Redmond SkyIron RI-C250S [11/40] Устройство модели a1
![Redmond SkyIron RI-C250S [11/40] Устройство модели a1](/views2/1232498/page11/bgb.png)
SkyIron RI-С250S
11
Комплектация
1. Утюг — 1 шт.
2. Мерный стакан — 1 шт.
3. Руководство по эксплуатации — 1 шт.
4. Сервисная книжка — 1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в тех-
нические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции без дополни-
тельного уведомления об этих изменениях.
Устройство модели A1
1. Отверстие распылителя воды
2. Крышка резервуара для воды
3. Регулятор подачи пара
4. Кнопка интенсивной подачи пара
(парового удара)
5. Кнопка распыления воды
6. Индикатор автоотключения
7. Шарнирное крепление шнура
8. Шнур электропитания
9. Индикатор нагрева подошвы
10. Резервуар для воды
11. Регулятор нагрева подошвы
12. Кнопка самоочистки (Calc Clean)
13. Отметка максимального уровня воды
в резервуаре (при вертикальном
положении утюга)
14. Подошва с керамическим покрытием и
особым рельефом для равномерного
распределения пара
15. Мерный стакан
Содержание
- Уважаемый покупатель 6
- Меры безопасности 7
- Содержание 9
- Технические характеристики 10
- Комплектация 11
- Нические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции без дополни 11
- Устройство модели a1 11
- I перед началом использования 12
- Ii эксплуатация утюга 13
- Skyiron ri с250s 13
- Ствуют указаниям на ярлыке изделия которое вы собираетесь гладить см таблицу выбора режи мов глажения для различных тканей 13
- Накипь может образовываться быстрее в этом случае для увеличения срока службы прибора 14
- Поднимите утюг за ручку индикатор автоотключения перестанет мигать загорится индикатор 15
- При срабатывании функции автоотключения нагрев подошвы прекратится прозвучит сигнал 15
- Система автоотключения 15
- Технология ready for sky 15
- Сохранится в памяти утюга в приложении ready for sky отобразится уведомление о снятии 16
- Iii уход за прибором 17
- Функция самоочистки 17
- Iv перед обращением в сервис центр 18
- В сервисный центр необязательно просто позвоните в службу технической поддержки redmond по телефону 8 800 200 77 41 звонок по россии бесплатный и получите консультацию и помощь наших специалистов по устранению ошибки и или сбоя в работе приложения ready for sky ваши предложения и замечания по работе приложения будут учтены при очередном обновлении 18
- Внимание в случае возникновения какого либо сбоя в работе приложения ready for sky обращение 18
- Skyiron ri с250s 19
- V гарантийные обязательства 20
- В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты вызванные недостаточным качеством материалов или сборки гарантия вступает в силу только в том случае если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне настоящая гарантия признается лишь в том случае если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации не ремонтировалось не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним а также сохранена полная комплектность изделия данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и 20
- На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента его приобретения 20
- Дить в соответствии с местной программой по переработке отходов проявите заботу 21
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня 21
- Заходи безпеки 22
- Перед включенням пристрою до електромережі перевірте чи 22
- Під час наповнення резервуара для води прилад має бути від 22
- Підключайте прилад тільки до розеток що мають заземлення це 22
- I перед першим увімкненням 23
- Або недолік досвіду і знань за винятком випадків коли за такими особами здійснюється нагляд або проводиться їхнє інструктуван ня щодо використання даного приладу особою що відповідає за їхню безпеку необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою 23
- Будова приладу a1 23
- Його заводським упакуванням очищення й обслуговування при строю не повинні вироблятися дітьми без догляду дорослих 23
- Комплектація 23
- Несправностей 23
- Технічні характеристики 23
- Увага заборонено використання приладу за будь яких 23
- Ii експлуатація праски 24
- Автовимкнення перестане мерехтіти спалахне індикатор нагрівання підошви 24
- Ацетат швидко сохне та майже не потребує 24
- Датку управляти приладом дистанційно за допомогою смартфону або 24
- Оскільки вона погано переносить нагрівання 24
- Повністю розмотайте електрошнур протріть корпус й підошву праски воло 24
- Прасувати через вологу тканину за підви 24
- Підошви праски і як наслідок поява плям 24
- Після транспортування або зберігання за низьких температур необхід 24
- Регіоні дуже жорстка вода рекомендується змішувати водопровідну та 24
- Рекомендується прасувати через вологу 24
- Ризикованим можливе витікання води з 24
- Система автовимкнення 24
- Технологія ready for sky 24
- Технологія ready for sky дозволяє вам завдяки однойменній програмі до 24
- Тканину краще збризкувати водою або 24
- Тканину краще прасувати з виворітного боку 24
- У разі спрацювання функції автовимкнення нагрівання підошви припинить 24
- Функція автовимкнення забезпечує безпеку експлуатації праски та дозволяє 24
- Шовкову тканину краще не збризкувати 24
- Iii догляд за приладом 25
- Iv перед зверненням до сервіс центру 25
- Skyiron ri с250s 25
- Ім я приладу в списку доступних для підключення пристроїв збігати 25
- Гарячої води й пари з отворів підошви не припиниться при цьому 25
- Нічної підтримки redmond і отримайте консультацію наших фахівців із 25
- Утримуйте праску в положенні носиком вниз пролунають три короткі 25
- Функція самоочищення 25
- V гарантійні зобов язання 26
- Інтенсивність по дачі пари недо 26
- Блицею вибору режимів прасування 26
- Був пошкоджений в результаті неправильного поводження з ним а також 26
- Було встановлено занадто 26
- Білизну або прасуєте новий 26
- Більному пристрої не акти 26
- Ви використовували воду з 26
- Ви використовували дисти 26
- Використовуйте спеціальні підставки 26
- Встановлено дуже низьку 26
- Встановлено дуже низьку температуру нагрівання пі 26
- Встановіть регулятор нагрівання пі 26
- Вуара після попереднього 26
- Збережена повна комплектність виробу ця гарантія не поширюється на 26
- Катор нагрівання 26
- Кнопки інтенсивної подачі 26
- Очистіть підошву прополощіть одяг 26
- Переконайтеся що на ньому не зали 26
- Пки застібки блискавки ґу 26
- Подряпини й інші 26
- Почекайте поки не буде досягнуто 26
- Праски бруднить 26
- Праски витікає 26
- Прилад не підключено до 26
- Проведіть самоочищення приладу 26
- Підключіть прилад до справної елек 26
- Підошва була пошкоджена 26
- Підошва праски 26
- Підошва праски забруднилась і 26
- Спрацювала система авто вимкнення горить індикатор 26
- Спроба синхроні 26
- Ся знаходяться дуже далеко 26
- Тверді предмети які можуть пошкодити 26
- Ти застібки блискавки заклепки й інші 26
- Фурнітурою на одязі закле 26
- Skyiron ri с250s 27
- Қауіпсіздік шаралары 28
- Skyiron ri с250s 29
- Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге тыйым салынады 29
- Аспапты кез келген ақауы бар болғанда пайдалануға 29
- Аспапты тазалау бойынша нұсқаулықтарды қатаң ұстаныңыз 29
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына 29
- Аспаптың құрылымы a1 29
- Ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін 29
- Жетілдіру барысында оның дизайны жинағы сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгеріс енгізуге құқылы 29
- Жинағы 29
- Жөндеу бойынша барлық жұмыстарды авторландырылған сервис орталық жасауы керек 29
- Көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс 29
- Пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін 29
- Сервис орталықта жылдам ауыстыруды талап етеді 29
- Су бүріккіш тесігі 2 су ыдысының қақпағы 3 бу жіберу реттегіші 4 буды қарқынды жіберу түймешігі бу соққысы 5 суды шашырату түймешігі 6 автоматты түрде өшу индикаторы 29
- Техникалық сипаттамалары 29
- Тыйым салынады 29
- Қадағалап отыру қажет құрылғыны тазалау және қызмет 29
- Қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа балалардың 29
- Қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға 29
- Үтік дана өлшеу стақаны дана пайдалану бойынша нұсқаулық дана сервистік кітапша дана 29
- Әкеліп соқтыруы мүмкін зақымданған электр бауы 29
- Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарламастан өз өнімін 29
- I алғашқы қосар алдында 30
- Ii үтікті пайдалану 30
- Автоматты тамшы стоп жүйесі су ағызбайды және ең биязы матаны 30
- Автоматты түрде өшіру жүйесі 30
- Етеді және электр энергиясын үнемдеуге мүмкіндік береді егер аспап 30
- Жаңа үтіктің кейбір бөлшектеріне қорғаныс жабыны қапталған 30
- Жоғары температурада түсін өзгертеді жа 30
- Жібек матаға су бүркемеген жөн өйткені 30
- Және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде 30
- Матаны үтіктеу барысында былғайтын әк тұнбалары мен лас 30
- Матаға су себу немесе ылғал мата арқылы 30
- Ол қыздыруды нашар төзеді ацетат тез 30
- Полиамид матала 30
- Ылғал біркелкі еместігінен айғыз 30
- Қолданар алдында үтіктеудің тәсілі мен таңдалған температура сіздің 30
- Қосар алдында кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау қажет 30
- Құрал сутартқыш суымен жұмыс істеуге арналған егер сіздің өңіріңізде 30
- Үтіктегелі жатқан бұйымның жапсырмасындағы нұсқауларға сәйкес келетініне 30
- Iii аспапты күту 31
- Ready for sky технологиясы 31
- Skyiron ri с250s 31
- Автоматты түрде өшу функциясы іске қосылғанда табанның қызуы тоқтайды 31
- Көлденең күйде немесе бүйірде жатқан кездейсоқ құлағанда үтік 31
- Құрылғының операциялық жүйесіне байланысты app store немесе 31
- Үтік табанын тазалаудың алдында ол электр желіден ажырап тұрғанына және 31
- Өзін өзі тазалау функциясы 31
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 32
- Redmond техникалық қолдау қызметіне барыңыз және ready for sky 32
- Істен шығу орын алған кезде сервистік орталыққа жүгіну міндетті емес 32
- Бұйымдағы жапсырма мен әртүрлі 32
- Құбырдағы және дистилляцияланған 32
- Үстінде сабын немесе басқа тазалау 32
- Ұялы құрылғыда ready for sky 32
- Skyiron ri с250s 33
- V кепілдік міндеттемелер 33
- Белгіден тұрады 6 ші және 7 шы белгілер айды 8 ші құрылғы шыққан 33
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін 33
- Пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған жөнделмеген 33
- Cablu prelungitor asiguraţi vă că acesta are de 34
- De alimentare a dispozitivului vedeţi caracteristicile 34
- De nerespectarea cerinţelor tehnicii securităţii şi 34
- Fi considerată ca încălcare a condiţiilor adecvate de 34
- Măsuri de securitate 34
- Pămîntul aceasta este o cerinţă obligatorie de protecţie împotriva şocurilor electrice folosind un 34
- În timpul umplerii rezervorului de apă dispozitivul 34
- Înainte de a conecta dispozitivul la o priză electrică 34
- Acest dispozitiv nu este destinat pentru utilizarea de către 35
- Aparatului trebuie să fie efectuată exclusiv în centrul 35
- Caracteristici tehnice 35
- Caracteristicile tehnice ale dispozitivului pe parcursul perfecționării 35
- Completare 35
- Construcția dispozitivului a1 35
- De service specializat autorizat reparaţia efectuată 35
- Deconectat de la priză şi este complet răcit urmaţi 35
- Deteriorarea bunurilor 35
- Efectuarea modificărilor în structura acestuia repararea 35
- Efectuieze de către copiii nesupravegheaţi de adulţi 35
- Neprofesional poate duce la defecţiuni leziuni şi 35
- Nu utilizaţi dispozitivul în cazul oricărui defect 35
- Persoanele inclusiv copiii care au dereglări fizice nervoase 35
- Se interzice de scufundat corpul aparatului în apă sau de l pus sub jet de apa 35
- Se interzice repararea aparatului independent sau 35
- Siguranţa lor este necesar să se efectueze o supraveghere asupra copiilor cu scopul neadmiterii acestora a jocurilor 35
- Skyiron ri с250s 35
- Strict instrucţiunile pentru curăţarea aparatului 35
- Supraveghere sau au fost instruite în privinţa utilizării acestui aparat de către persoană responsabilă pentru 35
- A o călca printr o cârpă umedă la 36
- Călcați cu precauție utilizarea aburului 36
- Călcați mai bine țesătură pe partea 36
- De călcat corespund instrucțiunilor de pe eticheta produsului pe care 36
- Despachetați dispozitivul înlăturați toate materialele de ambalare și autocolante 36
- I înainte de prima conectare 36
- Ii utilizarea fierului de călcat 36
- La temperatura înaltă își schimbă culoarea se lipește se întărește și se 36
- Marcajul nivelului maxim al apei în rezervor în poziția verticală a fierului 36
- Pe careva detalii ale noului fier de călcat este aplicat un strat protector deaceea 36
- Preferabil de a nu stropi țesătura de 36
- Prezenței lor și plăcuța cu numărul de serie a dispozitivului pe corpul lui lipsa 36
- Se recomandă călcarea printr o cârpă 36
- Talpă cu acoperire ceramică și relief special pentru pulverizarea uniformă 36
- Încălzire acetatul se usucă repede și 36
- Țesături din p o l i a m i d ă 36
- Duzele tălpii se recomandă efectuarea procedurii de autocurăţare de 2 3 ori pe 37
- Funcţia de autocurăţare 37
- Iii întreținerea dispozitivului 37
- Sistemul de deconectare automată 37
- Skyiron ri с250s 37
- Тehnologia ready for sky 37
- A declanșat sistemul de deconectare automată 38
- A fost setată temperatura 38
- A se vedea secţiunea sistemul de 38
- Aburul care iese din 38
- Accesoriile de pe haine nituirile fermoarele 38
- Acţionează funcţia anti 38
- Alimentarea cu aburi este 38
- Asigurați vă de faptul că pe ele nu au 38
- Atingeți fermoarele nituirile și alte 38
- Așteptați până când va fi atinsă 38
- Ați utilizat apa cu aditivi 38
- Conectați dispozitivul la priza electrică 38
- Consultați etichetele de pe articole şi 38
- Cu rotirea regulatorului de încălzire a 38
- Datele de contact ale serviciului de susținere a utilizatorilor produselor 38
- De deservire 38
- De încălzire nu se 38
- Deconectare automată pe 38
- Din orificiile tălpii fierului de călcat se 38
- Dispozitivul nu este 38
- Dumneavoastră deasemenea puteți primi ajutor îndeplinind în site ul dat 38
- Efectuați autocurățarea dispozitivului 38
- I n t e n s i t a t e a 38
- Iluminează indicatorul de 38
- Instalați regulatorul de alimentare cu 38
- Iv înainte de a apela la un centru 38
- Joasă din cauza apăsărilor frecvente a butonului de 38
- Majorați intervalele între apăsările butonului de alimentare intensivă cu 38
- Nu ați înlăturat apa din rezervor după utilizarea 38
- Obiecte dure care pot deterioara talpa 38
- Pe talpa fierului de 38
- Prea înaltă a tălpii fierului 38
- Priza electrică nu este în 38
- Regulatorul aburului este 38
- Rufele au fost clătite insuficient sau dvs călcați hainele noi fără a le clăti 38
- Rămas elemente de săpun sau alți 38
- Tabelul de selectare a regumurilor de 38
- Talpa a fost deteriorată de 38
- Talpa fierului de 38
- Talpa fierului de călcat murdărește 38
- Talpa fierului de călcat nu se 38
- Talpa fierului de călcat se încălzește 38
- Temperatura necesară a tălpii fierului de 38
- Un amestec de apă din robinet cu apă 38
- Întotdeauna scurgeți apa din fierul de 38
- Și observările dumneavoastră pentru activitatea aplicației vor fi luate în 38
- Fost dezasamblat şi nu a fost defectat în rezultatul manipulării incorecte precum 39
- Prin ştampila magazinului şi semnătura vînzătorului pe talonul de garanţie 39
- Procurării în timpul perioadei de garanţie producătorul se obligă să înlăture prin 39
- Skyiron ri с250s 39
- V obligaţii de garanţie 39
- Воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка 39
- Данного документа или любой его части без предварительного письменного раз 39
- Импортер ооо альфа 195027 г санкт петербург свердловская набережная 39
- Стриал груп ллси уан коммерс плаза 99 вашингтон авеню сьют 805а олбани 39
Похожие устройства
- Redmond RI-C223 Руководство по эксплуатации
- Honeywell ff06-3/4"aaru Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-3/4"aamru Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-1/2"aaru Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-1/2"aamru Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-1"aaru Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-1"aamru Инструкция по эксплуатации
- Honeywell fk06-1"aam 1085h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell fk06-3/4"aam 1084h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell fk06-1/2"aaм 1083h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell fk06-1"aa 1078h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell fк06-3/4"aa 1077h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell fk06-1/2"aa 1076h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-1"aam 1075h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-3/4"aaм 1074h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-1/2"aam 1073h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-1"aa 1072h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-3/4"aa 1071h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-1/2"aa 1070h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell d06f-1"b Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения