Prorab 2903 [4/11] Меры безопасности при эксплуатации
![Prorab 2903 [4/11] Меры безопасности при эксплуатации](/views2/1235826/page4/bg4.png)
Содержание
- Пользователя 1
- Руководства 1
- Содержание 1
- Уважаемый пользователь 1
- Комплект поставки 2
- Область применения 2
- Общие правила безопасности 2
- Основные параметры 2
- Риокав 2903 2904 2
- Станок сверлильный 2
- Технические характеристики 2
- Визуальный контроль 3
- Рабочее место 3
- Электробезопасность 3
- Меры безопасности при эксплуатации 4
- Меры безопасности при обслуживании ремонте хранении 5
- Устройство и составные части 5
- Перед запуском станка необходимо 6
- Подготовка к работе 6
- Распаковка и сборка 6
- Установка сверлильного патрона 6
- Эксплуатация 6
- Включение выключение 7
- Регулировка частоты вращения 7
- Эксплуатация и регули ровна 7
- Ограничение глубины сверления 8
- Установка сверла 8
- Закрепление заготовки 9
- Регулировка рабочего стола 9
- Скорость подачи сверла число оборотов 9
- Техническое обслуживание 9
- Чистка 9
- Поиск и устранение неисправностей 10
- Правила транспортировки и хранения 10
- Гарантийные условия 11
- Уважаемый покупатель 11
Похожие устройства
- Prorab 8102 p Инструкция по эксплуатации
- Prorab 8102 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 7330 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 7320 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 3232 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 3151 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 3301 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 7310 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 3221 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 3130 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 3120 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 4403 k Инструкция по эксплуатации
- Prorab lt 500 p Инструкция по эксплуатации
- Prorab lt 800 p Инструкция по эксплуатации
- Prorab lt 1000 p Инструкция по эксплуатации
- Prorab 2403 k Инструкция по эксплуатации
- Prorab 2402 k Инструкция по эксплуатации
- Prorab 8109 p Инструкция по эксплуатации
- Prorab 8107 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 8106 Инструкция по эксплуатации
Внимание При повреждении или разрыве сетевого шнура немедленно выньте его вилку из штепсельной розетки Не используйте сетевой шнур для вытягивания его вилки из штепсельной розетки Не наступайте на сетевой шнур Удаляйте сетевой шнур от зоны действия режущего инструмента Защищайте сетевой шнур от воздействия высокой температуры нефтепродуктов и острых кромок Штепсельная розетка электросети должна полностью соответствовать вилке сетевого шнура инструмента Настоятельно рекомендуется не использовать различные адаптеры переходники а установить необходимую штепсельную розетку Используйте только стандартные удлинители промышленного изготовления Поперечное сечение удлинительных кабелей не должно быть меньше чем у сетевого шнура инструмента При использовании удлинительного кабеля намотанного на барабан вытягивайте кабель на всю длину При работе на открытом воздухе электрические штепсельные соединения кабелей должны иметь брызгозащищенное исполнение При необходимости проконсультируйтесь у специалиста электрика Меры безопасности при эксплуатации Во время работы не носите свободную одежду украшения и т д укройте длинные волосы поскольку все это может быть захвачено движущимися частями инструмента Надевайте крепкую нескользящую обувь прочные брюки защитные перчатки защитные очки обычные очки не являются защитными или защитную маску при необходимости респиратор при работе образуется пыль стружка защитные наушники при повышенном уровне шума Следите чтобы при включении инструмента в нем на нем не оставались настроечные и закрепляющие инструменты ключи и т д Избегайте непреднамеренного пуска Перед подключением инструмента к штепсельной розетке приведите пусковую клавишу в выключенное положение Внимание Работайте собранно и ответственно Не используйте инструмент если Вы устали так же если находитесь под влиянием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных и других средств Во время работы выбирайте удобное устойчивое постоянно контролируемое Вами положение Оберегайте части вашего тела в первую очередь пальцы от возможных контактов с движущимися частями станка патроном сверлом К Внимание Дожидайтесь полной остановки движущихся по инерции частей инструмента после его выключения не пытайтесь остановить их руками Не перегружайте инструмент он работает надежно и безопасно только при соблюдении параметров указанных в его технических характеристиках Работайте с перерывами чтобы не допустить перегрева Следите чтобы вентиляционные отверстия прорези в корпусе электродвигателя всегда были открытыми и чистыми Л Внимание Не позволяйте электродвигателю тормозиться под нагрузкой В случае остановки электродвигателя при заклинивании инструмента немедленно выключите инструмент При внезапном отключении электросети немедленно приведите пусковую клавишу в выключенное положение это исключит непредвиденные действия инструмента при восстановлении электропитания При каждом перерыве в работе выключайте инструмент и вынимайте вилку сетевого шнура из штепсельной розетки Используйте зажимы струбцины тиски для надежного крепления обрабатываемой детали Удержание детали рукой ненадежно и может привести к потере контроля и как следствие к травмам или поломке инструмента