Redmond RHB-2920 [24/28] Ii exploatarea blenderului
![Redmond RHB-2920 [24/28] Ii exploatarea blenderului](/views2/1232408/page24/bg18.png)
24
Păstrați obligatoriu pe loc autocolante de avertizare, autocolante-
indicatoarele (în cazul prezenței lor) și plăcuța cu numărul de
serie a dispozitivului pe corpul lui!
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este necesar
să menţineţi dispozitivul la temperatura camerei nu mai puţin două
ore înainte de conectare.
Desfășurați complet cablul de alimentare. Ștergeți corpul
dispozitivului cu o cârpă umedă. Piesele detașabile spălați-le cu
apă cu săpun, uscați minuțios toate elementele dispozitivului
înainte de a-l conecta la rețeaua electrică.
I I. EXPLOATAREA BLENDERULUI
Datorită duzelor suplimentare blenderul poate îndeplini funcțiile
mai multor aparate de bucatarie de înaltă calitate:
BLENDERUL macină și amestecă uniform ingredientele bucatelor
pentru copii, cocktail-uri răcoritoare ,supe-piure, se utilizează la
prepararea maionezei, aluatului lichid.
MIXERUL cu duza-telul bate crema, ouăle, permite pregătirea
cremelor pufoase, spume, diverse deserturi.
MĂRUNȚITOR marunțește carnea, cașcavalul tare, legumele,
ierburile, usturoiul, alune și nuci.
DUZA PENTRU PIUREU destinată pentru prepararea piureurilor
din legume și fructe, supe-piure, mousse, sosuri.
Ordinea utilizării dispozitivului și duzelor acestuia urmăriți în
diagramele
A3
,
A4
și
A5
(pag. 2, 3, 4).
Nu scufundați în alimente prelucrate locul de cuplare a duzei cu
blocul motorului electric.
Nu utilizați dispozitivul pentru tocarea cafelei, gheții, zahărului,
crupelor, boabelor și a altor alimente deosebit de dure.
Nu utilizați la manipularea cu duza-blender și duza-tel în calitate
de recipient vasul dispozitivului de tocare. Axa metalică pe fundul
vasului poate deteriora duza. Utilizați paharul pentru amestecare.
Timpul de funcţionare continuă a aparatului nu trebue sa
depăşească 3-5 minute. Pauza dintre intervalele de funcţionare
continuă trebue să e nu mai puţin de 2-3 minute.
La utilizarea shredder-ului ţineţi apăsat butonul de conectare a
regimului de bază sau Turbo nu mai puţin de 3-5 secunde cu pauzele
de 1-2 secunde — aceasta va permite să controlaţi mai bine procesul
de măcinare a produsului şi evitarea supraîncălzirii motorului.
Protecția de supraîncălzire
Dispozitivul este dotat cu o sistemă de protecție, deconectându-l
la supraîncărcare. Dacă aceasta s-a întâmplat, deconectați
dizpozitivul de la sursa de alimentare și lăsați să se răcească timp
de 30 minute. Dispozitivul iarăși este gata de lucru.
III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI
Curăţiţi aparatul (schemă
A1
, pag. 1).
Nu utilizați la curățarea dispozitivului solvenți (benzină, acetonă,
etc.) şi detergeți abrazivi și chimic agresivi, burete cu acoperire dură.
Păstrarea și transportarea
La utilizarea repetată sau păstrare uscați în totalitate toate părțile
dispozitivului. Păstrați dispozitivul într-un loc uscat ventilat
departe de razele solare și dispozitivelor încălzitoare.
Содержание
- Вреждения вызванные несоблюдением требо 5
- Меры безопасности 5
- Содержание 5
- Уважаемый покупатель 5
- Данный электроприбор может использоваться 6
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом 6
- Напряжением питания прибора см технические 6
- Нецелевое использование устройства будет счи 6
- Проемах или вблизи источников тепла следите 6
- Рах бытовых помещениях магазинов офисов 6
- Тации изделия в этом случае производитель не 6
- Бора должен производиться исключительно специали 7
- Бых неисправностях 7
- В воду или помещать его под струю воды 7
- Дети должны находиться под присмотром для 7
- Если они не находятся под контролем или не 7
- Запрещается погружать корпус прибора 7
- Запрещено использование прибора при лю 7
- Запрещены самостоятельный ремонт прибора или 7
- Комплектация 7
- Нально выполненная работа может привести к 7
- Поломке прибора травмам и повреждению имущества 7
- Прибора лицом ответственным за их безопасность 7
- Работы будьте осторожны устанавливая s образный 7
- Технические характеристики 7
- Цами включая детей с пониженными физически 7
- I перед первым включением 8
- Влажной тканью съемные детали промойте мыльной водой 8
- Крышка чаши с гнездом для крепления блока электро 8
- Стр 2 8
- Устройство прибора схема 8
- Ii эксплуатация прибора 9
- Iii уход за прибором 9
- Для детского питания освежающих коктейлей супов пюре 9
- Механическим воздействиям которые могут привести к по 9
- Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды 9
- Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и 9
- Система защиты от перегрева 9
- Стр 1 9
- Схема 9
- Хранение и транспортировка 9
- Чения основного или турборежима не более 3 5 секунд 9
- Iv перед обращением в сервис центр 10
- V гарантийные обязательства 10
- В случае если неисправность устранить не удалось обрати 10
- В электророзетке отсут 10
- Во время работы 10
- Граммой по переработке отходов проявите заботу об 10
- Двигатель остано 10
- Дня его приобретения срок действителен при условии что 10
- Запах исчезнет после не 10
- Изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены дета 10
- Изделия в случае если дату продажи определить невозможно 10
- На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года 10
- На естественный износ изделия и расходные материалы филь 10
- На оригинальном гарантийном талоне настоящая гарантия 10
- Нарежьте продукты меньшими 10
- Необходимо утилизировать в соответствии с местной про 10
- Окружающей среде не выбрасывайте такие изделия вместе 10
- Подсоедините шнур электро 10
- При измельчении 10
- Прибор новый запах ис 10
- Прибора см таблицу 10
- Признается лишь в том случае если изделие применялось 10
- Продуктов чувству 10
- С обычным бытовым мусором 10
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств 10
- Стр 10
- Тесь в авторизованный сервисный центр 10
- Упаковку руководство пользователя а также сам прибор 10
- Ходит от защитного по 10
- Даний електроприлад може використовуватися в 11
- Живану потужність приладу невідповідність 11
- Заходи безпеки 11
- Даний прилад не призначений для використання 12
- За винятком випадків коли за такими особами здійснюється нагляд або здійснюється їхній 12
- Не встановлюйте чашу з продуктами на м яку й 12
- Нетермостійку поверхню це робить прилад 12
- Повітрі потрапляння вологи або сторонніх 12
- Сервіс центру некваліфіковано виконана робота 12
- I перед першим увімкненням 13
- Будова приладу схема 13
- Комплектація 13
- Стор 2 13
- Ii експлуатація приладу 14
- Iii догляд за приладом 14
- Дитячого харчування освіжаючих коктейлів супів пюре 14
- Завдяки додатковим насадкам блендер може виконувати 14
- Захист від перегріву 14
- Зберігання та транспортування 14
- Насадка для приготування пюре призначена для при 14
- Перегріванні якщо під час роботи двигун несподівано зупи 14
- Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й 14
- Повністю розмотайте електрошнур корпус приладу протріть 14
- Під час використання подрібнювача утримуйте кнопку 14
- Стор 1 14
- Схема 14
- Увімкнення основного або турборежиму не більше ніж 3 5 14
- Час безперервної роботи приладу не може перевищувати 3 5 14
- Iv перед зверненням до сервіс центру 15
- Rhb 2920 rhb 2925 rhb cb2930 15
- V гарантійні зобов язання 15
- Іде від захисного 15
- Бов язується усунути шляхом ремонту заміни деталей або заміни 15
- Бу здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних 15
- Ви оброблюєте 15
- Виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки 15
- Встановлений виробником термін служби приладу складає 15
- Двигун зупи 15
- Здійсніть ретельне очищення приладу схема 15
- Комплектність виробу ця гарантія не поширюється на природний 15
- Ньою якістю матеріалів або складання гарантія набуває чинності 15
- Прилад не 15
- Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати 15
- Скоротіть час безперервної роботи при 15
- Спрацював захист 15
- Стор 1 запах зникне після 15
- Сторонній за 15
- Талоні справжня гарантія признається лише у тому випадку якщо 15
- Ти з явився 15
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру 15
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхідно 15
- Утилізувати відповідно до місцевої програми по переробці відходів не викидайте такі вироби разом із звичайним по бутовим сміттям 15
- Це нормально рекомендуємо перед об 15
- Що розташований на ідентифікаційній наклейці на корпусі 15
- Аспапты қолданған соң сонымен қатар оны 16
- Бауының бұралмағанын және иілмегенін үшкір заттарға бұрыштар мен жиһазға тимегенін 16
- Бұл электр аспап пәтерлерде қала сыртындағы 16
- Кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес 16
- Сақтану шаралары 16
- Тұйықталуға немесе кабельдің жануына әкеліп 16
- Құрылғыны элект желісіне қосар алдында оның 16
- Үйлерде қонақ үй нөмірлерінде тұрмыстық 16
- Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын 16
- Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа 17
- Аспап корпусын суға батыруға немесе оны су ағынына салуға тыйым салынады 17
- Аспаппен оның жинақтаушыларымен сонымен 17
- Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады 17
- Аспапты кез келген ақауы бар болғанда 17
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе 17
- Ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі 17
- Жасауы керек біліксіз жасалған жұмыс аспаптың 17
- Жетіспейтін адамдардың оның ішінде балалардың 17
- Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін 17
- Жұмыстарды авторландырылған сервис орталық 17
- Мақсатында қадағалап отыру қажет құрылғыны 17
- Пайдалануға тыйым салынады 17
- Тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің 17
- Техникалық сипаттамалары 17
- Қолдануына арналмаған мұндай тұлғалар қадағаланып олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты 17
- Құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде 17
- I алғашқы қосар алдында 18
- Жинақ 18
- Саптама тәжге арналған ауыстырып қосқыш rhb 2925 18
- Сурет 2 бет 18
- Үлгі құрылымы 18
- Ii блендер пайдалану 19
- Iii аспапты күту 19
- Блендер үгітеді және балалар тағамдары қосындыларын 19
- Бөліктерін тазалап түгел құрғатыңыз құралды құрғақ 19
- Езбе дайындауға арналған саптама жеміс жидектер 19
- Сақтау және тасымалдау 19
- Сурет 1 бет 19
- Сүртіңіз шешілмелі бөлшектерді сабынды сумен жуыңыз 19
- Қызып кетуден сақтау 19
- Құралдың үздіксіз уақыты 3 5 минуттан аспауы керек 19
- Ұсақтағыш ет қатты ірімшік көкөніс шөптер сарымсақ 19
- Iv сервис орталыққа жолығар 20
- V кепілдік міндеттемелер 20
- Алдында 20
- Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің 20
- Жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар 20
- Немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды 20
- Рына таралмайды сүзгілер шамдар қыш және тефлондық 20
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның 20
- Apartamente căsuțe de vacanță camere de hotel 21
- Corespunzătoare a dispozitivului în acest caz 21
- Deconectați dispozitivul din priza electrică după 21
- Măsuri de siguranță 21
- Prezentul dispozitiv electric poate fi utilizat în 21
- Tehnice sau plăcuța uzinei producătoarea 21
- Și îndoit sau în contact cu obiectele colțurile și 21
- De către un specialist al centrului de deservire 22
- Defectarea dispozitivului vătămări și deteriorarea 22
- Fizice nervoase sau psihice sau insuficiență de 22
- Jocurilor lor cu dispozitivul accesoriile acestuia 22
- Nu exploatați dipozitivul la aer liber pătrunderea 22
- Precum și cu ambalajul original curățarea și 22
- Sau întroducerea modificărilor în construcția lui 22
- Umidității sau a altor obiecte străine în interiorul 22
- Construcţia aparatului schem 23
- I înainte de prima conectare 23
- Set de livrare 23
- Apă cu săpun uscați minuțios toate elementele dispozitivului 24
- Desfășurați complet cablul de alimentare ștergeți corpul 24
- Dispozitivului păstrați dispozitivul într un loc uscat ventilat 24
- Ii exploatarea blenderului 24
- Iii întreținerea dispozitivului 24
- La supraîncărcare dacă aceasta s a întâmplat deconectați 24
- Mărunțitor marunțește carnea cașcavalul tare legumele 24
- Protecția de supraîncălzire 24
- Păstrarea și transportarea 24
- Timpul de funcţionare continuă a aparatului nu trebue sa 24
- A garantiei se calculează de la data vânzării sau de la data 25
- A pieselor sau schimbare a produsului complet orice defecte de fabrică provocate de calitatea insuficientă a materialelor sau de rasamblare garanţia intră în vigoare numai în cazul în care data 25
- Ani din momentul procurării cu condiţie că exploatarea 25
- Aparatului și sau încălcarea integrității pachetului 25
- Ceramice şi de teflon garniturilor de etanşare etc termenul de exploatare a produsului şi termenul de valabilitate 25
- Conformitate cu instrucţiunea de exploatere nu a fost reparat nu a fost dezasamblat şi nu a fost defectat în rezultatul manipulării 25
- De deservire 25
- De servicii autorizat 25
- Deconectând în prealabil dispozitivul 25
- Dispozitivul nu 25
- Dispozitivul s a supraîn 25
- Este necesar să aveți grijă de ambalajul dispozitivului să nu 25
- Fabricării produsului în cazul în care data de vânzare e imposibil de determinat data fabricării dispozitivului poate fi găsită în numărul de serie 25
- Incorecte precum şi păstrată toată completarea produsului prezenta garanţie nu se răspîndeşte asupra uzurei normale 25
- Iv înainte de a apela la un centru 25
- La momentul procurării în timpul perioadei de garanţie 25
- La transportarea și păstrarea dispozitivului se interzice să l expuneți la șocuri mecanice care pot duce la deteriorarea 25
- Motorul s a oprit 25
- Numărul de serie este format din 13 simboluri simbolurile 6 si 7 indica luna 8 anul de producere a dispozitivului 25
- Nării a apărut un 25
- Pag 1 miro 25
- Pentru acest produs se acordă un termen de garanţie de 2 ani de 25
- Prelucrare a deşeurilor nu aruncaţi astfel de produse împreună cu gunoiul obişnuit 25
- Producătorul se obligă să înlăture prin reparare schimbare 25
- Produsului este efectuată în corespundere cu instrucţiunea dată şi standardele tehnice 25
- Pătrundă apă și alte lichide 25
- Rează zgomote și 25
- Recunoaşte numai în cazul în care produsul a fost utilizat în 25
- Rhb 2920 rhb 2925 rhb cb2930 25
- Rosul vine din acoperirea 25
- Termenul de servire a aparatului stabilit de producător constituie 25
- V obligaţii de garanţie 25
- Vînzătorului pe talonul de garanţie original prezenta garanţie se 25
- Zitivului schemă 25
- În cazul dacă defecțiunea nu a fost rezolvată adresați vă la centrul 25
- Производитель пауэр пойнт инк лимитед 1202 хай юн гэ b1 лин хай шан чжуан сямейлин футьян шеньжень 27
Похожие устройства
- Redmond RHB-W2928 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-W2927 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2919 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2923 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-736 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-M748 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-CBM747 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-M737 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyScales RS-741S Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-725 Руководство по эксплуатации
- Redmond RJ-M911 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M172 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G154 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G152 Руководство по эксплуатации
- Redmond RК-G1781 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G176-E Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M1263 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M1262 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M1441 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G168-E Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения