Telwin leader 150 start 230v 12v — navodila za polnjenje akumulatorjev: Ročno in samodejno [39/60]
![Telwin leader 150 start 230v 12v Инструкция по эксплуатации онлайн [39/60] 200239](/views2/1238454/page39/bg27.png)
- 39 -
prestavite tako, da bosta ustrezala izbrani napajalni napetosti. Če
preklopnika ali smernega pretikala ni, ustrezno priklopite kabel z rdečimi
kleščami (simbol +) na ustrezni stičnik polnilnika v skladu z izbrano
napajalno napetostjo.
- Vezati ščipalko rdeče barve na pozitiven primež baterije (znak +).
V primeru da se znaki ne razberejo, si zapomnimo da pozitivna ščipalka ni
priključena na šasijo vozila.
- Vezati ščipalko črne barve na šasijo vozila, daleč od baterije in od izpušnih
cevi vozila.
BELEŽKA: če baterija ni instalirana v vozilu, vezati se direktno na negativi
primež baterije (znak -).
6.3 ROČNO IN SAMODEJNO POLNJENJE
OPOMBA: če so vrednosti v Ah navedene na gumbih, so samo približne
(saj je postopek polnjenja odvisen od izpraznjenosti akumulatorja) in
svetujejo položaj za polnjenje prej praznega akumulatorja z zmogljivostjo
v navedenem območju v največ 15 urah. Svetujemo vam, da se ne spustite
pod priporočene vrednosti.
6.3.1 ROČNO POLNJENJE (
)
Priporočen način za svinčeve akumulatorje s prostim elektrolitom (WET).
- Pravilno sledite navodilom v odstavkih 6.1 in 6.2.
- Če je prisoten, preklopnik premaknite na simbol AKUMULATOR.
- Preklopnik ali smerno pretikalo za uravnavanje polnjenja (če je na
polnilniku) (SLIKA C) prestavite v običajni položaj za polnjenje (simbol
AKUMULATOR) ali hitro polnjenje (BOOST) (pri nekaterih modelih je
preklopnik tudi prekinjalo za vžig).
- Če je polnilnik akumulatorjev opremljen s ČASOVNIKOM, je mogoče
vnaprej nastaviti najdaljši čas polnjenja (SLIKA C).
- Napajati polnilec baterij tako, da se priključite na električno omrežje z
napajalnim kablom, pretikalo (če sta prisotna) prestavite na ON.
- Nadzorujte ampermeter, kot je opisano v odstavku 4.
POZOR: Ko je akumulator WET napolnjen, boste lahko opazili začetek »vrenja«
tekočine. Predlagamo prekinitev polnjenja že na samem začetju pojava tega
fenomena, da preprečimo škodo na bateriji.
6.3.2 SAMODEJNO POLNJENJE (TRONIC)
Modeli, ki predvidevajo način TRONIC, so priporočeni za polnjenje
hermetično zaprtih akumulatorjev (GEL, AGM).
- Pravilno sledite navodilom v odstavkih 6.1 in 6.2.
- Preklopnik prestavite na TRONIC in smerno pretikalo za uravnavanje
polnjenja v položaj za običajno polnjenje (simbol AKUMULATOR) ali hitro
polnjenje (BOOST), kot želite (SLIKA C).
- Polnilnik za akumulatorje napajajte tako, da vključite napajalni kabel v
omrežno vtičnico. Polnilnik akumulatorjev bo nadzoroval tok na stičnikih
akumulatorja in bo samodejno prekinil dovajanje toka do napolnjenega
akumulatorja (indikator na ampermetru se bo postavil na ničlo). Ko se bo
začel akumulator prazniti, se bo polnjenje nadaljevalo. Funkcija TRONIC
je idealna za vzdrževanje samodejnega časa za polnjenje akumulatorja
(AGM in WET), ne da bi tvegali okvare akumulatorja.
6.4 SOČASNO POLNJENJE VEČ AKUMULATORJEV
POZOR; ne polnite akumulatorjev, ki se med seboj razlikujejo po
zmogljivosti, razelektrenju in tipu. Če morate sočasno napolniti
več akumulatorjev, lahko to storite s ”serijskim” ali ”paralelnim”
povezovanjem. (SLIKA D)
»Vzporedna« vezava akumulatorjev zahteva enako nazivno napetost (v
voltih), ki ustreza izhodni napetosti polnilnika akumulatorjev, in da je vsota
Ah akumulatorjev znotraj obsega polnilnika.
“Zaporedna” vezava akumulatorjev zahteva enako zmogljivost (Ah) in da je
vsota nazivnih napetosti akumulatorjev enaka izhodni napetosti polnilnika.
6.5 ZAKLJUČEK POLNJENJA
- Odstraniti napajalni kabel polnilca bateriji (OFF), tako, da ga izključimo iz
električnega omrežja.
- Izključiti polnilne ščipalke črne barve od šasije vozila ali od negativnega
primeža baterije (znak -).
- Izključiti polnilne ščipalke rdeče barve pozitivnega primeža baterije (znak
+).
- Shraniti polnilec baterije na suh prostor.
- Pokriti odprtine baterije z namenskimi zamaški (če so prisotni).
6.6 VZDRŽEVANJE (aktivno samo v načinu TRONIC ali PULSE TRONIC)
- Polnilnik akumulatorjev pustite pod napajanjem električnega omrežja.
- Ne prekinjajte polnjenja.
- Klešče za polnjenje pustite povezane na akumulator, tudi ko je polnjenje
končano.
Polnilnik akumulatorjev bo samodejno prekinil in spet zagnal polnjenje ter
tako vzdrževal napetost akumulatorja znotraj vnaprej določenega razpona
napetosti za izbrani izdelek.
7. DELOVANJE PRI ZAGONU
POZOR: Preden nadaljujete, skrbno preglejte opozorila izdelovalcev
vozil!
- Prepričajte se, da je napajalna linija zaščitena z varovalkami ali
samodejnimi prekinjali, ki ustrezajo vrednosti, navedeni na ploščici s
simbolom (
).
- Da bi olajšali zagon, najprej izvedite 10-15-minutno hitro polnjenje s
preklopnikom v položaju BOOST/BOOST&GO (glejte odstavek 6.3.1).
- Da bi se izognili pregrevanju polnilnika akumulatorjev, izvedite zagon z
OBVEZNIM upoštevanjem ciklov delovanja/premora, ki so navedeni na
napravi (na primer: START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES (ciklov)). Ne vztrajajte
predolgo, če se motor vozila ne zažene: lahko bi namreč hudo ogrozili
akumulator ali celo električno napeljavo vozila. Če zagon ne uspe, nekaj
minut počakajte in ponovite postopek hitrega polnjenja.
7.1 PRIKLOP POLNILNIKA AKUMULATORJEV/AKUMULATORJA
- Ko je napajalni kabel iztaknjen iz omrežne vtičnice, prestavite preklopnik
na 12 V ali 24 V, če je to potrebno, ali pa ustrezno povežite kabel z rdečimi
kleščami na ustrezni stičnik polnilnika v skladu z nazivno napetostjo
akumulatorja vozila, ki ga želite zagnati.
- Prepričajte se, da je akumulator pravilno priključen na ustrezna stičnika
(+ in -) in da je v dobrem stanju (ni sulfatiran in ni v okvari). Zagona
vozil absolutno ne izvajajte, ko so akumulatorji odklopljeni z ustreznih
stičnikov; prisotnost akumulatorja je bistvena, da ne bi prišlo do
morebitne prenapetosti.
7.2 ZAGON S STARTOM (SLIKA E1)
- Ko je polnilnik akumulatorjev v položaju OFF, vključite napajalni kabel v
omrežno vtičnico.
- Prestavite na ON, če je ta prisoten.
- Preklopnik/smerno pretikalo prestavite v položaj START in nadaljujte z
zagonom, tako da obrnete ključ vozila.
7.3 ZAGON Z BOOST&GO (SLIKA E2)
- Smerno pretikalo prestavite na BOOST&GO.
- Polnilnik za akumulatorje napajajte tako, da vključite napajalni kabel v
omrežno vtičnico.
- Nadaljujte z zagonom, tako da obrnete ključ vozila.
7.4 KONEC ZAGONA
- Napajanje polnilnika akumulatorjev prekinite, tako da preklopnik ali
smerno pretikalo (če sta prisotna) prestavite na OFF, nato pa napajalni
kabel izklopite iz omrežne vtičnice.
- Odklopite črne klešče polnilnika z negativnega stičnika (simbol -) in rdeče
klešče s pozitivnega stičnika na akumulatorju (simbol +).
- Shraniti polnilec baterije na suh prostor.
8. ZAŠČITE POLNILNIKA AKUMULATORJEV (Slika F)
Samozaščita se na polnilniku akumulatorjev sproži, če pride do:
- Preobremenitve (prevelikega oddajanja toka proti akumulatorju).
- Kratkega stika (klešče za polnjenje v stiku).
- Obrnjene polaritete na priključkih akumulatorja.
V napravah, opremljenih z varovalkami, je v primeru zamenjave obvezno
treba uporabljati zamenjave z enakimi vrednostmi, kakor je nazivna
vrednost.
POZOR: Če zamenjate varovalko z vrednostmi toka, ki se razlikujejo od tistih
na ploščici, to lahko poškoduje stvari ali ljudi. Iz istega razloga se kar čimbolj
izogibajte zamenjave varovalke z bakrenimi mostički ali drugim materialom.
Postopek zamenjave varovalke je treba vedno izvesti, ko je napajalni kabel
IZKLOPLJEN iz omrežja. Med zamenjavo varovalke s trakom, kjer je prisotna,
bodite pozorni, da boste trdno privili pritrditvene matice.
9. UPORABNI NASVETI
- Očistite pozitivni in negativni pol morebitnih rjastih oblog, tako da
zagotovite dober oprijem klešč.
- Na vsak način pazite, da se ne bodo klešče dotikale, ko je polnilnik
akumulatorjev priključen v omrežje. V tem primeru bo pregorela
varovalka.
- Če je akumulator, na katerem nameravate uporabiti polnilnik P, stalno
nameščen na vozilu, preberite tudi priročnik z navodili ali za vzdrževanje
vozila, poglavje ”ELEKTRIČNA NAPELJAVA” ali ”VZDRŽEVANJE”.
Содержание
- En instruction manual it manuale d istruzione fr manuel d instructions es manual de instrucciones de bedienungsanleitung ru руководство пользователя pt manual de instruções el εγχειριδιο χρήσήσ nl instructiehandleiding hu használati utasítás ro manual de instrucţiuni sv bruksanvisning da brugsvejledning no brukerveiledning fi ohjekirja cs návod k použití sk návod na použitie sl priročnik z navodili za uporabo hr sr priručnik za upotrebu lt instrukcijų vadovas et kasutusjuhend lv rokasgrāmata bg ръководство с инструкции pl instrukcja obsługi ar p.1
- ليغشتلا ءدب ةدحوو ةيراطبلا نحاش p.1
- ةيراطبلا نحاش p.1
- En it fr es de ru pt el nl hu ro sv da no fi cs sk sl hr sr lt et lv bg pl ar p.1
- ليغشتلا ليلد p.1
- ةزهج أ لل لصفنملا عيمجتلا لىإ ي ش ي زمر اهب حرـ ملا تاـيافنلا عـيمجت زـكارم لىإ هـجوتلا هـيلع لــب ةـطلتخملا ةـبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هـنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختـسملا ىــع بـجي ةـينو ت كلإلااو ةـيئابرهكلا p.2
- ماــع رــطخ p.2
- لكآــتلل ةببــسملا داوــملا رــطخ p.2
- رظحلاو مازلإلااو رطخلا زومر حيتافم p.2
- راــجفنلاا رــطخ p.2
- Инструкции по работе и техобслуживанию стр 14 p.3
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 6 p.3
- نامضلا ةداه p.3
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 50 p.3
- ةحفص ةنايصلاو مادختسلل تاميلعت p.3
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 24 p.3
- Instructions for use and maintenance pag 4 p.3
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 48 p.3
- Instructions d utilisation et d entretien pag 8 p.3
- Οδήγιεσ χρήσήσ και συντήρήσήσ σελ 18 p.3
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 20 p.3
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 40 p.3
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 10 p.3
- Návod na použitie a údržbu str 36 p.3
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 22 p.3
- Návod k použití a údržbě str 34 p.3
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 42 p.3
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 38 p.3
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 28 p.3
- Käyttö ja huolto ohjeet s 32 p.3
- Betriebs und wartungsanleitung s 12 p.3
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 44 p.3
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 46 p.3
- Instruções de uso e manutenção pág 16 p.3
- Instruktioner för användning och underhåll sid 26 p.3
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 30 p.3
- Indice p.6
- Sommaire p.8
- Índice p.10
- Inhaltsverzeichnis p.12
- Оглавление p.14
- Indice p.16
- Καταλογοσ περιεχομενών p.18
- Inhoud p.20
- Tartalomjegyzék p.22
- Cuprins p.24
- Innehållsförteckning p.26
- Indholdsfortegnelse p.28
- Innholdsfortegnelse p.30
- Sisällysluettelo p.32
- Kazalo p.38
- Kazalo p.40
- Turinys p.42
- Sisukord p.44
- Saturs p.46
- Обща безопасност при употреба 48 2 общо описание 48 2 традиционни зарядни устройства 8 2 автоматични зарядни устройства tronic 8 3 функции boost boost go 48 4 разчитане на показанията на амперметъра фиг a 48 5 инсталиране 48 5 инсталиране фиг b 8 5 поставяне на зарядното устройство за акумулатор 8 5 свързване с мрежата 8 6 функциониране при зареждане 48 6 подготовка на акумулатора 8 6 свръзване зарядно устройство акумулатор 9 p.48
- Съдържание p.48
- Ръчно зареждане и автоматично зареждане 9 6 ръчно зареждане и автоматично зареждане 9 6 ръчно зареждане 9 6 автоматично зареждане tronic 9 6 едновременно зареждане на няколко акумулатора 9 6 край на зареждането 9 6 p.48
- Български p.48
- 9 7 функциониране при пускане 49 7 свръзване зарядно устройство акумулатор 9 7 пускане със start фиг e1 9 7 пускане с boost go фиг e2 9 7 в края на пускането 9 8 защити на зарядното устройство фиг f 49 9 полезни съвети 49 p.48
- Функциониране при пускане p.49
- Поддръжка активна само в режим tronic или pulse tronic p.49
- Край на зареждането p.49
- Spis treści p.50
- سرهفل p.52
- Ok low p.54
- En positions normal charge it posizioni carica normale fr positions charge normale es posiciones carga normal de stellungen normalladung ru позициями ормальная зарядка pt posições carga normal el θεσεις κανονικη φόρτιση nl standen normaal opladen hu pozíciós normál töltés ro poziţii încărcare normală sv lägen normal laddning da positioner normal opladning no stillinger normal opplading fi asentoa normaali lataus cs polohamil běžné nabíjení sk polohami bežné nabíjanie sl položaje normalno polnjenje hr sr položaja normalno punjenje lt režimų normalus įkrovimas et positsiooniga normaallaeng lv pozīcijām parasta uzlādēšana bg положения зареждане нормално pl pozycje normalne ładowanie ar p.55
- Charge p.55
- يداــع نحــش عاــضو أ لاا p.55
- عــي نحــش عاــضو أ لاا p.55
- Tronic p.55
- S t a r t p.55
- Min2 min2 p.55
- Min1 min1 p.55
- Max2 max2 p.55
- Max1 max1 p.55
- En positions rapid charge it posizioni carica rapida fr positions charge rapide es posiciones carga rápida de stellungen schnellladung ru позициями быстрая зарядка pt posições carga rápida el θεσεις γρήγορη φόρτιση nl standen snellading hu pozíciós gyorstöltés ro poziţii încărcare rapidă sv lägen snabbladdning da positioner hurtig opladning no stillinger hurtig lading fi asentoa pikalataus cs polohamil rychlé nabíjení sk polohami rýchle nabíjanie sl položaje hitro polnjenje hr sr položaja brzo punjenje lt režimų greitoji įkrova et positsiooniga kiirlaeng lv pozīcijām ātra uzlādēšana bg положения бързо зареждане pl pozycje szybkie ładowanie ar p.55
- يزاوتم p.56
- لسلستم p.56
- S t a r t p.56
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt p.60
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji ar p.60
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia el pistopoihtiko egguhshs p.60
- Ar نامضلا للاخ ي ف كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ي ف ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك ش لا نمضت مهعاج ت سا متيو لسر ملا باسح لىع نامضلا ي ف تناك نإو ت ح ةعج ت سملا تانيكاملا لس ت س ةداهشلا ي ف تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات نم رهش 12 يب ورو ئ لاا داحتلاا 1999 ماعل 44 مقر يب ورو ئ لاا هيجوتلل ا قفو ةيكلاهتسا علس ب تع ت ي ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ملتسملا باسح لىع لا ميلست ةركذم وأ لاصيإ اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت يب ورو ئ لاا داحتلاا ي ف ءاضع ئ لاا لودلا ي ف طقف اهعيب متي ي ت لاو ce 44 1999 ة ش ابملا ي غو ة ش ابملا را ف ئ لاا عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت لا اهنأ امك لامهإلاا وأ ثبعلا وأ مادختسلاا ءوس نع ج تنت ي ت لا لكاشملا نامضلا لمشي p.60
- هيجوت p.60
- نامضلا ةداهش p.60
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش p.60
- عم قفاوتم جتنملا p.60
- ءا ش لا خيرات p.60
- Продавани в страни членки на европейския съюз гаранционната карта е валидна само ако е придружена от фискален бон или разписка за доставка нередностите произтичащи от лоша употреба или небрежност са изключени от гаранцията освен това се отклонява всякаква отговорност за директни или индиректни щети pl gwarancja producent gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie urządzeń i zobowiązuje się do bezpłatnej wymiany części które zepsują się w wyniku złej jakości materiału lub wad fabrycznych w ciągu 12 miesięcy od daty uruchomienia urządzenia poświadczonej na gwarancji urządzenia przesłane do producenta również w okresie gwarancji należy wysłać na warunkach porto franko po naprawie zostaną one zwrócone na koszt odbiorcy zgodnie z ustaleniami wyjątkiem są te urządzenia które są odsyłane jako dobra konsumpcyjne zgodnie z dyrektywą europejską 1999 44 we wyłącznie jeżeli zostały sprzedane w krajach członkowskich ue karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie jeżeli towarzyszy jej kwit fiskalny lub dowód d p.60
- Sk záručný list sl certificat garancije p.60
- Nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificat de garanţie sv garantisedel da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záruční list p.60
Похожие устройства
-
Telwin Energy 650 StartИнструкция по эксплуатации -
Telwin STARTRONIC 530Инструкция по эксплуатации -
Telwin STARTRONIC 330Инструкция по эксплуатации -
Telwin DIGISTART 340Инструкция по эксплуатации -
Telwin dynamic 520 start 230Инструкция по эксплуатации -
Fubag cold start 300/12 68827Инструкция по эксплуатации -
Patriot BCI-600D-StartИнструкция -
Patriot BCI-300D-StartИнструкция -
Patriot BCI-300D-StartДеталировка EAN8 20105402 -
Patriot BCI-300D-StartДеталировка EAN8 20105389 -
TrendVision Start Flash 10000Инструкция по эксплуатации -
Helvi autostar 1001 99010038Инструкция по эксплуатации
Odkrijte, kako pravilno polniti akumulatorje s svinčnimi in hermetičnimi celicami. Sledite našim navodilom za učinkovito in varno polnjenje.