Redmond RHB-2935 [17/32] I перед першим увімкненням
![Redmond RHB-2935 [17/32] I перед першим увімкненням](/views2/1232405/page17/bg11.png)
17
UKR
RHB-2935
S-подібний ніж .....................................................................................1 шт.
Насадка-блендер .................................................................................1 шт.
Насадка-вінчик .....................................................................................1 шт.
Перехідник для вінчика ....................................................................1шт.
Чаша подрібнювача з кришкою ....................................................1 шт.
Склянка для змішування ....................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ....................................................................1 шт.
Сервісна книжка .............................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек-
тації, а також до технічних характеристик виробу під час
вдосконалення своєї продукції без додаткового повідом-
лення про ці зміни.
Будова моделі
A1
1. Регулятор швидкості
2. Кнопка увімкнення основ-
ного режиму
3.
Кнопка увімкнення турбо-
режиму
4. Електрошнур
5. Блок електродвигуна
6.
Кнопки фіксаторів насадок
7. Насадка-блендер
8. Насадка-вінчик
9.
Перехідник для насад-
ки-вінчика
10.
Кришка чаші подрібнювача
11. S-подібний ніж
12. Чаша подрібнювача
13. Металева вісь
14. Насадка для приготуван-
ня пюре
15. Склянка для змішування
I . ПЕРЕД ПЕРШИМ УВІМКНЕННЯМ
Розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та реклам-
ні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-по-
кажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на
його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпе-
ратур необхідно витримати прилад за кімнатної темпе-
ратури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою
тканиною. Знімні деталі промийте мильною водою, ретельно просу-
шіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу.
I I . ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Порядок роботи з приладом і його насадками див. на схемах
A2
—
A4
.
Завдяки додатковим насадкам блендер може виконувати
функції кількох повноцінних кухонних приладів: блендера,
міксера та подрібнювача.
Не занурюйте в оброблювані продукти місце з’єднання на-
садки з блоком електродвигуна.
Не використовуйте прилад для подрібнення кави, льоду,
цукру, круп, бобів і інших дуже твердих продуктів.
Під час роботи з насадкою-блендером і насадкою-вінчиком
не використовуйте як ємкість чашу подрібнювача. Вісь на
дні чаші може пошкодити насадку.
Час безперервної роботи приладу не може перевищувати
3-5 хвилин. Перерва в роботі має становити не менше ніж
2-3 хвилин.
Під час використання подрібнювача утримуйте кнопку
увімкнення основного або турборежиму не більше ніж 3-5
секунд з перервами на 1-2 секунди — це дозволить краще
контролювати процес подрібнювання продукту та уникнути
перегрівання двигуна.
Содержание
- Содержание 8
- Бляемую мощность прибора несоответствие 9
- Меры безопасности 9
- Ния извлекайте электрошнур сухими руками 9
- Перед подключением устройства к электросети 9
- Уважаемый покупатель 9
- Будьте осторожны при очистке ножа он очень 10
- Запрещается прикасаться к подвижным частям 10
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом 10
- Чен от электросети и полностью остыл строго 10
- Запрещается использование прибора при 11
- Любых неисправностях 11
- Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора травмам и повреж дению имущества 11
- Специалистом авторизованного сервис центра 11
- Ii эксплуатация прибора 12
- Измельчитель быстро измельчает твердый сыр овощи 12
- Но превышать 1 минуту рекомендуемый перерыв между 12
- Перед началом использования 12
- Переходник для насад 12
- Система защиты от перегрева 12
- Iii уход за прибором 13
- Rhb 2935 13
- V гарантийные обязательства 13
- В случае если неисправность устранить не удалось обра титесь в авторизованный сервисный центр 13
- В течение 30 минут после подключения к электросети прибор 13
- Дованные для применения с предметами контактирующи 13
- Механическим воздействиям которые могут привести к по 13
- Ми с пищей 13
- Не используйте при очистке прибора абразивные средства 13
- Ностью просушите все части прибора храните прибор в сухом 13
- Острые 13
- Перед обращением в сервис центр 13
- Подсоедините шнур питания 13
- При измельчении 13
- При очистке ножей и лезвий будьте аккуратны они очень 13
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор 13
- Продуктов чувствует 13
- Рантия признается лишь в том случае если изделие применялось 13
- С момента приобретения или с даты изготовления изделия в слу 13
- См раздел система защиты 13
- Сработала защита от пере 13
- Ся сильная вибрация 13
- Химически агрессивные или другие вещества не рекомен 13
- Хранение и транспортировка 13
- Шнур электропитания не 13
- Плектность изделия данная гарантия не распространяется на 14
- Даний електроприлад може використовуватися в 15
- Електрошнур не перекручувався і не перегинався не 15
- Заходи безпеки 15
- Рах або поблизу джерел тепла стежте за тим щоб 15
- Або здійснюється їхній інструктаж щодо використання 16
- Заборонено використання приладу за будь яких 16
- Комплектація 16
- Необхідно наглядати за дітьми щоб не допустити ігор 16
- Технічні характеристики 16
- Упаковкою очищення й обслуговування пристрою 16
- I перед першим увімкненням 17
- Ii експлуатація приладу 17
- Будова моделі 17
- Завдяки додатковим насадкам блендер може виконувати 17
- Перехідник для насад 17
- Під час використання подрібнювача утримуйте кнопку 17
- Функції кількох повноцінних кухонних приладів блендера 17
- Iii догляд за приладом 18
- Iv перед зверненням до сервіс центру 18
- V гарантійні зобов язання 18
- Іде від захисного 18
- Авторизованого сервісного центру 18
- Виробу будь які заводські дефекти викликані недостатньою 18
- Двигун зупи 18
- Захист від перегріву 18
- Зберігання та транспортування 18
- Здійсніть ретельне очищення приладу 18
- Комплектність виробу ця гарантія не поширюється на природний 18
- На цей виріб надається гарантія строком на 2 рокі з моменту його 18
- Не використовуйте під час очищення приладу абразивні за соби хімічно агресивні або інші речовини не рекомендовані для застосування з предметами що контактують із їжею 18
- Неправильного поводження з ним а також збережена повна 18
- Нився під час 18
- Перегріванні якщо під час роботи двигун несподівано зупинив 18
- Прилад застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації не 18
- Під час очищення ножів і лез будьте обережні вони дуже гострі 18
- Спрацював захист 18
- Талоні справжня гарантія признається лише у тому випадку якщо 18
- Ти прилад механічному впливу який може призвести до пошко 18
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до 18
- Нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення 19
- Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов язань на 19
- Сақтану шаралары 20
- Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым 21
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе 21
- Ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі 21
- Бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануына 21
- Бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы 21
- Жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға 21
- Жетіспейтін адамдардың оның ішінде 21
- Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді 21
- I алғашқы қосар алдында 22
- Жинақтама 22
- Техникалық сипаттамалары 22
- Үлгі құрылысы 22
- Ii блендер пайдалану 23
- Iii аспапты күту 23
- Бөлмесі құрылғыларының блендер араластырғыш және 23
- Мүмкіндік беріңіз электр көзіне қосылғаннан кейін құрылғы 23
- Сақтау және тасымалдау 23
- Электр бауды толық жайыңыз аспап корпусын ылғал матамен 23
- Қызып кетуден сақтау 23
- Құралдың үздіксіз уақыты 3 5 минуттан аспауы керек 23
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 24
- V кепілдік міндеттемелер 24
- Азық түлікті кесектеп турауға кеңес 24
- Аспап жаңа иіс қорғаныс жабын 24
- Аспап жұмыс 24
- Аспап қызып кет 24
- Аспапты алдын ала өшіріп желідегі 24
- Аспаптың үздіксіз жұмысының уақытын қысқартыңыз қоспалар 24
- Бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек мұндай бұйым 24
- Дарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 24
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған 24
- Жасалған кезден бастап есептеледі егер сатылған күнін анықтау 24
- Жұмыс кезінде 24
- Материалдарына таралмайды сүзгілер шамдар қыш және 24
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспап 24
- Рамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым 24
- Риалдар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған 24
- Сервистік орталыққа жүгініңіз 24
- Сіз қатты азықты 24
- Танылады осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын 24
- Тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен 24
- Тың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті 24
- Шіне енеді осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқа 24
- Қозғалтқыш жұмыс кезінде 24
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның 24
- Că verificați dacă tensiunea lui corespunde cu 25
- De utilizare corespunzătoare a dispozitivului în 25
- Măsuri de siguranță 25
- Nu amplasați vasul cu alimente pe o suprafața 26
- Nu atingeți părțile mobile ale dispozitivului în 26
- Prezentul dispozitiv nu este destinat pentru a fi 26
- Teriorul corpului dispozitivului poate provoca 26
- Caracteristici tehnice 27
- Echipamente 27
- I înainte de prima conectare 27
- Modelul dispozitivului 27
- Ii utilizarea blenderului 28
- Iii întreținerea dispozitivului 28
- Le dispozitivului păstrați dispozitivul într un loc uscat ventilat 28
- Protecția de supraîncălzire 28
- Păstrarea și transportarea 28
- Regimului de bază sau turbo nu mai puțin de 3 5 secunde cu 28
- Acoperirea de pro 29
- Alimentele sunt tă 29
- Ambalajul îndrumătorul utilizatorului precum și aparatul este necesar de utilizat în conformitate cu programul local de pre 29
- Bare a produsului complet orice defecte de fabrică provocate de 29
- Calitatea insuficientă a materialelor sau de rasamblare garanția 29
- Centrul de servicii autorizat 29
- Conectați dispozitivul la priza 29
- Dispozitivul este 29
- Efectuată în corespundere cu instrucțiunea dată și standardele tehnice 29
- Efectuați curățarea minuțioasă a 29
- Gunoiul obișnuit 29
- Iate în bucăți prea 29
- Iv înainte de a apela la un centru de deservire 29
- Lipsește tensiunea 29
- Lucrare a deșeurilor nu aruncați astfel de produse împreună cu 29
- Micșorați timpul de funcționare 29
- Produsului în cazul în care data de vânzare e imposibil de determinat 29
- Rhb 2935 29
- S a declanșat pro 29
- Se simpte vibrația puter 29
- Termenul de exploatare a produsului și termenul de valabilitate a 29
- Tăiați alimentele în bucăți mai 29
- Urmăriți protecția automată de 29
- V obligaţii de garanţie 29
- În cazul dacă defecțiunea nu a fost rezolvată adresați vă la 29
- În timpul funcționării a 29
- Воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка данного документа или любой его части без 31
- Производитель пауэр пойнт инк лимитед 1202 хай юн гэ b1 лин хай шан чжуан сямейлин футьян шеньжень китай 31
Похожие устройства
- Redmond RHB-2940 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2919L Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2920 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-W2928 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-W2927 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2919 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2923 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-736 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-M748 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-CBM747 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-M737 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyScales RS-741S Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-725 Руководство по эксплуатации
- Redmond RJ-M911 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M172 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G154 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G152 Руководство по эксплуатации
- Redmond RК-G1781 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G176-E Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M1263 Руководство по эксплуатации