Jet jlpa 6t 3m 887619 [6/24] Hampion
![Jet jlpa 6t 3m 887619 [6/24] Hampion](/views2/1233224/page6/bg6.png)
Содержание
- Hampion 1
- Power force 1
- Hampion 2
- Power siforce 2
- Введение 4 2
- Возможные неисправности агрегата и методы их устранения 22 2
- Меры предосторожности 5 2
- Общие правила безопасности 2
- Проверка перед началом работы 2 2
- Расположение основных узлов и органов управления 2
- Содержание 2
- Техники безопасности 7 2
- Технические характеристики 2
- Техническое обслуживание 18 2
- Требования 2
- Условия использования дизельного генератора 0 2
- Эксплуатация дизельного генератора 5 2
- Hampion 3
- Power siforce 3
- Технические характеристики 3
- Hampion 4
- Введение 4
- Уважаемый пользователь 4
- Hampion 5
- Меры предосторожности 5
- Общие правила безопасности 5
- Hampion 6
- Power force 6
- Использование и обслуживание генератора 6
- Личная безопасность 6
- Hampion 7
- Power siforce 7
- Техники безопасности 7
- Требования 7
- Hampion 8
- Power siforce 8
- И органов управления 8
- Расположение основных узлов 8
- Hampion 9
- Power siforce 9
- Панель управления однофазного генератора ос6500е 9
- Рис 9
- Рис а 9
- Hampion 10
- Условия использования дизельного генератора 10
- Hampion 11
- Power siforce 11
- Примерный расчет необходимой мощности генератора 11
- Типы нагрузок и пусковой ток 11
- Hampion 12
- Проверка перед началом работы 12
- Hampion 13
- Hampion 14
- Power force 14
- Аккумуляторная батарея 14
- Hampion 15
- Дизельного генератора 15
- Эксплуатация 15
- Hampion 16
- Power force 16
- Обкатка генератора 16
- Остановка двигателя 16
- Hampion 17
- Power siforce 17
- Подключение нагрузки 17
- Hampion 18
- Power force 18
- Техническое обслуживание 18
- Hampion 19
- Power force 19
- Ж п 1sb 1 19
- Замена моторного масла 19
- Hampion 20
- Hampion 21
- Power siforce 21
- Транспортировка 21
- Hampion 22
- Power force 22
- Агрегата и методы их устранения 22
- Возможные неисправности 22
- Двигатель 22
- Hampion 23
- Power si force 23
- Генератор 23
- Повышенный расход масла 23
- Стук в головке цилиндра 23
- Www championtool ru 24
Похожие устройства
- Jet jlpa 6t 12m 887623 Инструкция по эксплуатации
- Jet jlpa 6t 1.5m 887618 Инструкция по эксплуатации
- Jet 1gt 25221012 Инструкция по эксплуатации
- Jet 1gt 25221009 Инструкция по эксплуатации
- Jet 1gt 25221006 Инструкция по эксплуатации
- Jet 10gt 25226012 Инструкция по эксплуатации
- Jet 10gt 25226009 Инструкция по эксплуатации
- Jet 10gt 25226006 Инструкция по эксплуатации
- Jet 0.5gt 25220512 Инструкция по эксплуатации
- Jet 0.5gt 25220509 Инструкция по эксплуатации
- Jet 0.5gt 25220506 Инструкция по эксплуатации
- Jet 3gt 25223012 Инструкция по эксплуатации
- Jet 3gt 25223009 Инструкция по эксплуатации
- Jet 3gt 25223006 Инструкция по эксплуатации
- Jet 1.0pt 252010 Инструкция по эксплуатации
- Jet jlpa 3t 6m 887617 Инструкция по эксплуатации
- Jet jlpa 3t 4.5m 887616 Инструкция по эксплуатации
- Jet jlpa 3t 3m 887615 Инструкция по эксплуатации
- Jet jlpa 3t 1.5m 887614 Инструкция по эксплуатации
- Jet jlpa 1.5t 6m 887613 Инструкция по эксплуатации
6 Не касайтесь частей генератора нахо дящихся под напряжением Подключайте к генератору только те по требители которые соответствуют элек трическим характеристикам и номи нальной мощности генератора Храните всё электрическое оборудова ние чистым и сухим Заменяйте провода с поврежденной или испорченной изо ляцией Заменяйте контакты которые изношены повреждены или заржавели Изолируйте все соединения и разъеди ненные провода Во избежание возгорания во время ра боты держите генератор минимум в 1 метре от стен и другого оборудования ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Будьте внимательны Не используйте генератор если Вы устали находитесь под воздействием сильнодействующих медицинских препаратов или алкоголя Во время работы с генератором невни мание может стать причиной серьезных травм 7 Во время работы не надевайте свобод ную одежду и украшения Длинные во лосы украшения и свободная одежда могут попасть в движущиеся части гене ратора и привести к травме Избегайте непроизвольного запуска При выключении генератора убедитесь что выключатель находиться в положе нии СЖ Выкл Перед включением убедитесь в отсут ствии посторонних предметов на гене раторе Всегда сохраняйте устойчивое положе ние и равновесие при запуске генерато ра Используйте защитные приспособле ния Всегда надевайте защитные очки защитную маску обувь на нескользя щей подошве защитный шлем наушни ки или беруши Не перегружайте генератор Исполь зуйте генератор только по назначению Правильное использование позволит ге нератору делать работу для которой он предназначен лучше и безопаснее Power force ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ГЕНЕРАТОРА Прежде чем начать проверки перед экс плуатацией убедитесь что генератор расположен на горизонтальной поверх ности выключатель двигателя находит ся в положении Off Выкл Перед заме ной приспособлений или хранением ге нератора отсоедините провод свечи за жигания Эти предохранительные меры безопасности снижают риск непроиз вольного запуска генератора Храните не использующийся генератор в сухом хорошо проветриваемом поме щении вне досягаемости посторонних лиц Проверьте соединение движущихся ча стей отсутствие поломок деталей кото рые влияют на работу генератора Если генератор имеет повреждения устрани те их перед использованием Используйте для ремонта и обслужи вания рекомендованные масла топли во сменные фильтрующие элементы запчасти рекомендованные заводомизготовителем Использование не реко мендованных смазочных материалов не оригинальных расходных материа лов и запчастей лишает Вас права на га рантийное обслуживание агрегата Оставьте ярлыки и наклейки на генера торе и двигателе Они несут в себе важ ную информацию Сервисное обслуживание генератора должно осуществляться только квали фицированным персоналом При обслуживании генератора следуй те всем соответствующим указаниям данного руководства Использование несоответствующих деталей и несо блюдение указаний руководства могут создать опасность поражения электри ческим током и увеличить риск получе ния травмы CHAMPION