Redmond RHB-2938 [10/28] Переходник для насад
![Redmond RHB-2938 [10/28] Переходник для насад](/views2/1232401/page10/bga.png)
10
Нож блендера ...............................................................4-лепестковый
Защита от перегрева .......................................................................есть
Насадка-венчик .................................................................................есть
Насадка для приготовления пюре ..............................................есть
Объем чаши измельчителя с крышкой ................................500 мл
Объем стакана для смешивания ...........................................600 мл
Габаритные размеры ....................................................375 х Ø55 мм
Вес нетто.................................................................................860 г ± 3%
Длина электрошнура .....................................................................1,4 м
Комплектация
Блок электродвигателя ..................................................................1 шт.
S-образный нож ...............................................................................1 шт.
Насадка-блендер .............................................................................1 шт.
Насадка-венчик ................................................................................1 шт.
Насадка для приготовления пюре .............................................1 шт.
Чаша измельчителя с крышкой ..................................................1 шт.
Стакан для смешивания ................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .....................................................1 шт.
Сервисная книжка ...........................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн,
комплектацию, а также в технические характеристики из-
делия в ходе постоянного совершенствования своей продукции
без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство модели (схема
A1
, стр. 2)
1.
Кнопка включения основ-
ного режима
2. Кнопка включения режи-
ма «Турбо»
3. Электрошнур
4. Блок электродвигателя
5. Насадка-блендер
6. Насадка-венчик
7.
Переходник для насад-
ки-венчика
8.
Крышка чаши измельчителя
9. S-образный нож
10. Чаша измельчителя
11. Металлическая ось
12.
Насадка для приготовле-
ния пюре
13. Стакан для смешивания
14.
Кнопки фиксаторов насадок
I.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки.
Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей-
ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным
номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпера-
турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем-
пературе не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите
влажной тканью. Съемные детали промойте мыльной водой,
тщательно просушите все элементы прибора перед включени-
ем в электросеть.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Порядок использования прибора с различными насадками см.
на схемах
A2
-
A4
(стр. 3-5).
Благодаря дополнительным насадкам блендер может выполнять
функции нескольких полноценных кухонных приборов:
Содержание
- Блендер rhb 2938 1
- Rus ukr kaz rou 2
- Дения вызванные несоблюдением требований по 7
- Которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора 7
- Меры безопасности 7
- Ное отношение к потребностям клиентов надеемся что вам 7
- Содержание 7
- Уважаемый покупатель 7
- Циональный прибор для приготовления пищи в домашних 7
- Бляемую мощность прибора несоответствие 8
- Перед подключением устройства к электросети 8
- Проемах или вблизи источников тепла следите за тем чтобы электрошнур не перекручивался 8
- Рах бытовых помещениях магазинов офисов 8
- Тации изделия в этом случае производитель не 8
- Внесение изменений в его конструкцию ремонт 9
- Запрещается прикасаться к подвижным частям 9
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом 9
- Прибора должен производиться исключительно 9
- Специалистом авторизованного сервис центра 9
- Ii эксплуатация прибора 10
- Комплектация 10
- Перед началом использования 10
- Переходник для насад 10
- Стр 2 10
- Устройство модели схема 10
- Iii уход за прибором 11
- Вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов 11
- Прибор оснащен системой автоматического отключения при 11
- Система защиты от перегрева 11
- Хранение и транспортировка 11
- Iv перед обращением в сервис центр 12
- V гарантийные обязательства 12
- Алов или сборки гарантия вступает в силу только в том случае если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне настоящая га 12
- Атация изделия производится в соответствии с данной инструк 12
- В случае если неисправность устранить не удалось обрати 12
- В соответствии с инструкцией по эксплуатации не ремонтирова лось не разбиралось и не было повреждено в результате непра 12
- Во время работы появился запах 12
- Гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены деталей или замены всего изделия любые за 12
- Двигатель остано вился во время 12
- Других жидкостей 12
- Естественный износ изделия и расходные материалы фильтры лампочки антипригарные покрытия уплотнители и т д дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на идентификационной наклейке на корпусе 12
- На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 ме 12
- Неисправна электрическая 12
- Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и 12
- Необходимо утилизировать в соответствии с местной 12
- Ность изделия данная гарантия не распространяется на 12
- Обозначают месяц 8 й год выпуска устройства установленный производителем срок службы прибора состав ляет 3 года со дня его приобретения при условии что эксплу 12
- Подсоедините шнур питания 12
- При измельчении 12
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать при бор механическим воздействиям которые могут привести к по вреждению прибора и или нарушению целостности упаковки 12
- Программой по переработке отходов не выбрасывайте 12
- Продукты нарезаны слиш 12
- Рантия признается лишь в том случае если изделие применялось 12
- См раздел система защиты 12
- Сработала защита от пере 12
- Такие изделия вместе с обычным бытовым мусором 12
- Тесь в авторизованный сервисный центр 12
- Упаковку руководство пользователя а также сам прибор 12
- Цией и применимыми техническими стандартами 12
- Шнур электропитания не 12
- Використовуйте подовжувач розрахований на 13
- Заходи безпеки 13
- Режі перевірте чи збігається її напруга з 13
- Споживану потужність приладу невідповідність 13
- Дітьми щоб не допустити ігор із приладом його 14
- Ного сервіс центру некваліфіковано виконана 14
- Очищення й обслуговування пристрою не може 14
- Щодо використання даного приладу особою що 14
- I перед першим увімкненням 15
- Будова моделі схема 15
- Комплектація 15
- Стор 2 15
- Технічні характеристики 15
- Ii експлуатація блендера 16
- Iii догляд за приладом 16
- Вати прилад механічному впливу який може призвести до 16
- Завдяки додатковим насадкам блендер може виконувати 16
- Захист від перегріву 16
- Зберігання та транспортування 16
- Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й 16
- Iv перед зверненням до сервіс 17
- Rhb 2938 17
- V гарантійні зобов язання 17
- Вався відповідно до інструкції з експлуатації не ремонту 17
- Вався не розбирався і не був пошкоджений в результаті 17
- Ви оброблюєте 17
- Виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й 17
- Гарантія набуває чинності тільки у тому випадку якщо дата 17
- Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері 17
- Деталей або заміни усього виробу будь які заводські дефек 17
- Заздалегідь вимкнувши прилад перевірте 17
- Запах іде від за 17
- Знаки позначають місяць 8 й рік випуску пристрою 17
- Керамічні і тефлонові покриття гумові ущільнювачі і т д термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу у разі якщо дату продажу визначити неможливо 17
- Ключен до елек 17
- Комплектність виробу ця гарантія не поширюється на при 17
- Купівлі підтверджена печаткою магазину і підписом продав 17
- На цей виріб надається гарантія строком на 12 місяців з 17
- Неправильного поводження з ним а також збережена повна 17
- Несправна елек 17
- Признається лише у тому випадку якщо прилад застосову 17
- Прилад не під 17
- Прилад новий 17
- Реробці відходів не викидайте такі вироби разом із зви 17
- Родний знос виробу і витратні матеріали фільтри лампочки 17
- Рокі з дня його придбання за умови що експлуатація виро 17
- Спрацював за 17
- Технічних стандартів 17
- Ти викликані недостатньою якістю матеріалів або складання 17
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру 17
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необ хідно утилізувати відповідно до місцевої програми по пе 17
- Центру 17
- Ця на оригінальному гарантійному талоні справжня гарантія 17
- Чайним побутовим сміттям 17
- Далану шарттарын бұзу болып саналады бұл 18
- Кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес 18
- Лаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден 18
- Сақтану шаралары 18
- Стер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез 18
- Тұйықталуға немесе кабельдің жануына әкеліп 18
- Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа 19
- Аспаппен оның жинақтаушыларымен сонымен 19
- Ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі 19
- Ды құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде 19
- Дың қолдануына арналмаған мұндай тұлғалар 19
- Қадағаланып олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты 19
- I алғашқы қосар алдында 20
- Жинақтама 20
- Сурет 2 бет 20
- Техникалық сипаттамалары 20
- Үлгі құрылысы 20
- Ii блендер пайдалану 21
- Iii аспапты күту 21
- Жабдықталған егер жұмыс кезінде қозғалтқыш кенеттен 21
- Сақтау және тасымалдау 21
- Секундтан аспайтын негізгі немесе турбо тәртіптің қосылу 21
- Сууға мүмкіндік беріңіз электр көзіне қосылғаннан кейін 21
- Қызып кетуден сақтау 21
- Iv сервис орталыққа жолығар 22
- V кепілдік міндеттемелер 22
- Алдында 22
- Анықтау мүмкін болмаса аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру 22
- Аспап жаңа иіс 22
- Аспап жұмыс 22
- Аспапты мұқият тазалаңыз иіс бірнеше 22
- Аспаптың үздіксіз жұмысының уақытын 22
- Ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар 22
- Бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек мұндай бұйымдар 22
- Беріледі өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу бөлшектерді 22
- Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің 22
- Бұл қалыпты жағдай өңдеу алдында 22
- Ды сериялық нөмір 13 белгіден тұрады 6 ші және 7 шы бел гілер айды 8 ші құрылғы шыққан жылды білдіреді 22
- Ды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 22
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған 22
- Жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға бола 22
- Жарамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым 22
- Жасалған кезден бастап есептеледі егер сатылған күнін 22
- Жинағы сақталған жағдайда танылады осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды сүз гілер шамдар қыш және тефлондық тығыздауыштар және т б 22
- Жұмыс кезінде 22
- Күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы 22
- Механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады 22
- Немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді кепілдік тек сатып алу 22
- Нылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 3 жылды құрайды 22
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспап 22
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік 22
- Сервистік орталыққа жүгініңіз 22
- Сіз қатты азықты 22
- Тың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті 22
- Электрлік розетка 22
- Қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді осы кепілдік тек 22
- Қорғаныс жабынды 22
- Қысқартыңыз қоспалар алдында ара 22
- Құралды жұмыс істеп тұрған розеткаға 22
- Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет 22
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдала 22
- Măsuri de siguranță 23
- De către un specialist al centrului de deservire 24
- Experiență și cunoștințe cu excepția cazului când 24
- Fizice nervoase sau psihice sau insuficiență de 24
- Nu exploatați dipozitivul la aer liber pătrunderea 24
- Sau întroducerea modificărilor în construcția lui 24
- Umidității sau a altor obiecte străine în interiorul 24
- Și cu ambalajul original curățarea și întreținerea 24
- Și sensibilă la căldură aceasta face dispozitivul 24
- Caracteristici tehnice 25
- Despachetați dispozitivul înlăturați toate materialele de 25
- Echipamente 25
- I înainte de prima conectare 25
- Modelul dispozitivului schem 25
- Desfășurați complet cablul de alimentare ștergeți corpul 26
- Dispozitivului păstrați dispozitivul într un loc uscat ventilat 26
- Ii utilizarea blenderului 26
- Iii întreținerea dispozitivului 26
- Iv înainte de a apela la un cen 26
- La supraîncărcare dacă aceasta s a întâmplat deconectați 26
- Protecția de supraîncălzire 26
- Păstrarea și transportarea 26
- Timpul de funcţionare continuă a aparatului nu trebue sa 26
- Tru de deservire 26
- Acoperirea de pro 27
- Ambalajul îndrumătorul utilizatorului precum şi aparatul este necesar 27
- Amplasat pe eticheta de identificare ataşată pe carcasa produsului 27
- Centrul de servicii autorizat 27
- De la momentul procurării în timpul perioadei de garanţie producătorul se obligă să înlăture prin reparare schimbare 27
- De utilizat în conformitate cu programul local de prelucrare a 27
- Deşeurilor nu aruncaţi astfel de produse împreună cu gunoiul obişnuit 27
- Dispozitivul este 27
- Efectuați curățarea minuțioasă a 27
- La mărunțirea alimentelor 27
- Nu a fost dezasamblat şi nu a fost defectat în rezultatul manipulării incorecte precum şi păstrată toată completarea 27
- Procurării este confirmată prin ştampila magazinului şi semnătura 27
- Produsului prezenta garanţie nu se răspîndeşte asupra uzurei 27
- Rhb 2938 27
- Termenul de exploatare a produsului şi termenul de valabilitate a 27
- Tăiați alimentele în bucăți mai 27
- Vi obligaţii de garanţie 27
- În cazul dacă defecțiunea nu a fost rezolvată adresați vă la 27
- În timpul funcționării a 27
- Вашингтон авеню сьют 805а олбани нью йорк 12210 соединенные штаты америки 27
- Д 38 корп 2 литера а redmond все права защищены 2017 воспроизведение передача распространение перевод или другая перера ботка данного документа или любой его части без предварительного пись менного разрешения правообладателя запрещены 27
- Импортер ооо альфа 198099 санкт петербург ул промышленная 27
- Лицензии redmond индастриал груп ллси уан коммерс плаза 99 27
- Производитель пауэр пойнт инк лимитед 1202 хай юн гэ b1 лин хай шан чжуан сямейлин футьян шеньжень китай 518049 по 27
Похожие устройства
- Redmond RHB-2949 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2934 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-W2926 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2935 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2940 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2919L Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2920 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-W2928 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-W2927 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2919 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2923 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-736 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-M748 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-CBM747 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-M737 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyScales RS-741S Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-725 Руководство по эксплуатации
- Redmond RJ-M911 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M172 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G154 Руководство по эксплуатации