Jet jlpa 6t 3m 887619 [10/24] Условия использования дизельного генератора
![Jet jlpa 6t 3m 887619 [10/24] Условия использования дизельного генератора](/views2/1233224/page10/bga.png)
Содержание
- Hampion 1
- Power force 1
- Hampion 2
- Power siforce 2
- Введение 4 2
- Возможные неисправности агрегата и методы их устранения 22 2
- Меры предосторожности 5 2
- Общие правила безопасности 2
- Проверка перед началом работы 2 2
- Расположение основных узлов и органов управления 2
- Содержание 2
- Техники безопасности 7 2
- Технические характеристики 2
- Техническое обслуживание 18 2
- Требования 2
- Условия использования дизельного генератора 0 2
- Эксплуатация дизельного генератора 5 2
- Hampion 3
- Power siforce 3
- Технические характеристики 3
- Hampion 4
- Введение 4
- Уважаемый пользователь 4
- Hampion 5
- Меры предосторожности 5
- Общие правила безопасности 5
- Hampion 6
- Power force 6
- Использование и обслуживание генератора 6
- Личная безопасность 6
- Hampion 7
- Power siforce 7
- Техники безопасности 7
- Требования 7
- Hampion 8
- Power siforce 8
- И органов управления 8
- Расположение основных узлов 8
- Hampion 9
- Power siforce 9
- Панель управления однофазного генератора ос6500е 9
- Рис 9
- Рис а 9
- Hampion 10
- Условия использования дизельного генератора 10
- Hampion 11
- Power siforce 11
- Примерный расчет необходимой мощности генератора 11
- Типы нагрузок и пусковой ток 11
- Hampion 12
- Проверка перед началом работы 12
- Hampion 13
- Hampion 14
- Power force 14
- Аккумуляторная батарея 14
- Hampion 15
- Дизельного генератора 15
- Эксплуатация 15
- Hampion 16
- Power force 16
- Обкатка генератора 16
- Остановка двигателя 16
- Hampion 17
- Power siforce 17
- Подключение нагрузки 17
- Hampion 18
- Power force 18
- Техническое обслуживание 18
- Hampion 19
- Power force 19
- Ж п 1sb 1 19
- Замена моторного масла 19
- Hampion 20
- Hampion 21
- Power siforce 21
- Транспортировка 21
- Hampion 22
- Power force 22
- Агрегата и методы их устранения 22
- Возможные неисправности 22
- Двигатель 22
- Hampion 23
- Power si force 23
- Генератор 23
- Повышенный расход масла 23
- Стук в головке цилиндра 23
- Www championtool ru 24
Похожие устройства
- Jet jlpa 6t 12m 887623 Инструкция по эксплуатации
- Jet jlpa 6t 1.5m 887618 Инструкция по эксплуатации
- Jet 1gt 25221012 Инструкция по эксплуатации
- Jet 1gt 25221009 Инструкция по эксплуатации
- Jet 1gt 25221006 Инструкция по эксплуатации
- Jet 10gt 25226012 Инструкция по эксплуатации
- Jet 10gt 25226009 Инструкция по эксплуатации
- Jet 10gt 25226006 Инструкция по эксплуатации
- Jet 0.5gt 25220512 Инструкция по эксплуатации
- Jet 0.5gt 25220509 Инструкция по эксплуатации
- Jet 0.5gt 25220506 Инструкция по эксплуатации
- Jet 3gt 25223012 Инструкция по эксплуатации
- Jet 3gt 25223009 Инструкция по эксплуатации
- Jet 3gt 25223006 Инструкция по эксплуатации
- Jet 1.0pt 252010 Инструкция по эксплуатации
- Jet jlpa 3t 6m 887617 Инструкция по эксплуатации
- Jet jlpa 3t 4.5m 887616 Инструкция по эксплуатации
- Jet jlpa 3t 3m 887615 Инструкция по эксплуатации
- Jet jlpa 3t 1.5m 887614 Инструкция по эксплуатации
- Jet jlpa 1.5t 6m 887613 Инструкция по эксплуатации
10 УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДИЗЕЛЬНОГО ГЕНЕРАТОРА ТРЕБОВАНИЕ К УСЛОВИЯМ ПРИМЕНЕНИЯ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ Генератор обеспечивает номинальную мощ ность при температуре окружающего возду ха до 40 С и высоте над уровнем моря до 1000м относительной влажности воздуха 98 при t 25 C При работе агрегата на высоте более 1000м обеспечивается 100 мощность на высо те 2000м до 95 от номинальной на высоте 3000м до 85 от номинальной ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ ДОМАШНЕГО НАЗНАЧЕНИЯ В случае подключения генераторной уста новки к источнику питания домашнего назна чения в качестве резервного питания под ключение должно быть выполнено специа листом по электротехнике ВНИМАНИЕ После подключения нагрузки к ге нератору надо тщательно прове рять надежность и безопасность электрического соединения Не правильное электрическое соеди нение может провести к повреж дению генератора или пожару УСТРОЙСТВО ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ Для обустройства заземления на открытой местности необходимо использовать один из следующих заземлителей металлический стержень диаметром не менее 15 мм длиной не менее 1500 мм металлическую трубу диаметром не ме нее 50 мм длиной не менее 1500 мм лист оцинкованного железа размером не менее 1000 х 500 мм Любой заземлитель должен быть погружен в землю до постоянно влажных слоев грун та Power force На заземлителях должны быть оборудова ны зажимы или другие устройства обеспе чивающие надежное контактное соединение провода заземления с заземлителем Про тивоположный конец провода соединяется с клеммой заземления генератора Сопротивление контура заземления должно быть не менее 4 Ом причем контур заземле ния должен располагаться в непосредствен ной близости от генератора При установке генератора на объектах не имеющих контура заземления в качестве заземлителей могут использоваться находя щиеся в земле металлические трубы систе мы водоснабжения канализации или метал лические каркасы зданий имеющие соеди нение с землей Категорически запрещается использовать в качестве заземлителей трубопроводы горю чих и взрывчатых газов и жидкостей Во всех случаях работа по заземлению должна вы полняться специалистом ВНИМАНИЕ Категорически запрещается ис пользовать генератор без зазем ления ТРЕБОВАНИЯ ПО МОЩНОСТИ Перед запуском генератора необходимо за помнить что суммарная мощность подклю чаемых потребителей не должна превышать номинальную мощность генератора ВНИМАНИЕ Использование с перегрузкой при ведет к выходу генератора из строя При подключении к генератору различных типов нагрузки необходимо выполнять сле дующее правило сначала подключается ин дуктивная нагрузка с самым большим пуско вым током далее с меньшим последним подключается потребитель с самым ма леньким значением активной нагрузки Невыполнение этих требований может при вести к выходу генератора из строя и отказу сервиса в гарантийном ремонте CHAMPION