Gross g302 57449 [6/20] Срок службы
Содержание
- Pneumatische bohrmaschine g302 1
- Содержание 2
- Быстрозажимной патрон 2 переключатель направления вращения 3 выключатель 4 корпус 5 входной патрубок 3
- Комплектность 3
- Назначение 3
- Технические характеристики 3
- Требования безопасности 3
- Устройство 3
- Инструмента нанесите на входное отверстие 4 5 капель масла перед подключением шланга 4
- Подготовка к работе 4
- Примечание перед первым использованием 4
- Положении 5
- Порядок работы 5
- Приводить в движение только в выключенном 5
- Примечание отключайте шланг подачи воздуха от инструмента перед заменой оснастки или настройкой 5
- Примечание переключатель направления вращения разрешается 5
- Техническое обслуживание 5
- Транспортировка 5
- Гарантийные обязательства 6
- Реализация и утилизация 6
- Срок службы 6
- Хранение 6
- Content 8
- Air supply 9
- Chuck 2 reverse switch 3 switch on off 9
- Design 9
- Purpose list of components 9
- Safety requirements 9
- Specifications 9
- Note before the first use of the tool apply 4 5 droplets of oil to the inlet opening before connecting the hose 10
- Operating procedure 10
- Preparation for operation 10
- Maintenance 11
- Note disconnect the air supply hose from the tool before changing its accessories or adjusting it 11
- Note the rotation control switch may only be used when the tool isturned off 11
- Storage 11
- Transportation 11
- Lifespan 12
- Sale and recycling 12
- Warranty 12
- Aufbewahrung 22 14
- Bedienung 0 14
- Beförderung 2 14
- Geräteübersicht 19 14
- Inhaltsverzeichnis 14
- Lieferumfang 9 14
- Awendungszweck 15
- Geräteübersicht 15
- Lieferumfang 15
- Sicherheitsvorschriften 15
- Technische daten 15
- Bedienung 16
- Vorbereitung zur inbetriebnahme 16
- Hinweis trennen sie den luftzuführungsschlauch vom werkzeug bevor sie die ausrüstung wechseln bzw die einstellungsarbeiten durchführen 17
- Hinweis vor der inbetriebnahme des werkzeug geben sie 4 5 tropfen öl auf die eingangsöffnung bevor sie den schlauch anschließen 17
- Sicherheitsvorschriften 17
- Wartungshinweise 17
- Aufbewahrung 18
- Beförderung 18
- Garantieverpflichtung 18
- Lebensdauer 18
- Verkauf und entsorgung 18
Похожие устройства
- Gross g985k2 57445 Инструкция по эксплуатации
- Gross g985 57440 Инструкция по эксплуатации
- Gross g1285 57442 Инструкция по эксплуатации
- Gross g1260 57441 Инструкция по эксплуатации
- Gross kompakt 70 38001 Инструкция по эксплуатации
- Gross 14164 Инструкция по эксплуатации
- Grost vr1000 108892 Инструкция по эксплуатации
- Grost vr500 108889 Инструкция по эксплуатации
- Grost vrt900 108895 Инструкция по эксплуатации
- Grost vr850r 108891 Инструкция по эксплуатации
- Grost vr500s 108890 Инструкция по эксплуатации
- Grost vr300s 108888 Инструкция по эксплуатации
- Grost vr300 108887 Инструкция по эксплуатации
- Grost pmc700-1 109385 Инструкция по эксплуатации
- Grost pmc600-3 109384 Инструкция по эксплуатации
- Grost pmc600-1 109383 Инструкция по эксплуатации
- Grost pmc500-1 109381 Инструкция по эксплуатации
- Grost scm6-14 109380 Инструкция по эксплуатации
- Grost scm4-12 109379 Инструкция по эксплуатации
- Grost scm6-12c 109003 Инструкция по эксплуатации
температуре окружающего воздуха от 20 до 55 С относительной влажности воздуха до 80 и температуре 20 С Во время транспортирования и погрузочно разгрузочных работ упаковка с инструментом не должна подвергаться рез ким ударам и воздействию атмосферных осадков Размещение и крепление транспортной тары с упакованным аппаратом в транспортных средствах должны обеспечивать устойчивое положение и отсутствие возможности ее пере мещения во время движения ХРАНЕНИЕ СРОК СЛУЖБЫ Средний срок службы изделия при условии потребителем правил эксплуатации составляет 5 лет соблюдения ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА На изделие распространяется гарантия производителя Период гарантийного обслуживания указан в гарантийном талоне и исчисляется с момента продажи Правила гарантийного обслуживания приведены в гарантий ном талоне Храните инструмент в сухом хорошо проветриваемом поме щении Для длительного хранения инструмента необходимо провести его консервацию смазать тонким слоем масла кор пус упаковать в штатную коробку Хранение необходимо осуществлять при температуре окру жающей среды отО до 40 С и относительной влажности воз духа не более 80 в месте недоступном для детей Срок хранения неограничен Если инструмент серьезно поврежден у него истек срок экс плуатации и он не может больше использоваться утилизи руйте его по системе утилизации металлов Никогда не сжигайте и не нагревайте инструмент это опасно для здоровья РЕАЛИЗАЦИЯ И УТИЛИЗАЦИЯ Реализация оборудования осуществляется через торговые точки и магазины согласно действующему законодательству регламентирующему правила торговли на территории стран Таможенного союза Утилизация оборудования осуществляется в соответствии с требованиями и нормами России и стран Таможенного союза Адрес и контактный телефон уполномоченной организации импортера ООО МИР ИНСТРУМЕНТА 117588 г Москва а я 70 тел 7 495 234 41 30 ив Продукция изготовлена в соответствии с требованиями ТРТС 010 2011 Made in Taiwan Дата производства указана на упаковке