Ryobi rlm53190s [182/319] Magyar
![Ryobi rlm53190s [182/319] Magyar](/views2/1237002/page182/bgb6.png)
Magyar
180
A hibrid fĦnyíró tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és
a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok.
RENDELTETÉSSZERĥ HASZNÁLAT
A termék kizárólag otthoni fĦnyírásra alkalmas. A
vágókésnek nagyjából párhuzamosan kell forognia a
talajfelszínnel, amelyen tolja a fĦnyírót. FĦnyírás közben
mind a négy keréknek érintkeznie kell a talajjal. A fĦnyíró
mögött gyalogló tempóban kell haladni.
A fĦnyírót tilos használni, ha a kerekek nincsenek a talajon,
és tilos húzni vagy ráülni. Az otthoni pázsiton kívül semmi
más nyírására vagy vágására nem használható.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELėÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉS
A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a
felhasználónak el kell olvasnia és meg kell értenie a
kezelĘi kézikönyv tartalmát.
FIGYELMEZTETÉS
Ne próbálja használni a fĦnyírót addig, amíg alaposan
el nem olvasta, és meg nem értette teljesen a kezelĘi
kézikönyvben található összes utasítást, biztonsági
elĘírást, stb. Az alább részletezett elĘírások be nem
tartása olyan baleseteket okozhat, mint pl. tĦz, áramütés
és/vagy súlyos személyi sérülések.
SZEMÉLYI BIZTONSÁG
Ŷ A fĦnyíró levághatja a kezét és a lábát, valamint
tárgyakat vethet ki. Az összes biztonsági utasítás
figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált
eredményezhet.
Ŷ Ne hagyja, hogy gyerekek, csökkent fizikai, érzékelési
vagy értelmi képességgel rendelkezĘ személyek,
vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk
ehhez, vagy az utasításokat nem ismerĘ személyek
mĦködtessék, tisztítsák vagy karbantartsák a terméket.
A helyi elĘírások korlátozhatják a kezelĘ életkorát.
A gyerekekre oda kell figyelni, nehogy játsszanak a
termékkel.
Ŷ Minden használat elĘtt ellenĘrizze, hogy az összes
kezelĘszerv és biztonsági eszköz megfelelĘen
mĦködik. Ne használja a gépet, ha a fĘkapcsoló nem
állítja le a motort.
Ŷ A fĦnyíró használatakor legyen mindig éber, figyeljen
arra, amit csinál és használja a józan eszét. Ne
mĦködtesse a fĦnyírót, ha fáradt, ha alkohol, gyógyszer
vagy tudatmódosító szerek hatása alatt áll. Ha a gép
használata közben nem figyel oda arra, amit csinál, az
súlyos személyi sérüléshez vezethet.
Ŷ Viseljen vastag anyagból készült hosszú nadrágot,
hosszú ujjú ruhadarabokat, csúszásmentes lábbelit
és kesztyĦt. Ne vegyen fel laza ruhát, rövidnadrágot,
szandált, illetve ne legyen mezítláb.
Ŷ A gép használata közben mindig viseljen fülvédĘt
és védĘszemüveget. Poros mĦveletek végzésekor
viseljen arcmaszkot.
Ŷ FülvédĘ viseletekor csak korlátozottan hallja a
figyelmeztetéseket (riasztást vagy kiáltást). A
kezelĘnek jobban oda kell figyelnie arra, hogy mi folyik
a munkaterülete
n.
Ŷ
Hasonló gépek egymás közelében történĘ használata
növeli a halláskárosodás veszélyét, valamint annak
veszélyét, hogy más személyek lépnek be az Ön
munkaterületére.
Ŷ Mindig biztosan támaszkodjon meg, fĘleg a lejtĘkön.
Stabilan álljon és vegyen fel megfelelĘ egyensúlyt.
Ne hajoljon ki túlságosan. A túlzott kihajlás
egyensúlyvesztést eredményezhet.
Ŷ Gyalogoljon, ne fusson.
Ŷ A leejtĘkön keresztbe nyírjon, soha ne felfelé és lefelé
haladva. A leejtĘn való irányváltás közben legyen
különösen óvatos.
Ŷ Ne nyírjon mélyedések, árkok, túlzottan meredek lejtĘk
vagy töltések közelében. A nem stabil tartás csúszási
vagy esési balesetet okozhat.
Ŷ Tervezze meg a nyírás útvonalát, hogy elkerülje a
levágott anyag tárgyak utak, járdák, nézelĘdĘk és
hasonlók felé történĘ kiürítését. Szintén kerülje el, hogy
a kiürített anyag falakra vagy akadályokra kerüljön,
ahonnan visszapattanhat a kezelĘ felé.
MUNKATERÜLET
Ŷ Az nézelĘdĘk, különösen a gyerekek és a háziállatok,
legyenek legalább 15m -es távolságra a használati
területtĘl. Állítsa le a motort, ha bárki belép a területre.
Ŷ Ne használja a gépet gyenge megvilágítás esetén.
A kezelĘnek tiszta rálátással kell rendelkeznie a
munkaterületre, hogy azonosíthassa a potenciális
veszélyeket.
Ŷ A gépet ne mĦködtesse robbanásveszélyes
környezetben, például robbanásveszélyes folyadékok,
gázok vagy porok jelenlétében. A gépben szikrák
keletkezhetnek, amik begyújthatják a port vagy a
gĘzöket.
Ŷ A fĦnyíró kése által eltalált tárgyak súlyos személyi
sérüléseket okozhatnak. Alaposan vizsgálja át a
területet, ahol a gépet használni szeretné, és távolítson
el minden követ, fadarabot, fémdarabot, drótot, csontot,
játékot vagy más idegen tárgyat.
Ŷ Ne használja a gépet vizes fĦben vagy esĘben.
Ŷ Jegyezze meg, hogy a kezelĘ vagy a felhasználó
felelĘs a más embereknek vagy tulajdonuknak okozott
veszélyekért vagy balesetekért.
Ŷ Tragikus balesetek fordulhatnak elĘ, ha a kezelĘ nem
Содержание
- English 3
- General safety rules 3
- Intended use 3
- English 4
- English 5
- Symbols 5
- Assembly 6
- Description 6
- English 6
- Residual risks 6
- Risk reduction 6
- English 7
- Operation 7
- English 8
- English 9
- Maintenance 9
- English 10
- General maintenance 10
- English 11
- English 12
- Transportation 12
- English 13
- Maintenance schedule 13
- English 14
- Troubleshooting 14
- Français 15
- Règles générales de sécurité 15
- Utilisation prévue 15
- Français 16
- Français 17
- Symboles 17
- Français 18
- Risques résiduels 18
- Réduction des risques 18
- Description 19
- Français 19
- Montage 19
- Français 20
- Utilisation 20
- Français 21
- Entretien 22
- Français 22
- Entretien général 23
- Français 23
- Français 24
- Français 25
- Transport 25
- Français 26
- Périodicité d entretien 26
- Français 27
- Guide de dépannage 27
- Allgemeine sicherheitsregeln 28
- Deutsch 28
- Vorgesehene verwendung 28
- Deutsch 29
- Deutsch 30
- Symbole 30
- Deutsch 31
- Restrisiken 31
- Risikoverringerung 31
- Beschreibung 32
- Deutsch 32
- Montage 32
- Deutsch 33
- Verwendung 33
- Deutsch 34
- Deutsch 35
- Wartung und pflege 35
- Deutsch 36
- Generelle wartungsarbeiten 36
- Deutsch 37
- Deutsch 38
- Deutsch 39
- Transport 39
- Deutsch 40
- Wartungsplan 40
- Deutsch 41
- Fehlerbehebung 41
- Español 42
- Normas generales de seguridad 42
- Uso previsto 42
- Español 43
- Español 44
- Símbolos 44
- Español 45
- Reducción del riesgo 45
- Riesgos residuales 45
- Descripción 46
- Español 46
- Montaje 46
- Español 47
- Utilización 47
- Español 48
- Español 49
- Mantenimiento 49
- Mantenimiento general 49
- Español 50
- Español 51
- Español 52
- Transporte 52
- Español 53
- Programa de mantenimiento 53
- Español 54
- Resolución de problemas 54
- Italiano 55
- Norme di sicurezza generali 55
- Utilizzo raccomandato 55
- Italiano 56
- Italiano 57
- Simboli 57
- Italiano 58
- Riduzione del rischio 58
- Rischi residui 58
- Descrizione 59
- Italiano 59
- Montaggio 59
- Italiano 60
- Utilizzo 60
- Italiano 61
- Italiano 62
- Manutenzione 62
- Manutenzione generale 62
- Italiano 63
- Italiano 64
- Italiano 65
- Trasporto 65
- Italiano 66
- Le operazioni di manutenzione dovranno essere svolte più frequentemente quando il prodotto viene utilizzato in zone polverose 66
- Programma di manutenzione 66
- Quando il motore raggiunge la potenza massima indicata nella tabella le operazioni di manutenzione dovranno essere svolte secondo gli intervalli di tempo ed ore indicati nella stessa 66
- Italiano 67
- Risoluzione dei problemi 67
- Algemene veiligheidsvoorschriften 68
- Nederlands 68
- Voorgeschreven gebruik 68
- Nederlands 69
- Nederlands 70
- Symbolen 70
- Nederlands 71
- Restrisico s 71
- Risicobeperking 71
- Montage 72
- Nederlands 72
- Verklaring 72
- Bediening 73
- Nederlands 73
- Nederlands 74
- Algemeen onderhoud 75
- Nederlands 75
- Onderhoud 75
- Nederlands 76
- Nederlands 77
- Nederlands 78
- Transport 78
- Het onderhoud moet vaker worden uitgevoerd wanneer het product in stofferige omgevingen wordt gebruikt 79
- Nederlands 79
- Onderhoudsschema 79
- Wanneer de motor de maximumwaarden in de tabel heeft overstegen moet het onderhoud nog steeds regelmatig worden uitgevoerd in overeenstemming met de tijdsintervallen die hierin worden gespeci ceerd 79
- Nederlands 80
- Probleemoplossen 80
- Normas gerais de segurança 81
- Português 81
- Uso previsto 81
- Português 82
- Português 83
- Símbolos 83
- Português 84
- Redução do risco 84
- Riscos residuais 84
- Descrição 85
- Montagem 85
- Português 85
- Português 86
- Utilização 86
- Português 87
- Manutenção 88
- Manutenção geral 88
- Português 88
- Português 89
- Português 90
- Português 91
- Transporte 91
- A manutenção deve ser realizada com maior frequência quando o produto é utilizado em zonas de muito pó 92
- Calendário de manutenção 92
- Português 92
- Quando o motor ultrapassou os valores especi cados na tabela a manutenção de continuar a ser cíclica segundo os intervalos de tempo ou horas especi cadas aqui 92
- Português 93
- Resolução de problemas 93
- Generelle sikkerhedsregler 94
- Tiltænkt anvendelsesformål 94
- Symboler 96
- Beskrivelse 97
- Montering 97
- Risikoreduktion 97
- Uundgåelige risici 97
- Vekselstrøm 98
- Generel vedligeholdelse 101
- Vedligeholdelse 101
- Transport 103
- Når motoren har overskredet de maksimale tal der fremgår af tabellen skal der stadig udføres vedligeholdelsesarbejde ifølge de foreskrevne driftstime intervaller 104
- Vedligeholdelsesarbejde skal udføres oftere når produktet anvendes i støvede omgivelser 104
- Vedligeholdelsesoversigt 104
- Fejlfinder 105
- Användningsområde 106
- Generella säkerhetsföreskrifter 106
- Svenska 106
- Svenska 107
- Svenska 108
- Symboler 108
- Beskrivning 109
- Kvarstående risker 109
- Montering 109
- Riskminskning 109
- Svenska 109
- Användning 110
- Svenska 110
- Svenska 111
- Svenska 112
- Underhåll 112
- Generellt underhåll 113
- Svenska 113
- Svenska 114
- Svenska 115
- Transport 115
- När motorn har överskridit det maxantal som anges i tabellen måste underhåll fortsätta att utföras regelbundet följ de tidsintervaller som nns angiva häri 116
- Svenska 116
- Underhåll ska utföras oftare om produkten används i dammig miljö 116
- Underhållsschema 116
- Felsökning 117
- Svenska 117
- Käyttötarkoitus 118
- Yleiset turvallisuussäännöt 118
- Symbolit 120
- Kokoonpano 121
- Kuvaus 121
- Käyttöön liittyvät riskit 121
- Riskien vähentäminen 121
- Käyttö 122
- Huolto 125
- Yleishuolto 125
- Kuljetus 127
- Huolto tulee suorittaa säännöllisemmin kun tuotetta käytetään pölyisellä alueella 128
- Kun moottori on ylittänyt taulukon maksimiluvut huolto tulee yhä suorittaa tässä mainituin aikavälein tai käyttötuntivälein 128
- Polttoainesekoituksen määrä 128
- Vianhaku 129
- Generelle sikkerhetsregler 130
- Tiltenkt bruk 130
- Symboler 132
- Beskrivelse 133
- Farereduksjon 133
- Gjenværende risiko 133
- Montering 133
- Betjening 134
- Vedlikehold 136
- Generelt vedlikehold 137
- Transport 139
- Dersom motoren har gått over de maksimale frister oppgitt i tabellen skal vedlikehold allikevel settes i intervallene som oppgitt i tid eller timer 140
- Vedligeholdelsesoversigt 140
- Vedlikehold skal utføres oftere dersom produktet brukes i støvete områder 140
- Feilsøking 141
- Ogólne zasady bezpiecze stwa 157
- Polski 157
- Przeznaczenie 157
- Polski 158
- Polski 159
- Symbole 159
- Ograniczenie ryzyka 160
- Polski 160
- Ryzyko zwi zane z u ytkowaniem 160
- Polski 161
- Polski 162
- Sposób u ycia 162
- Polski 163
- Konserwacja 164
- Polski 164
- Ogólne zasady konserwacji urz dzenia 165
- Polski 165
- Polski 166
- Polski 167
- Transport 167
- Harmonogram konserwacji 168
- Polski 168
- Polski 169
- Rozwi zywanie problemów 169
- Eština 170
- Obecná bezpe nostní pravidla 170
- Zamýšlené použití 170
- Eština 171
- Eština 172
- Symboly 172
- Eština 173
- Montáž 173
- Snížení rizika 173
- Zbytková rizika 173
- Eština 174
- Použití 174
- Eština 175
- Eština 176
- Eština 177
- Obecná údržba 177
- Údržba 177
- Eština 178
- Eština 179
- P eprava 179
- Eština 180
- Plán údržby 180
- Ešení problém 181
- Eština 181
- Magyar 182
- Rendeltetésszer használat 182
- Általános biztonsági el írások 182
- Magyar 183
- Magyar 184
- Szimbólumok 184
- A készülék részei 185
- Fennmaradó kockázat 185
- Kockázatcsökkentés 185
- Magyar 185
- Magyar 186
- Összeszerelés 186
- Használat 187
- Magyar 187
- Magyar 188
- Karbantartás 189
- Magyar 189
- Általános karbantartás 189
- Magyar 190
- Magyar 191
- Magyar 192
- Szállítás 192
- Karbantartási ütemterv 193
- Magyar 193
- Hibaelhárítás 194
- Magyar 194
- Instruc iuni generale de siguran 195
- Român 195
- Utilizare prev zut 195
- Român 196
- Român 197
- Simboluri 197
- Descriere 198
- Reducerea riscului 198
- Riscuri reziduale 198
- Român 198
- Montare 199
- Român 199
- Român 200
- Utilizare 200
- Român 201
- Român 202
- Între inere general 202
- Între inerea 202
- Român 203
- Român 204
- Român 205
- Transportarea 205
- Român 206
- Schema de între inere 206
- Remedierea defec iunilor 207
- Român 207
- Latviski 208
- Paredz tais lietojums 208
- Visp r jie droš bas noteikumi 208
- Latviski 209
- Apz m jumi 210
- Latviski 210
- Apraksts 211
- Latviski 211
- Mont ža 211
- Objekt vie riski 211
- Riska samazin šana 211
- Ekspluat cija 212
- Latviski 212
- Latviski 213
- Latviski 214
- Apkope 215
- Bendra prieži ra 215
- Latviski 215
- Latviski 216
- Latviski 217
- Transport šana 217
- Apkopes grafiks 218
- Ja dzin js p rsniedzis tabul nor d t s maksim l s v rt bas apkopi tik un t j turpina atk rtot saska ar šaj dokument noteiktajiem laika interv liem vai stund m 218
- Latviski 218
- Lietojot izstr d jumu putek ainos apst k os t apkopi j veic biež k 218
- Gedim nustatymas 219
- Latviski 219
- Bendros saugos taisykl s 220
- Lietuviškai 220
- Naudojimo paskirtis 220
- Lietuviškai 221
- Lietuviškai 222
- Ženklai 222
- Lietuviškai 223
- Pavaizdavimas 223
- Rizikos mažinimas 223
- Surinkimas 223
- Šalutiniai pavojai 223
- Eksploatavimas 224
- Lietuviškai 224
- Lietuviškai 225
- Lietuviškai 226
- Bendra prieži ra 227
- Lietuviškai 227
- Prieži ra 227
- Lietuviškai 228
- Gabenimas 229
- Lietuviškai 229
- Karbantartási ütemterv 230
- Lietuviškai 230
- Gedim nustatymas 231
- Lietuviškai 231
- Otstarbekohane kasutamine 232
- Üldised ohutuseeskirjad 232
- Sümbolid 234
- Jääkriskid 235
- Kirjeldus 235
- Kokkupanek 235
- Riski alandamine 235
- Kasutamine 236
- Hooldus 239
- Üldine hooldus 239
- Transportimine 241
- Hooldusplaan 242
- Kui masinat kasutatakse tolmustes kohtades tuleb hooldamist teha sagedamini 242
- Kui mootori tööiga on ületanud tabelis mainitud töötundide arvu või hooldusvahemiku tuleb hooldamist teha siin esitatud töötundide tsükli või vahemikuga 242
- Rikkeotsing 243
- Hrvatski 244
- Namjena 244
- Op a sigurnosna pravila 244
- Hrvatski 245
- Hrvatski 246
- Simboli 246
- Hrvatski 247
- Ostale opasnosti 247
- Postavljanje 247
- Smanjenje opasnosti 247
- Hrvatski 248
- Uporaba 248
- Hrvatski 249
- Hrvatski 250
- Hrvatski 251
- Održavanje 251
- Op e održavanje 251
- Hrvatski 252
- Hrvatski 253
- Prijevoz 253
- Hrvatski 254
- Kada ure aj premaši maksimalan broj ozna en u tablici održavanje i dalje treba biti u ciklusima prema vremenskim intervalima ili satima koji su ovdje navedeni 254
- Održavanje treba eš e izvoditi kada se ure aj koristi u prašnjavim podru jima 254
- Plan održavanja 254
- Hrvatski 255
- Otklanjanje smetnji 255
- Namen uporabe 256
- Slovensko 256
- Splošna varnostna pravila 256
- Slovensko 257
- Simboli 258
- Slovensko 258
- Montaža 259
- Rezidualna tveganja 259
- Slovensko 259
- Zmanjšanje tveganja 259
- Delovanje 260
- Slovensko 260
- Slovensko 261
- Slovensko 262
- Vzdrževanje 262
- Slovensko 263
- Splošno vzdrževanje 263
- Slovensko 264
- Slovensko 265
- Transport 265
- Ko motor preseže maksimalne številke navedene v tabeli je treba vzdrževalna dela še vedno opravljati v skladu z navedenimi asovnimi intervali ali urami 266
- Slovensko 266
- Urnik vzdrževanja 266
- Vzdrževalna dela morajo biti pogostejša kadar se izdelek uporablja na prašnih obmo jih 266
- Odpravljanje napak 267
- Slovensko 267
- Sloven ina 268
- Všeobecné bezpe nostné pravidlá 268
- Ú el použitia 268
- Sloven ina 269
- Sloven ina 270
- Symboly 270
- Obmedzenie rizika 271
- Sloven ina 271
- Zvyškové riziká 271
- Montáž 272
- Sloven ina 272
- Prevádzka 273
- Sloven ina 273
- Sloven ina 274
- Sloven ina 275
- Všeobecná údržba 275
- Údržba 275
- Sloven ina 276
- Sloven ina 277
- Preprava 278
- Sloven ina 278
- Sloven ina 279
- Urnik vzdrževanja 279
- Riešenie problémov 280
- Sloven ina 280
- English français deutsch español italiano nederlands 295
- Português dansk svenska suomi norsk 296
- Polski magyar latviski 297
- Eesti hrvatski slovensko 298
- Declaración ec de conformidad 311
- Déclaration de conformité ec 311
- Ec declaration of conformity 311
- Ec konformitätserklärung 311
- Declaração ec de conformidade 312
- Dichiarazione di conformità ec 312
- Ec conformiteitsverklaring 312
- Ec overensstemmelseserklæring 312
- Ec konformitetsdeklaration 313
- Ec samsvarserklæring 313
- Ec säännösten noudattaminen 313
- Ec atitikties deklaracija 315
- Ec vastavusdeklaratsioon 315
- Izjava ec o skladnosti 316
- Prehlásenie o zhode ec 316
Похожие устройства
- Ryobi rlm4614 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlm46175so Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rbc254sbso Инструкция по эксплуатации
- Ryobi 4-in-1 rlm53175s Инструкция по эксплуатации
- Ryobi 4-in-1 rlm46175s Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rbc52fsbo Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rbc52fsbos Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rcd18-ll25s Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rcs3835t Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlm1956meb Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlt30cesc Инструкция по эксплуатации
- Ryobi olt1825 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rsh2845t Инструкция по эксплуатации
- Ryobi 18g one+ r18s18g-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ehg2000 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rcd18ll99s Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rdc18ll25s Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18pd-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rcd18021a206 + набор оснастки Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rcd18022l Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения