Ryobi rlt1830h13 3002102 [11/178] Français 9

Ryobi rlt1830h13 3002102 [11/178] Français 9
Français |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
9
RÈGLES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES - BATTERIE
Ŷ /LVH] FRPSUHQH] HW VXLYH] WRXMRXUV OHV LQVWUXFWLRQV
de sécurité qui accompagnent votre batterie et votre
chargeur. Le non-respect des avertissements et
instructions peut entraîner une décharge électrique,
un incendie et/ou de graves blessures. Conservez ce
manuel pour vous-y reporter dans le futur.
Ŷ /HV DSSDUHLOV DOLPHQWpV SDU EDWWHULH Q¶RQW SDV j rWUH
branchés sur le secteur; ils sont donc en permanence
en état de fonctionner. Retirez le dispositif de blocage
lorsque vous ne vous servez pas du produit.
Ŷ Retirez le pack batterie avant toute opération de
réglage, de nettoyage, ou de retrait de corps étrangers
GHO¶DSSDUHLO
Ŷ Ne mettez pas les appareils alimentés par batterie ni
OHXU EDWWHULH j SUR[LPLWp GX IHX RX G¶XQH VRXUFH GH
FKDOHXU&HFLDXJPHQWHOHV ULVTXHVG¶H[SORVLRQ HWGH
blessures.
Ŷ 1¶RXYUH] SDV HW Q¶DEvPH] SDV OH SDFN EDWWHULH /HV
IXLWHVG¶pOHFWURO\WHVRQWFRUURVLYHVHWVRQWVXVFHSWLEOHV
de causer des dommages aux yeux ou à la peau.
/¶pOHFWURO\WHSHXWrWUHWR[LTXHHQFDVG¶LQJHVWLRQ
Ŷ 3URWpJH]OHSDFNEDWWHULHGHO¶KXPLGLWpHWGHO¶HDX1H
rechargez pas une batterie en milieu humide. Vous
réduirez ainsi les risques de choc électrique.
Ŷ Si la batterie est endommagée ou utilisée de façon
LQDSSURSULpH GHV YDSHXUV VRQW VXVFHSWLEOHV G¶rWUH
émises. Aérez les lieux et contactez un médecin en
cas de gène. Les vapeurs peuvent irriter le système
respiratoire.
Ŷ Ne laissez pas le pack batterie dans un véhicule ou
dans rangement extérieur sous des conditions de
température froides ou chaudes.
Ŷ 1¶LQFLQpUH]SDVODEDWWHULH/RUVTXHODEDWWHULHHVWHQ
ILQGHYLHRSpUDWLRQQHOOHMHWH]ODGHIDoRQFRUUHFWHHQ
respectant les dispositions légales de votre région.
Ŷ Sous des conditions abusives, du liquide peut être
pMHFWpGHODEDWWHULHpYLWH]G¶HQWUHUHQFRQWDFWDYHFFH
OLTXLGH(Q FDVGH FRQWDFWDFFLGHQWHO ODYH]j JUDQGH
eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux,
consultez immédiatement un médecin. Le liquide
pMHFWpGHODEDWWHULHSHXWFDXVHUGHVLUULWDWLRQVRXGHV
brûlures.
TRANSPORT ET STOCKAGE
Ŷ Arrêtez la machine et laissez-la refroidir avant de la
ranger ou de la transporter. Retirez le pack batterie du
produit.
Ŷ Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers.
Rangez la en un endroit frais, sec et correctement
ventilé, hors de portée des enfants. Ne la rangez
pas à proximité d'agents corrosifs tels que produits
FKLPLTXHV GH MDUGLQDJH RX VHOV GH GpJHO 1H UDQJH]
pas à l'extérieur.
Ŷ Pour le transport, attachez la machine pour l'empêcher
de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et
tout dommage matériel.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
N'utilisez que des pièces détachées et accessoires
d'origine constructeur. Le non respect de cette
précaution peut entraîner de mauvaises performances,
des blessures, et annuler votre garantie.
AVERTISSEMENT
Les réparations demandent un soin et des
connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées
TXH SDU XQ UpSDUDWHXU TXDOL¿p 3RXU WRXWH UpSDUDWLRQ
nous vous conseillons de retourner votre appareil à
YRWUHVHUYLFHDSUqVYHQWHDJUppOHSOXVSURFKH1¶XWLOLVH]
que des pièces détachées identiques pour effectuer les
réparations.
Ŷ Assurez-vous que la batterie est déconnectée et que le
FkEOHG¶DOLPHQWDWLRQHWGpEUDQFKpDYDQWWRXWHRSpUDWLRQ
G¶HQWUHWLHQ RX GH QHWWR\DJH HW DYDQW G¶HIIHFWXHU WRXW
réglage.
Ŷ Vous pouvez effectuer les réglages et réparations
décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations,
contactez un service après-vente agréé.
Ŷ N'utilisez que du fil de coupe fourni par le fabricant.
Ŷ Après avoir déroulé une nouvelle longueur de fil de
FRXSHUHPHWWH]WRXMRXUVOHSURGXLWHQSRVLWLRQQRUPDOH
de travail avant de le mettre en marche.
Ŷ Après chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et
sec pour nettoyer le produit. Toute pièce endommagée
doit être correctement remplacée ou réparée par un
service après-vente agréé.
Ŷ Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et
ERXORQVSRXUTXHOHSURGXLWVRLWWRXMRXUVHQERQpWDWGH
fonctionnement.
UTILISATION PRÉVUE
Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'extérieur.
Ce produit est prévu pour la coupe de l'herbe, des
mauvaises herbes peu denses et autres végétaux
similaires au niveau du sol ou près du sol.
Le plan de coupe doit être à peu près parallèle au sol
lorsque vous tondez et à peu près vertical lors de la coupe
des bordures.
Le produit ne doit pas être utilisé pour la coupe ou la taille
des haies, buissons ou autres végétaux pour lesquels le
SODQGHFRXSHQ¶HVWSDVSURFKHGXVRO
RISQUES RÉSIDUELS
Même lorsque la machine est utilisée selon les
prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement
certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants
risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur
doit prêter particulièrement garde à ce qui suit :
Ŷ Blessures dues aux vibrations. 0DLQWHQH]O¶RXWLOSDUOHV
poignées destinées à cet effet et limitez le temps de
WUDYDLOHWG¶H[SRVLWLRQ

Содержание

Похожие устройства

RÈGLES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES BATTERIE Lisez comprenez et suivez toujours les instructions de sécurité qui accompagnent votre batterie et votre chargeur Le non respect des avertissements et instructions peut entraîner une décharge électrique un incendie et ou de graves blessures Conservez ce manuel pour vous y reporter dans le futur Les appareils alimentés par batterie n ont pas à être branchés sur le secteur ils sont donc en permanence en état de fonctionner Retirez le dispositif de blocage lorsque vous ne vous servez pas du produit Retirez le pack batterie avant toute opération de réglage de nettoyage ou de retrait de corps étrangers de l appareil Ne mettez pas les appareils alimentés par batterie ni leur batterie à proximité du feu ou d une source de chaleur Ceci augmente les risques d explosion et de blessures N ouvrez pas et n abîmez pas le pack batterie Les fuites d électrolyte sont corrosives et sont susceptibles de causer des dommages aux yeux ou à la peau L électrolyte peut être toxique en cas d ingestion Protégez le pack batterie de l humidité et de l eau Ne rechargez pas une batterie en milieu humide Vous réduirez ainsi les risques de choc électrique Si la batterie est endommagée ou utilisée de façon inappropriée des vapeurs sont susceptibles d être émises Aérez les lieux et contactez un médecin en cas de gène Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire Ne laissez pas le pack batterie dans un véhicule ou dans rangement extérieur sous des conditions de température froides ou chaudes N incinérez pas la batterie Lorsque la batterie est en fin de vie opérationnelle jetez la de façon correcte en respectant les dispositions légales de votre région Sous des conditions abusives du liquide peut être éjecté de la batterie évitez d entrer en contact avec ce liquide En cas de contact accidentel lavez à grande eau Si du liquide entre en contact avec les yeux consultez immédiatement un médecin Le liquide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures TRANSPORT ET STOCKAGE Arrêtez la machine et laissez la refroidir avant de la ranger ou de la transporter Retirez le pack batterie du produit Débarrassez l appareil de tous les corps étrangers Rangez la en un endroit frais sec et correctement ventilé hors de portée des enfants Ne la rangez pas à proximité d agents corrosifs tels que produits chimiques de jardinage ou sels de dégel Ne rangez pas à extérieur Pour le transport attachez la machine pour l empêcher de bouger ou de tomber afin d éviter toute blessure et tout dommage matériel ENTRETIEN A AVERTISSEMENT N utilisez que des pièces détachées et accessoires d origine constructeur Le non respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances des blessures et annuler votre garantie A AVERTISSEMENT Les réparations demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un réparateur qualifié Pour toute réparation nous vous conseillons de retourner votre appareil à votre service après vente agréé le plus proche N utilisez que des pièces détachées identiques pour effectuer les réparations Assurez vous que la batterie est déconnectée et que le câble d alimentation et débranché avant toute opération d entretien ou de nettoyage et avant d effectuer tout réglage Vous pouvez effectuer les réglages et réparations décrits dans ce manuel Pour les autres réparations contactez un service après vente agréé N utilisez que du fil de coupe fourni par le fabricant Après avoir déroulé une nouvelle longueur de fil de coupe remettez toujours le produit en position normale de travail avant de le mettre en marche Après chaque utilisation utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après vente agréé Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement UTILISATION PRÉVUE Cet appareil ne doit être utilisé qu à l extérieur Ce produit est prévu pour la coupe de l herbe des mauvaises herbes peu denses et autres végétaux similaires au niveau du sol ou près du sol Le plan de coupe doit être à peu près parallèle au sol lorsque vous tondez et à peu près vertical lors de la coupe des bordures Le produit ne doit pas être utilisé pour la coupe ou la taille des haies buissons ou autres végétaux pour lesquels le plan de coupe n est pas proche du sol RISQUES RÉSIDUELS Même lorsque la machine est utilisée selon les prescriptions il reste impossible d éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d utilisation et l utilisateur doit prêter particulièrement garde à ce qui suit Blessures dues aux vibrations Maintenez l outil par les poignées destinées à cet effet et limitez le temps de travail et d exposition Français 9

Скачать