тання людьми (включаючи дітей старше 8
років) з фізичними, нервовими, психічними
відхиленнями або без достатнього досвіду і
знань. Використання приладу такими особами
допустимо лише у тому випадку, якщо вони
знаходяться під наглядом особи, що відпо-
відає за їх безпеку, за умови, що їм були дані
відповідні і зрозумілі інструкції про безпеч-
не використання пристрою і тих небезпеках,
які можуть виникати при його неправильному
використанні.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допусти-
ти використання приладу як іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, що використовуються як упа-
ковка, без нагляду.
• Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Загроза задухи!
• Не використовуйте пристрій, якщо є пошко-
дження мережевого шнура або вилки мереже-
вого шнура, якщо пристрій працює з перебоя-
ми, а також після падіння пристрою.
• Не розбирайте пристрій самостійно. В разі
несправності зверніться до найближчого авто-
ризованого (уповноваженого) сервісного цен-
тру.
• Перевозьте пристрій лише в заводській упа-
ковці.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей і людей з обме-
женими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання
пристрою в холодних (зимових) умовах
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
– Розпакуйте пристрій та видаліть будь-які
наклейки, що заважають роботі пристрою.
– Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся пристроєм.
– Перед вмиканням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робо-
чій напрузі пристрою.
ВИКОРИСТАННЯ
Для досягнення оптимальних результатів вимийте
волосся шампунем, витріть їх сухим рушником,
просушіть феном і розчешіть. Потім починайте
укладання.
– Розподіліть волосся на пасма завширшки 4-5
см.
– Вставте вилку мережного шнура в розетку.
– Натисніть на кнопку (3)
, індикатори темпе-
ратури нагрівання (2) почнуть блимати.
– Кнопками (4) «-/+» установіть температуру
робочої поверхні (7) від +120°С до +200°С.
Тип волосся Температура
Для тонкого, чутливого
до високої температури волосся
від +120
o
С
до +160
o
С
Для нормального, хвилястого
волосся середньої товщини
від +160
o
С
до +180
o
С
Для жорсткого, густого, дуже
виткого волосся
від +180
o
С
до +200
o
С
Примітка: При установленні температури
пам’ятайте, що нагрівання робочої поверхні
відбувається швидко, а її охолодження потребує
більш тривалого часу.
– Установіть пристрій на підставку (8) на рівній
теплостійкій поверхні.
– Коли робоча поверхня (7) нагріється до зада-
ної температури, індикатори (2) будуть світи-
тися постійно.
– Вільною рукою захопіть пасмо волосся.
– Натисніть на ручку затискача (5), помістіть
кінець пасма на робочу поверхню (7) та опус-
тіть затискач. Накрутіть пасмо довкола робо-
чої поверхні.
– Почекайте деякий час, потім натисніть на ручку
затискача (5) і звільніть пасмо.
– Повторіть цю процедуру на залишившихся
пасмах волосся.
Примітки:
– Під час роботи пристрою не торкайтеся рука-
ми робочої поверхні.
– При першому використанні можливе з’явлення
стороннього запаху та невеликої кількості
диму від робочої поверхні, це допустимо.
– В перервах під час роботи покладіть пристрій
на рівну теплостійку поверхню.
– Не розчісуйте волосся відразу після укла-
дання, дайте йому охолонути. Щоб укладка
виглядала природно, акуратно розділіть великі
пасма волосся на дрібніші пасма.
– Завершивши укладання, вимкніть пристрій,
натиснувши на кнопку (3)
, потім витягніть
вилку мережевого шнура з електричної роз-
етки.
– Установіть пристрій підставку (8) на рівній
теплостійкій поверхні і дайте пристрою повніс-
тю остигнути.
Примітка:
– Якщо протягом години не були натиснуті кноп-
ки установлення температури «-/+» (10), то
електрощипці автоматично вимкнуться.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Перед чищенням вимкніть пристрій з елек-
тричної мережі і дайте йому повністю остиг-
нути.
– Забороняється занурювати пристрій, мереже-
вий шнур і вилку мережевого шнура у воду або
будь-які інші рідини.
– Забороняється використовувати для чищення
пристрою миючі і абразивні засоби, а також
які-небудь розчинники.
– Протріть корпус пристрою м’якою, злегка
вологою тканиною, після чого витріть при-
стрій досуха.
ЗБЕРІГАННЯ
– Перед тим, як прибрати пристрій на зберіган-
ня, дайте йому повністю охолонути та зробіть
його чищення.
– Не обмотуйте корпус мережевим шнуром, так
як це може привести до його пошкодження.
– Зберігайте пристрій у сумочці (9) в сухому
прохолодному місці, недоступному для дітей і
людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Електрощипці – 1 шт.
Сумочка для зберігання – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 100-240 В ~ 50/60 Гц
Споживаєма потужність: 48-52 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього
повідомлення
Термін служби приладу – 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС Ради Європи
й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
Інструкцыя па эксплуатацыі
ЭЛЕКТРААБЦУГІ
Электраабцугі выкарыстоўваюцца для завіўкі сухіх
ці злёгку вільготных валасоў.
Апісанне
1. Ручка
2. Індыкатары тэмпературы нагрэву
3. Кнопка ўключэння/выключэння
4. Кнопкі ўсталёўкі тэмпературы нагрэву «-/+»
5. Ручка заціску для валасоў
6. Наканечнік
7. Працоўная паверхня
8. Падстаўка
9. Сумачка для захоўвання
ЎВАГА!
– Забараняецца выкарыстоўваць электраабцугi
зблізку ёмістасцяў з вадой (такіх як ракавіна,
ванна, басейн і т.п.).
– Пасля выкарыстання прылады ў ванным пакоі,
яе варта абавязкова адключаць ад сеткі, а
менавіта выняўшы вілку сеткавага шнура
з электрычнай разеткі, бо блізкасць вады,
уяўляе сабой небяспеку, нават калі прылада
выключана сеткавым выключальнікам.
– Для дадатковай аховы ў ланцуг сілкавання
ваннага пакоя мэтазгодна ўстанавіць прыладу
ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным
токам спрацоўвання, які не перавышае 30 мА;
для ўстаноўкі трэба звярнуцца да спецыяліста.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі прыбора ўважліва
прачытайце сапраўдную інструкцыю і захавайце яе
для выкарыстання ў якасці даведкавага матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай інструкцыі.
Няправільны зварот з прыборам можа прывесці
да яго паломкі, прычыніць шкоду карыстачу ці яго
маёмасці.
• Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае
працоўнаму напружанню прылады.
• Не ўключайце прыладу ў месцах, дзе
распыляюцца аэразолі ці выкарыстоўваюцца
лёгкаўзгаральныя вадкасці.
• Пры эксплуатацыі прылады рэкамендуецца
разматаць сеткавы шнур на ўсю яго даўжыню.
• Сеткавы шнур не павінен:
– дакранацца да гарачых прадметаў,
– апускацца ў ваду,
– працягвацца праз вострыя канты мэблі,
– выкарыстоўвацца ў якасці ручкі для пераноскі
прылады.
• Не дакранайцеся да прылады, да сеткавага
шнура ці да вілкі сеткавага шнура мокрымі
рукамі.
• Перад выкарыстаннем прыбора ўважліва
агледзьце сеткавы шнур і пераканайцеся
ў тым, што ён не пашкоджаны. Калі вы
выявілі пашкоджанне сеткавага шнура, не
карыстайцеся прыладай.
• Не выкарыстоўвайце прыладу падчас прыняцця
ванны.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыладу па-за
памяшканнямі.
• Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў месцах,
дзе яна можа зваліцца ў ванну ці ракавіну,
напоўненую вадой; не апускайце корпус
прылады, сеткавы шнур ці вілку сеткавага
шнура ў ваду ці любую іншую вадкасць.
• Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна
выньце вілку сеткавага шнура з электрычнай
разеткі, і толькі пасля гэтага можна дастаць
прыладу з вады. Звярніцеся ў найбліжэйшы
аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр
для правядзення агляду ці рамонту прылады
• Ніколі не пакідайце працуючую прыладу без
нагляду.
• Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы
знаходзіцеся ў сонным стане.
• Не выкарыстоўвайце прыладу для ўкладкі
мокрых валасоў ці сінтэтычных парыкоў.
• Пазбягайце судотыкі гарачых паверхняў
прылады з тварам, шыяй ці іншымі адкрытымі
часткамі цела.
• Не кладзіце прыладу падчас працы на
адчувальныя да цяпла паверхні, на мяккую
паверхню (на ложак ці канапу) і не накрывайце
яе.
• Трымайце працавальную прыладу толькі за
дзяржальню (1). Не дакранайцеся працоўнай
паверхні падчас працы з прыладай.
• Будзьце асцярожныя! Працоўная паверхня
застаецца гарачай некаторы час пасля
адключэння прылады ад сеткі.
• Перш чым прыбраць прыладу, абавязкова
дайце ёй астыць і ніколі не намотвайце сеткавы
шнур на корпус прылады.
• Вымаючы вілку сеткавага шнура з электрычнай
разеткі, не цягніце за сеткавы шнур, а
трымайцеся за вілку сеткавага шнура.
• Кожны раз пасля выкарыстання і перад
чысткай абавязкова адключайце прыладу ад
электрычнай сеткі.
• Рэгулярна праводзьце чыстку прыбора.
• Не дазваляйце дзецям дакранацца да корпуса
прыбора і сеткавага шнура падчас працы.
• Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў.
• Дадзены прыбор не прызначаны для
выкарыстання людзьмі (уключаючы
дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з фізічнымі,
нервовымі, псіхічнымі парушэннямі ці без
дастатковага досведу і ведаў. Выкарыстанне
прыбора такімі асобамі магчыма, толькі калі
яны знаходзяцца пад наглядам асобы, якая
адказвае за іх бяспеку, а таксама, калі ім былі
дадзены адпаведныя і зразумелыя інструкцыі
аб бяспечным выкарыстанні прылады і тых
небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе
няправільным выкарыстанні.
• Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не
дапусціць выкарыстання прыбора ў якасці
цацкі.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце
поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца
ў якасці пакавання, без нагляду.
• Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
• Не выкарыстоўвайце прыладу, калі маюцца
пашкоджанні сеткавага шнура ці вілкі сеткавага
шнура, калі прылада працуе з перабоямі, а
таксама пасля падзення прылады.
• Не разбірайце прыбор самастойна. У выпадку
выяўлення няспраўнасці звярніцеся ў
аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
• Перавозьце прыладу толькі ў завадской
упакоўцы.
• Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей і людзей з
абмежаванымі магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА
ВЫКАРЫСТАННЯ
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
Пасля транспартавання ці захоўвання прылады
ў халодных (зімовых) умовах неабходна
вытрымаць яе пры пакаёвай тэмпературы не
меней дзвюх гадзін.
– Распакуйце прыладу і зніміце любыя налепкі,
якія замінаюць працы прылады.
– Праверце цэласнасць прылады, пры наяўнасці
пашкоджанняў не карыстайцеся прыладай.
– Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае
працоўнаму напружанню прылады.
ВЫКАРЫСТАННЕ
Для дасягнення аптымальных вынікаў вымыйце
валасы шампунем, вытрыце іх ручніком, прасушыце
фенам і расчашыце. Затым прыступайце да
ўкладцы.
– Размяркуйце валасы на пасмы шырынёй 4-5
см.
– Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
– Націсніце кнопку (3)
, iндыкатары
тэмпературы нагрэву (2) пачнуць міргаць.
– Кнопкамі (4) «-/+» усталюйце тэмпературу
працоўнай паверхні (7) ад +120°С да +200°С.
Тып валасоў Тэмпература
Для тонкіх валасоў, адчувальных да
высокай тэмпературы
ад +120°С да
+160°С
Для нармальных, хвалістых валасоў
сярэдняй таўшчыні
ад +160°С да
+180°С
Для цвёрдых, густых, моцна
павойных валасоў
ад +180°С да
+200°С
Заўвага: Пры ўсталёўцы тэмпературы памятайце,
што нагрэў працоўнай паверхні адбываецца хутка,
а яе астыванне патрабуе больш працяглага часу.
– Усталёўвайце прыладу на падстаўцы (8) на
роўную цеплаўстойлівую паверхню.
– Калі працоўная паверхня (7) нагрэецца да
зададзенай тэмпературы, індыкатары (2)
будуць свяціцца ўвесь час.
– Вольнай рукой захапіце пасму валасоў.
– Націсніце на ручку заціска (5), змясціце канец
пасмы на працоўную паверхню (7) i адпусціце
заціск. Накруціце пасму вакол працоўнай
паверхні.
– Пачакайце некаторы час, затым націсніце на
ручку заціска (5) і вызваліце пасму.
– Паўтарыце дадзеную працэдуру на пакінутых
пасмах валасоў.
Заўвагі:
– Падчас працы прылады не датыкайцеся рукамі
да працоўнай паверхні.
– Пры першым выкарыстанні магчыма з’яўленне
старонняга паху і невялікай колькасці дыму ад
працоўнай паверхні, гэта дапушчальна.
– У перапынках падчас працы кладзіце прыладу
на роўную цеплаўстойлівую паверхню.
– Не расчэсвайце валасы адразу пасля ўкладкі,
дайце ім астыць. Каб ўкладкa выглядала
натуральна, акуратна падзеліце буйныя пасмы
валасоў на больш дробныя пасмы.
– Завяршыўшы ўкладку, выключце прыладу,
націснуўшы на кнопку (3)
, затым выміце
вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі.
– Усталюйце прыбор на на падстаўку (8) на
роўнай цеплаўстойлівай паверхні і дайце яму
цалкам астыць.
Заўвага:
– Калі на працягу гадзіны не былі націснуты
кнопкі ўстаноўкі тэмпературы «-/+» (10),
электрашчыпцы аўтаматычна выключацца.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
– Перад чысткай адключыце прыладу ад
электрычнай сеткі і дайце ёй цалкам астыць.
– Забараняецца апускаць прыладу, сеткавы
шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці ў любыя
іншыя вадкасці.
– Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі
прылады абразіўныя i мыйныя сродкі, а таксама
якія-небудзь растваральнікі.
– Пратрыце корпус прылады мяккай, злёгку
вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце яго
насуха.
ЗАХОЎВАННЕ
– Перад тым як прыбраць прыладу на захоўванне,
дайце ёй цалкам астыць і правядзіце чыстку.
– Ніколі не абмотвайце корпус сеткавым шнуром,
бо гэта можа прывесці да яго пашкоджання.
– Захоўвайце прыладу ў сумачцы для захоўвання
(9) ў сухім, прахалодным месцы, недаступным
для дзяцей і людзей з абмежаванымі
магчымасцямі.
КАМПЛЕКТАЦЫЯ
Электраабцугі – 1 шт.
Торба для захоўвання - 1 шт.
Інструкцыя – 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Электрасілкаванне: 100-240 В ~ 50/60 Гц
Спажываемая магутнасць: 48-52 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмін службы прыбора – 5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання можа быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце
за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова
павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя
аб аплаце.
БЕЛАРУСКАЯ
Ishlаtish qоidаlаri
ELEKTR SOCH JINGALAKLAGICH
Elektrsochjingalaklagichquruqvanamsochni
jingalaklashgaishlatiladi.
Qismlаri
1. Dаstаgi
2. Qiziydigаnhаrоrаtniko’rsаtаdigаnchirоq
3. Ishlatish/o’chirishtugmasi
4. Qizishhаrоrаtinio’zgаrtirаdigаntugmа«-/+»
5. Sochtutaminiqisadigandastak
6. Uchi
7. Ishyuzаsi
8. Qo’ygich
9. Оlibqo’yishgаishlаtilаdigаnхаltаchа
DIQQАT!
– Elеktr sоch jingаlаklаgichni suvli hаvzаlаr,
idishlаr(vаnnа,bаssеynvаshungаo’хshаshlаr)
yaqinidаishlаtishtа’qiqlаnаdi.
– Vаnnахоnаdа ishlаtilgаndаnkеyin jihоznielеktr
vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib o’chirish kеrаk,
sаbаbijihоztugmаsibоsibo’chirilgаnibilаnsuv
yaqinligiхаvflibo’lаdi.
– Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz quvvаt
оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl ishlаb
kеtаdigаn tоk kuchi 30 mА dаn оshmаydigаn
himоya o’chirish mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish
to’g’ri bo’lаdi; HO’Mni o’rnаtishgа mutахаssisni
chаqiring.
EHTIYOT CHОRАLАRI
Jihоzniishlаtishdаnоldinqo’llаnmаsinidiqqаtbilаn
o’qibchiqing,kеynichаlikkеrаkbo’lgаndаo’qib
bilishuchunqo’llаnmаnisаqlаbоlibqo’ying.
Jihоznifаqаtbеvоsitаmаqsаdigаmuvоfiq,
qo’llаnmаsidааytilgаndеkishlаting.Jihоznоto’gri
ishlаtilsаbuzilishi,fоydаlаnuvchiyokiuningmulkigа
zаrаrqilishimumkin.
• Ishlаtishdаn оdlin elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi
jihоz ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini
qаrаbko’ring.
• Jihоzniаerоzоlsеpilаyotgаnyokitеzyonаdigаn
suyuqlikishlаtilаyotgаnjоydаishlаtmаng.
• Jihоzishlаtilgаndаelеktrshnurinito’liqo’rаmidаn
chiqаribqo’ying.
• Elеktrshnurini:
– qizigаnbuyumlаrgаtеgmаsin,
– suvgаtushmаsin,
– mеbеlo’tkirqirrаsidаno’tmаsin,
– jihоznijоyidаnоlishgаishlаtilmаsin.
• Jihоzni, elеktr shnurini yoki elеktr vilkаsini хo’l
qo’lbilаnushlаmаng.
• Jihоzni ishlаtishdаn оldin elеktr shnuri
shikаstlаnmаgаnini qаrаb ko’ring. Elеktr shnuri
shikаstlаngаnbo’lsаjihоzniishlаtmаng.
• Vаnnаgаtushgаndаjihоzniishlаtmаng.
• Jihоzniхоnаdаntаshqаridаishlаtmаng.
• Jihоzni suv sоlingаn vаnnа yoki qo’l yuvgichgа
tushib kеtishi mumkin bo’lgаn jоygа qo’ymаng;
jihоz kоrpusi, elеktr shnuri yoki elеktr vilkаsini
suvgаyokibоshqаsuyuqlikkаsоlmаng.
• Jihоz suvgа tushib kеtsа elеktr vilkаsini tеz
rоzеtkаdаn chiqаrib оling, shundаn kеyingi uni
suvdаn оlsа bo’lаdi. Qаrаtish yoki tuzаttirish
uchun jihоzni yaqinrоqdаgi vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigаоlibbоring.
• Hеch qаchоn ishlаb turgаn jihоzni qаrоvsiz
qоldirmаng.
• Uyqungizkеlibturgаndаjihоzniishlаtmаng.
• Jihоzni хo’l sоchgа, sun’iy yasаmа sоchgа
ishlаtmаng.
• Jihоzning qizigаn jоylаri yuzgа, bo’yingа yoki
tаnаning bоshqа оchiq а’zоlаrigа tеgishidаn
ehtiyotbo’ling.
• Ishlаtilаyotgаn jihоzni issiqqа tа’sirchаn,
yumshоq jоylаrgа (krоvаt yoki divаngа)
qo’ymаng,ustiniyopmаng.
• Ishlаyotgаnjihоznifаqаtdаstаgidаn(1)ushlаng.
Ishlаyotgаnjihоzishyuzаsigаqo’ltеkkizmаng.
• Ehtiyot bo’ling! Jihоz elеktrdаn аjrаtilgаndаn
kеyinhаmishlаydigаnyuzаsiаnchаgаchаqizib
turаdi.
• Оlib qo’yishdаn оldin аlbаttа jihоz sоvushini
kutibturing,elеktr shnuriniаslо jihоz kоrpusigа
o’rаmаng.
• Elеktrdаn аjrаtgаndа elеktr shnuridаn emаs,
elеktrvilkаsidаnushlаbtоrting.
• Hаr sаfаr ishlаtib bo’lgаndаn kеyin vа
tоzаlаshdаnоldinаlbаttаjihоznielеktrdаnаjrаtib
qo’ying.
• Jihоznivаqtidаtоzаlаbturing.
• Bоlаlаr ishlаyotgаn jihоz kоrpusi bilаn elеktr
shnurigаqo’ltеkkizishlаrigаruхsаtbеrmаng.
• Jihоz8yoshgаto’lmаgаnbоlаlаrningishlаtishigа
mo’ljаllаnmаgаn.
• Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati
chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа
bоlаlаrninghаm)yokiishlаtishtаjribаsiyo’qyoki
ishlаtishni bilmаydigаn insоnlаrning ishlаtishigа
mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy insоnlаr ulаrning
хаvfsizligiuchunjаvоbbеrаdigаninsоnlаrqаrаb
turgаndа vа jihоzni хаvfsiz ishlаtish tushunаrli
qilib o’rgаtilgаn, nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy
хаvf bo’lishi tushuntirilgаn bo’lsаginа jihоzni
ishlаtishlаrimumkin
• Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа
ruхsаtbеrmаng.
• Bоlаlаrniehtiyotqilishuchuno’rаshgаishlаtilgаn
pоlietilеnхаltаlаrniqаrоvsizqоldirmаng.
Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа
ishlаtilgаnplyonkаnio’ynаshlаrigа ruхsаtbеrmаng.
Bo’g’ilish хаvfi bоr!
• Elеktr shnuri, elеktr vilkаsi shikаstlаngаn,
ishlаb-ishlаmаyogаn yoki tushib kеtgаn jihоzni
ishlаtmаng.
• Jihоzni o’zingizchа оchmаng. Birоr jоyi
shikаstlаngаn bo’lsа yaqinrоqdаgi хizmаt
mаrkаzigаоlibbоring.
• Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisidа bоshqа
jоygаоlibbоring.
• Jihоzni quruq,sаlqinvа bоlаlаrbilаnimkоniyati
chеklаngаninsоnlаrningqo’liyеtmаydigаnjоygа
оlibqo’ying.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN
Jihоz qishgi (sоvuq) shаrоitdа оlib kеlingаn
yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki
sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
– Jihоzni qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit
bеrаdigаnyеlimlаngаnyorliqlаriniоlibtаshlаng.
– Birоrjоyishikаstlаnmаgаniniqаrаbko’ring,birоr
jоyishikаstlаngаnbo’lsаjihоzniishlаtmаng.
– Ishlаtishdаn оdlin elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi
jihоz ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini
qаrаbko’ring.
ISHLАTISH
Jingаlаgiyaхshibo’lishiuchunishlаtishdаnоldin
sоchnishаmpunbilаnyuving,quruqsоchiqbilаn
аrtibsuvinikеtkаzing,fеnbilаnquriting,tаrаbоling.
Shundаnkеyinsоchniyotqizishmumkin.
– Sоchnieni4-5cmtutаmlаrgааjrаtibchiqing.
– Elеktrvilkаsinirоzеtkаgаulаng.
–
tugmasini (3) bosing, qiziydigan haroratni
ko’rsatadiganchiroqlari(2)o’chib-yonadi.
– «-/+» tugmasini (4)bosib ish yuzasi(7) qiziydi-
gan haroratni +120º darajadan +200ºC daraja-
gachabelgilabqo’ying.
Sоch turi Hаrоrаt
Ingichkа,bаlаndhаrоrаtgа
tа’sirchаnsоchgа
+120°Cdаn+160°Cgаchа
Qаlinligio’rtаchа,
mе’yoridаgito’lqinsimоn
sоchuchun
+160°Cdаn+180°C
gаchа
Qаttiq,qаlin,jingаlаksоch
uchun
+180°Cdаn+200°C
gаchа
Eslаtmа: Qiziydigan haroratga qo’yganda ish
yuzasi tez qizib sekin sovishi esingizdan chiqmasin.
– Jihоzni qo’ygichigа (8) tеkis, issiq tа’sir
qilmаydigаnjоygаqo’ying.
– Ish yuzasi(7) qo’yilganharoratgacha qiziganda
chiroqlari(2)o’chmasdanyonibturadi.
– Bo’shqo’lingizbilаnsоchtutаminiushlаng.
– Qisgichdastagini(5)bosing,sochtutami uchini
ishyuzasiga(7)qo’yibqisgichniqo’yibyuboring.
Sochtutaminiishyuzasigao’rang.
– Bir oz kutib turing, so’ng qisgich dastagini (5)
bosibsochtutaminibo’shating.
– Bоshqа sоch tutаmlаrini hаm shu tаrtibdа
jingаlаkqilibchiqing.
Eslаtmа:
– Ishlаyotgаn jihоz ish yuzаsigа qo’l tеkkizmаng.
– Birinchi mаrtа ishlаtilgаndа ish yuzаsidаn bir
оz hid bilаn tutun chiqishi mumkin vа bundаy
bo’lishi tаbiiy hisоblаnаdi.
– Ishlаtgаndа tаnаffus qilаdigаn bo’lsаngiz jihоzni
tеkis, issiqqа chidаmli jоygа qo’ying.
– Jingаlаk qilinishi bilin sоchni tаrаmаng, оldin
sоvushini kutib turing. Soch jingalagi tabiiy
ko’rinishi uchun kattaroq soch jingalagini
maydaroq qilib ajratib chiqing.
– Soch jingalak qilinganidan keyin
tugmasini
(3) bosib jihozni o’chiring, so’ng elektr vilkasini
rozetkadanchiqaribolibqo’ying.
– Jihоzniqo’ygichigа(8)tеkis,issiqo’tkаzmаydigаn
jоygаqo’ying,to’liqsоvushinikutibturing.
Eslаtmа:
– Soatda harorat belgilanadigan «-/+» tugmasi
(10) bosilmasa elektr soch jingalaklagich o’zi
o’chadi.
TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH
– Tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn аjrаtib
qo’ying,to’liqsоvushinikutibturing.
– Jihоzning o’zini, elеktr shnuri vа elеktr vilkаsini
suvgаyokibоshqаsuyuqlikkаsоlmаng.
– Jihоzniyuvishgаishlаtilаdigаn,qiribtоzаlаydigаn
vаeritgichbilаntоzаlаshtа’qiqlаnаdi.
– Jihоzkоrpusininаm,yumshоqmаtоbilаnаrting,
so’ngquruqmаtоbilаnаrtibquriting.
SАQLАSH
– Jihоzniоlibqo’yishdаnоldinto’liqsоvushinikutib
turing,so’ngtоzаlаbоling.
– Elеktr shnurini jihоz kоrpusigа o’rаmаng, elеktr
shnurishikаstlаnishimumkin.
– Jihоzni olib qo’yishgа ishlаtilаdigаn хаltаchаga
(9), quruq, sаlqin, bоlаlаr bilаn imkоniyati
chеklаngаninsоnlаrningqo’liyеtmаydigаnjоygа
оlibqo’ying.
YIG’MАSI
Elektrsochjingalaklagich–1dona
Оlibqo’yishgаishlаtilаdigаnхаltаchа–1dоnа.
Qo’llаnmа–1dоnа
TЕХNIK ХUSUSIYATI
Ishlаydigаnelеktrkuchi:100-240V~50/60Hz
Еngko’pishlаtаdigаnquvvаti:48-52W
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz
хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
Jihоz ishlаydigаn muddаt – 5 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy
diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga
murojaat qiling. Kassa cheki yokixaridnitasdiqlay-
digan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini
berishshartihisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosi-
da belgilangan va Quvvat kuchini belgilash
Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talabla-
riga muvofiq keladi.
O’ZBEKCHA
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаttехnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko’rsаtilgаn.
Sеriyarаqаmio’nbittаrаqаmdаnibоrаtbo’lаdi,birinchito’rttаsоnishlаbchiqаrilgаnsаnаnibildirаdi.
Misоluchun,sеriyarаqаmi0606хххххххbo’lsа,mаhsulоtiyun(оltinchiоy)2006yiliishlаbchiqаrilgаn
bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
Электрощипцы
Curling tongs
VT-2383 BK
VT-2383.indd 2 14.03.2014 16:25:44
Содержание
- And then unplug it put the unit on the safety stand 8 on a flat heat resistant surface and let it cool down completely note if the temperature setting buttons 10 are not pressed within 60 minutes the curling tongs will be switched off automatically 1
- Attention do not use the unit near containers filled with water such as bath swimming pool etc after using the unit in a bathroom always dis connect it from the mains by taking the power cord plug out of the mains socket as close ness of water is dangerous even when the unit is switched off for additional protection you can install a residual current device rcd with nominal operation current not exceeding 30 ma into the bathroom mains contact a specialist for installation 1
- Before the first use after unit transportation or storage under cold winter conditions it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on unpack the unit and remove any stickers that can prevent unit operation check the unit for damages do not use it in case of damages before switching the unit on make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage 1
- Cleaning and care before cleaning unplug the unit and let it cool down completely do not immerse the unit the power cord and the power plug into water or any other liquids do not use detergents abrasives and any solvents to clean the unit clean the unit body with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry 1
- Curling tongs the curling tongs are used for curling of both slightly wet and dry hair 1
- Delivery set curling tongs 1 pc pouch 1 pc instruction manual 1 pc 1
- Description 1 handle 2 heating temperature indicators 3 on off button 1
- English 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Heating temperature setting buttons 5 hair clamp handle 6 protective tip 7 operating surface 8 safety stand 9 pouch 1
- Hz power consumption 1
- Instruction manual 1
- Note while setting the temperature remember that the operating surface heats up fast but cools down much longer place the unit on the safety stand 8 on a flat heat resistant surface once the operating surface 7 reaches the set temperature the indicators 2 will glow constantly take a hair lock with the free hand press the clamp handle 5 place the end of the lock on the operating surface 7 and move the clamp down wind the lock around the operating surface wait for a while then press the clamp handle 5 and release the hair lock repeat this procedure on the rest of your hair notes do not touch the operating surface during the unit operation during the first operation some foreign smell and a small amount of smoke from the operat ing surface is possible this is normal during the breaks between operations put the unit on a flat heat resistant surface do not comb your hair right after styling let it cool off divide big locks into smaller ones carefully to make the hairstyle look naturally aft 1
- Safety measures before using the unit read this instruction carefully keep these instructions for further reference use the unit according to its intended purpose only as it is stated in this user manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property before switching the unit on make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage do not switch the unit on in places where aerosols are sprayed or highly inflammable liquids are used it is recommended to unwind the power cord to its full length while using the unit the power cord should not touch hot objects be immersed into water run over sharp edges of furniture be used as a handle for carrying the unit do not touch the unit the power cord and the power plug with wet hands before using the unit examine the power cord closely and make sure that it is not damaged if you find any damages of the power cord do not use the unit do not use the unit while taking 1
- Storage let the unit cool down completely and clean it before taking away for storage never wind the cord around the unit body as it can damage the cord keep the unit in the pouch 9 in a dry cool place out of reach of children and disabled persons 1
- Technical specifications power supply 1
- The heating tempera ture indicators 2 will start blinking use the buttons 4 to set the desired operating surface 7 temperature within the range from 120 с to 200 с 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The unit is intended for household usage only 1
- Unit operating life is 5 years 1
- Usage to get the best results wash your hair with shampoo wipe it with a dry towel dry with a hairdryer and comb your hair after that you can start styling your hair divide the hair into locks 4 5 cm wide insert the power plug into the mains socket press the button 3 1
- Ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия сделано в китае 1
- Внимание запрещается использовать электрощипцы вблизи ёмкостей с водой ванна бассейн и т д после использования устройства в ванной комнате отключите его от сети вынув вилку сетевого шнура из розетки так как близость воды представляет опасность даже когда устройство выключено сетевым выключа телем для дополнительной защиты целесообраз но установить в цепь питания ванной комна ты устройство защитного отключения узо с номинальным током срабатывания не превышающим 30 ма при установке следу ет обратиться к специалисту 1
- Для жестких густых сильно вьющихся волос от 180 до 200 с 1
- Для нормальных волнистых волос средней толщины от 160 до 180 с 1
- Для тонких волос чувствительных к высокой температуре 1
- Затем выньте вилку сетевого шнура из розетки установите устройство на подставку 8 на ровной теплостойкой поверхности и дайте ему полностью остыть примечание если в течение часа не были нажаты кнопки установки температуры 10 то электро щипцы автоматически выключатся 1
- Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты используемые в качестве упаковки без присмотра внимание не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или пленкой опасность удушения 1
- Индикаторы темпера туры нагрева 2 начнут мигать кнопками 4 установите температуру рабочей поверхности 7 от 120 c до 200 с 1
- Использование для достижения оптимальных результа тов вымойте волосы шампунем вытрите их сухим полотенцем просушите феном и рас чешите затем приступите к укладке разделите волосы на пряди шириной 4 5 см вставьте вилку сетевого шнура в розетку нажмите кнопку 3 1
- Кнопки установки температуры нагрева 5 ручка зажима для волос 6 наконечник 7 рабочая поверхность 8 подставка 9 сумочка для хранения 1
- Комплектация электрощипцы 1 шт сумочка для хранения 1 шт инструкция 1 шт 1
- Меры безопасности перед началом эксплуатации устройства вни мательно прочитайте настоящее руководство и сохраните его для использования в качестве справочного материала используйте устройство только по его прямому назначению как изложено в данном руковод стве неправильное обращение с прибором мо жет привести к его поломке причинению вреда пользователю или его имуществу перед включением убедитесь что напряже ние электрической сети соответствует рабо чему напряжению устройства не включайте устройство в местах где рас пыляются аэрозоли либо используются лег ковоспламеняющиеся жидкости при эксплуатации устройства рекоменду ется размотать сетевой шнур на всю его длину сетевой шнур не должен соприкасаться с горячими предметами погружаться в воду протягиваться через острые кромки мебели использоваться в качестве ручки для пере носки устройства не беритесь за устройство сетевой шнур или вилку сетевого шнура мокрыми руками перед использованием прибора вниматель но осмотрите сетевой шнур и убеди 1
- Не используйте устройство если повреж ден сетевой шнур или вилка сетевого шнура если устройство работает с пере боями а также после его падения 1
- Не разбирайте прибор самостоятельно в случае обнаружения неисправности обра титесь в ближайший авторизованный сер висный центр 1
- Описание 1 рукоятка 2 индикаторы температуры нагрева 3 кнопка включения выключения 1
- Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допустить использования прибора в каче стве игрушки 1
- От 120 до 160 с 1
- Перевозите устройство в заводской упа ковке 1
- Перед включением убедитесь что напря жение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства 1
- Перед первым использованием в случае транспортировки или хранения устройства в холодных зимних условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов 1
- Примечание при установке температуры пом ните что нагрев рабочей поверхности проис ходит быстро а её остывание требует более продолжительного времени установите устройство на подставку 8 на ровной теплостойкой поверхности когда рабочая поверхность 7 нагреется до заданной температуры индикаторы 2 будут светиться постоянно свободной рукой захватите прядь волос нажмите на ручку зажима 5 поместите конец пряди на рабочую поверхность 7 и опустите зажим накрутите прядь вокруг рабочей поверхности подождите некоторое время затем нажми те на ручку зажима 5 и освободите прядь повторите данную процедуру на оставших ся прядях волос примечание во время работы устройства не касайтесь руками рабочей поверхности при первом использовании возможно появ ление постороннего запаха и небольшого количества дыма от рабочей поверхности это допустимо в перерывах во время работы положите устройство на ровную теплостойкую поверх ность не расчесывайте волосы сразу после уклад ки дайте им остыть чтобы укладка выгляд 1
- Проверьте целостность устройства при наличии повреждений не пользуйтесь устройством 1
- Производитель оставляет за собой право изме нять характеристики устройств без предвари тельного уведомления 1
- Распакуйте устройство и удалите любые наклейки мешающие работе устройства 1
- Руководство по эксплуатации электрощипцы электрощипцы используется для завивки сухих и слегка влажных волос 1
- Русский 1
- Срок службы прибора 5 лет 1
- Технические характеристики напряжение питания 100 240 в 50 60 гц потребляемая мощность 48 52 вт 1
- Тип волос температура 1
- Устройство предназначено только для бытового использования 1
- Хранение перед тем как убрать устройство на хра нение дайте ему полностью остыть и про ведите чистку не обматывайте сетевой шнур вокруг корпу са так как это может привести к его повреж дению 1
- Храните устройство в сумочке 9 в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями 1
- Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями 1
- Чистка и уход перед чисткой отключите устройство от сети и дайте ему полностью остыть запрещается погружать устройство сете вой шнур и вилку сетевого шнура в воду или любые другие жидкости запрещается использовать для чистки устройства моющие и абразивные сред ства а также какие либо растворители протрите корпус устройства мягкой слег ка влажной тканью после чего вытрите его насухо 1
- Қазақша 1
- Bel дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці напрыклад серыйны нумар 0606ххххххх азначае што выраб быў зроблен ў чэрвені шосты месяц 2006 года 2
- Curling tongs 2
- Gb a production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate a serial num ber is an eleven unit number with the first four figures indicating the production date for example serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in june the sixth month 2006 2
- Kz бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген сериялықнөміронбірсаннантұрады оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанынбілдіреді 2
- O zbekcha 2
- Rus дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года 2
- Ua дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними серій ний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року 2
- Uz mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаttехnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko rsаtilgаn sеriyarаqаmio nbittаrаqаmdаnibоrаtbo lаdi birinchito rttаsоnishlаbchiqаrilgаnsаnаnibildirаdi misоluchun sеriyarаqаmi0606хххххххbo lsа mаhsulоtiyun оltinchiоy 2006yiliishlаbchiqаrilgаn bo lаdi 2
- Vt 2383 bk 2
- Беларуская 2
- Ооо голдер электроникс 2014 golder electronics llc 2014 2
- Українська 2
- Электрощипцы 2
Похожие устройства
- Vitek VT-2381 CL Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2314 BW Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2291 GY Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2289 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8235 VT Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2510 BW Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2293 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2354 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2336 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2335 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2334 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2331 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1769 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1949 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1948 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1937 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1936 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8404 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8415 JR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8403 BK Инструкция по эксплуатации